Литмир - Электронная Библиотека

— Неужели вы настолько не хотели сражаться в этой войне, Сасори-сан? — спросила Хината, внимательно слушавшая, тоже отложив на время готовку.

— Для меня в ней нет ни интереса, ни выгоды, — ответил Сасори. — Тратить силы на нечто, лично для тебя бесперспективное, нерационально.

— Хоть что-то в мире не меняется, — хмыкнул Дейдара. — Ваши цинизм и страсть к перестраховке я всегда обожал, мм.

— Не ёрничай, — одёрнул напарника кукловод. — Был бы ты как шиноби мудрее, понял бы.

— Я понимаю, — негромко произнесла Анко. — Я видела Третью мировую, да и потом в каком только дерьме не бывала, но в том только, которое без ущерба для миссии и интересов Конохи было не обойти.

Дейдара, похоже, всерьёз задумался над их словами. Сасори продолжил:

— Так или иначе, необходимость гибели была очевидна. План был разработан и приведён в исполнение при первом удобном случае.

— И что это был за план? — спросил, очнувшись от мыслей, Дейдара. — Всё-таки перехитрить Хокаге и Мадару…

— Благодаря тому, что мною был удачно выбран момент, спектакль разыгрывался почти исключительно для магов обеих сторон: Мадара был занят боем с Первым, а Второй и Четвёртый запечатывали Третьего. Мне было поручено прикрывать волшебников Ордена, однако где-то с середины боя это был уже не я.

— Оборотка, да? — уточнила Анко, не сомневаясь в ответе.

— Естественно, — кивнул Сасори. — Пока нас скрывала дымовая завеса, я поменялся местами с Пожирателем Смерти, на которого наложил Империус, а сам притаился неподалёку, используя его в качестве куклы, чтобы сражение выглядело натуральней. К вашему сведению, у Оборотного зелья есть одна интересная особенность: если человек погиб в чужом облике, то он не перевоплотится обратно.

— Хитро, — одобрительно хмыкнула Анко.

— Но как вам удалось подставить жертвенного барана под удар таким образом, чтобы это не вызвало ни у кого вопросов, мм?

— Всё не так уж сложно. Баран, как ты выразился, был под глубоким Империусом, как и ещё несколько Пожирателей массовки. Далее случилась чётко спланированная беготня, своевременное появление главного актёра в нужной точке — и вот уже Сасори Акасуна окружён. Он пытался оказать сопротивление, однако не смог продержаться долго против знаменитой Беллатрисы Лестрейндж и самого Тёмного Лорда. Авада Кедавра всё завершила.

— Офигеть просто, — Дейдара откинул с лица чёлку, во все глаза глядя на напарника. — Сасори-но-Данна, этот план… Да тут плана-то процентов сорок от силы, и это чертовски на вас не похоже, мм! Просто чудо какое-то, что всё удалось.

— Видишь ли, это самое чудо также входило в мой план, — отозвался Сасори со смешком. — Существует такое зелье: «Феликс Фелицис».

— «Жидкая удача»! — ахнула Хината.

— Верно, — подтвердил Сасори тоном профессора зельеварения, услышавшего правильный ответ на свой вопрос. — Глотка этого снадобья хватает, чтобы целый день тебе везло абсолютно во всём.

— Блин, ну тогда я не понимаю, — воскликнул Дейдара, — почему до сих пор эту штуку чанами не производят, мм?! Это бы офигенно облегчило жизнь!

— На законодательном уровне существуют ограничения на его использование. Впрочем, — Сасори чуть повысил голос, когда подрывник попытался его перебить, — это, в действительности, далеко не главный фактор, ведь работать в обход закона люди не стеснялись никогда. Помимо трудоёмкости и затратности производства, применение «Феликса» имеет крайне серьёзные последствия для человека. Компоненты зелья при накоплении в организме блокируют пути синтеза норадреналина, предшественника адреналина, а также кортизола и некоторых других гормонов — и накопиться им надо для этого в весьма небольших количествах. Как результат, реакция выпившего зелье сильно притупляется — он просто идёт на поводу у «удачи». При этом побочные эффекты настолько сильны, что если принимать зелье чаще, чем раз в несколько лет, синтез стрессовых гормонов будет ингибирован необратимо, и человек утратит чувство опасности как таковое. Как вы понимаете, маг, возможно, протянет без него какое-то время, но шиноби с подобным дефектом будет выбракован быстро.

— А почему бы тогда не принимать его постоянно, мм? — в тоне Дейдары чувствовался теперь не практический, а чисто научный интерес. — Если тебе во всём везёт, то чувство опасности, по сути, не надо, так?

— Помимо всего прочего, зелье ещё и крайне токсично. Поначалу начинает слегка кружиться голова, но при частом употреблении это перерастает в мигрени, затем начинают рушиться синапсы между нейронами, и мозг постепенно отмирает.

— Ну его в баню, если честно, это ваше варево, — заключил подрывник, картинно поморщившись. — Проблем больше, чем толку, мм.

— Я полагаю, в особых случаях его использование всё-таки резонно, — заметила Хината. — Как, например, в том, о котором рассказывает Сасори-сан.

Дейдара закатил глаза, но спорить не стал.

— Так или иначе, красиво умереть тебе удалось, — сказала Анко. — Как ты в этой-то дыре оказался?

— Подумай сама, — с насмешливой снисходительностью отозвался Сасори. — Тёмный Лорд и его шайка обходят это место стороной — Лорд не любит напоминания о своём происхождении, поэтому покинул пустующий и по праву наследования ему принадлежащий особняк Реддлов при первой же возможности и обосновался у Малфоев. В то же время, Альбус уже нашёл здесь крестраж и, следовательно, больше ему в окрестностях делать нечего. Вот и выходит, что специально никто: ни Пожиратели Смерти, ни Орден Феникса — сюда бы не попал.

— Ну, мы рассуждали немного не так, — засмеялся Дейдара. — Я подумал, что было бы со стороны Лорда гениально спрятать два крестража поблизости — вряд ли бы, как вы заметили, Данна, кто-то додумался их рядом искать. Но, видно, я немного переоценил его умственные способности, мм.

— А другого крестража здесь точно нет? — для порядка спросила Хината.

— Уверяю тебя, Хината, что нет — за эти месяцы я тщательно исследовал всю округу. Если бы крестраж был, я бы его нашёл.

Ненадолго воцарилось молчание. Один скользкий вопрос мучил Анко, но она, признаться, не была уверена на сто процентов, что хочет знать ответ на него.

— А собирался ли ты вообще воскресать? — всё-таки решилась Анко. — С раскладом, при котором бы мы не вернулись в этот мир, всё ясно, но вот допустим, не занесла бы нас нелёгкая в Литтл-Хэнглтон. Не знать, что мы в Британии с ноября, ты не мог — чего хмыкаешь, знаю я тебя! — но вот выползать из норы и радовать нас своим воскрешением что-то не особенно торопился.

— Я выжидал, — спокойно сказал Сасори, — наблюдал, что будет.

— Выжидал он, — проворчала Анко, насупившись.

— Так, я кое-что вспомнил! — встрепенулся Дейдара и, сунув руку в карман, извлёк оттуда зачарованное зеркало, использовавшееся для переговоров. — Итачи!

— Я слушаю, — раздалось полминуты спустя.

— В общем, у нас есть новости, мм, — Дейдара повернулся и выразительно посмотрел на кукловода.

Когда в комнате зазвучал голос Учихи, Сасори помрачнел, но к напарнику подошёл.

— Здравствуй, Итачи.

Анко искренне пожалела, что не видела в этот момент выражение лица Итачи; впрочем, скорее всего, он обычную свою мину удержал — голос его даже не дрогнул.

— Сасори.

— Воскрес? — в разговор беззастенчиво влез Кисаме, как видно, бывший сейчас рядом с напарником. — Да вы со Змеем редкостно живучие гады. Ты под каким камнем его нашёл, Дейдара?

— Под каким надо, мм, — отчеканил парень. Стоило отдать подрывнику должное: сам он мог собачиться с кукольником до посинения, но нападки других на напарника не поддерживал; тот, впрочем, отвечал ему тем же.

Проигнорировав обе их реплики, Сасори вновь обратился к Итачи:

— Я полагаю, нам необходимо обсудить некоторые вещи.

— Не со мной, Сасори. Я уже связался с Яхико, нашим лидером.

— Хорошо, — забрав у напарника зеркало, Сасори вышел в соседнюю комнату — смежную с кухней столовую — и закрыл дверь.

— Облом, — вздохнул Дейдара. — А мне интересно было, как Яхико на Данну отреагирует, — помолчав немного, прислушиваясь, он обеспокоенно добавил: — Что-то мне подсказывает, что разговор у них выйдет совсем не весёлым, мм.

64
{"b":"614185","o":1}