Я подняла голову и поиграла бровями. Тан Ке Ши недоуменно посмотрел на меня, склонив голову набок.
- Это секретная информация, - процедила я сквозь зубы.
Тан Ке Ши состроил серьезное лицо и махнул мне рукой, чтобы я следовала за ним.
Мы укрылись в помещении для гвардейцев, небольшой комнате с низким столом, устланным желтым шелком.
- Что у тебя, выкладывай, - Тан Ке Ши встал напротив меня, на его лице беспокойство сменилось любопытством.
Только сейчас я поняла, что из-за волнительных мыслей, овладевших мной, я напрочь забыла подготовиться к разговору.
- Господин Тан Ке Ши, ваша сестра, то есть, Ее Величество императрица… хочет прибегнуть к весьма ужасному способу…
- О чем идет речь? – генерал тут же выпучил глаза по своей привычке.
- Подождите, господин Тан Ке Ши, обещайте что выслушаете меня и будете действовать как я скажу.
Тан Ке Ши издал нервный смешок.
- Мне ли раздавать такие обещания?
Он приблизился и с каким-то подозрительным взглядом уставился на мою шею. Я втянула шею в плечи и скроила самую уродливую гримасу, на которую была способна.
- Простите, тогда все равно слушайте. Кроме вас некому помочь императрице.
- Долго ты намерен испытывать мое терпение? – он отступил на шаг.
- Нет, что вы. Императрица хочет убить Сон Нян.
- Опять?! Но я же сказал ей, что лучше сам этим займусь.
- Вот именно. Дело в том, что сейчас она пошла на крайние меры. Ее Величество хочет применить колдовство. Заклятье собаки, чтобы убить фрейлину Ки.
- Заклятье собаки? - скривился Тан Ке Ши.
- Да-да, знаете о таком?
- Нет.
- Императрица хочет обратиться к ведьме, чтобы вызвать демона и все такое. Это навроде проклятья.
- Проклятья? - опять повторил мои слова Тан Ке Ши.
- Да!
Генерал еще раз скривил губы.
- И что?
- Как что! Проклятье падет на императрицу, вернется к ней, если что-то пойдет не так.
Тан Ке Ши вдруг прыснул со смеху, взирая на мое обеспокоенное лицо.
- Чего? Почему вы смеетесь, господин генерал?
- Ну мне смешно просто. Мату, я не суеверен.
- Ах, - я растерянно посмотрела ему прямо в лицо, - но как же, вы не верите в проклятье?
- Нет.
- Божечки, - я схватилась за лоб и развернулась на 180 градусов.
Мне и в голову не могло прийти, что я столкнусь со скептицизмом в XIV веке со стороны такого человека как Тан Ке Ши.
- Ты хотя бы… - я резко повернулась и тут же замолкла. На эмоциях я чуть не обратилась к Тан Ке Ши на ты. Все привычка из современной жизни. Когда я бываю с собой наедине, то называю всех здесь по кличкам и на ты.
Тан Ке Ши приподнял брови.
- Мы вроде не настолько друзья, евнух.
Я опять отвернулась. Самое главное избежать споров с Тан Ке Ши. Не давай ему повода думать о тебе в другом ключе кроме как о надоедливом евнухе. Так, кажется, я придумала, чем пронять эту машину скептицизма. Вновь обернувшись, я зашла с другого края.
- Господин Тан Ке Ши, но вы ведь понимаете, что если вскроется, что императрица занимается черным колдовством, то ее лишат титула, и могут случиться вещи и похуже. Ее казнят.
- Не смей так говорить! - тут же вспылил Тан Ке Ши, на его лице мгновенно отпечатался страх.
- Я говорю правду. Господин Тан Ке Ши, если вы не верите в проклятье и демонов, то я вам практически объясню, каким образом проклятье вернется. Если Сон Нян и ее ребенок пострадают от колдовства, то начнется расследование, и вы, зная безжалостность фрейлины Ки, будьте уверены, что она докопается до правды и она выйдет на Ее Величество. Месть будет страшна. Императрицу ждет смерть от руки Сон Нян.
- Нет! - яростно вскричал Тан Ке Ши, - я не позволю этой твари уничтожить мою сестру, я лично ее убью.
- Остыньте, - я похлопала его по предплечью, - остановите лучше свою сестру. Не стоит прибегать к такому опасному методу.
Тан Ке Ши безумным взглядом посмотрел на меня, несколько раз глубоко вздохнул и сказал.
- Точно, я поговорю с императрицей. Пошли сейчас к ней. Я смогу ее успокоить.
- Заметано, - улыбнулась я, - я рад, что не обманулся в вашем благоразумии, господин Тан Ке Ши.
Он рассеянно кивнул. И мы отправились во дворец императрицы. Тьма уже опустилась на землю. Луны и звезд почти не было видно. И хотя мороза не было, накрапывал мелкий дождь, мое тело знобило. В голове всплывали страшные картинки моей смерти, и я не знала отчего сейчас это так ярко вернулось. Нервы были на пределе и мне чудилось, что кто-то по пятам идет за мной. Я слышала шуршащие шаги позади, горячее дыхание, заставляющее волосы на голове шевелиться и будто бы тихий смех. Мою душу объял ужас. Я старалась сдерживаться как могла, но страх не отступал.
Нервно оглядываясь, я бежала рядом с Тан Ке Ши, черпая в его обществе уверенность в том, что мой страх всего лишь иллюзия.
- Что там? - Тан Ке Ши резко встал и оглянулся.
Я уткнулась носом в его спину. Сегодня он был не в доспехах, а в оранжево-лазоревых халатах, красиво оттеняющих его лицо. Вообще, Тан Ке Ши был модником по тем временам. В ушах сережки, косичка на бритой голове украшена лентами и драгоценными заколками, а на шее бусы из крупных голубых камней.
- Что там? - я отпрянула и оглянулась.
- Ты постоянно оглядываешься назад, - нюхая воздух словно лисица пояснил Тан Ке Ши.
- Аааа, не знаю, послышалось.
- Что?
- Что кто-то идет за нами.
Тан Ке Ши помолчал.
- Мне тоже так показалось.
От этого мне стало только страшнее. Я сглотнула слюну.
- Боже, Боже, Господи, пусть это будут просто глюки.
- Там никого нет, - медленно произнес Тан Ке Ши, но уверенности в его голосе не было.
Мне очень хотелось почувствовать сейчас живое человеческое тепло, но схватить генерала за руку я не решилась.
- Давайте поторопимся. - сказала я, желая словно ребенок хотя бы скорее оказаться в освещенном помещении.
- Да, поторопимся.
Мы вновь быстро пошли и вскоре оказались в покоях императрицы. Слуги, завидев нас, пришли в неописуемый переполох и долго докладывали о прибытии Тан Ке Ши.
Наконец, вышла одна из служанок и виновато пояснила, что императрица тайно покинула дворец, отправившись в город.
- Она пошла к колдунье! - озвучила я то, что мы оба поняли.
Тан Ке Ши кивнул.
- Необходимо ее остановить, - тут же взмолилась я, - она недавно пошла, отправимся же за ней.
- Танашири разозлится, - неуверенно ответил Тан Ке Ши, - возможно, лучше будет подождать ее здесь.
- Ах, господин Тан Ке Ши, разве вы не чувствуете, что может случиться беда? Прошу, доверьтесь мне, вы должны прямо сейчас пойти и разыскать Ее Величество.
Тан Ке Ши колебался. Видимо, он не считал, что дело срочное.
- Я не могу покинуть пост ночью, - ответил наконец он.
Я прикусила губу.
- Я покажу вам потайной ход?
- Что? Ты откуда знаешь? – вскинулся генерал.
- Императрица скорее всего ушла через него.
- Каким это образом?
- Пойдемте нагоним ее! Если пойдем через подземный ход, то никто не узнает, что вас не было какое-то время.
- А так это тот ход, которым ты ходил, тогда…
Я кивнула, грустно улыбнувшись.
- Так и быть,идем, - согласился Тан Ке Ши.
Мы вышли из дворца императрицы и проследовали к крепостной стене, где и скрывался подземный ход.
Я показала, как туда входить и мы спустились по ступенькам вниз. В суматохе мы забыли прихватить с собой факел, а темнота внизу была хоть глаз выколи.
- Не беспокойтесь, - сказала я, застыв, - надо только идти прямо и мы выйдем к другому выходу, там тоже будет ступеньки.
- Вернемся за факелом, - глухо ответил Тан Ке Ши.
- Пожалуй, так будет лучше, - отозвалась я.
Неловко развернувшись в темноте, ощущая нарастающую тревогу, я сделала шаг вперед. Но ступенек впереди не было.
- Что за черт, - я вытянула руки перед собой и медленно продвинулась еще на пару шагов, но не наткнулась на ступеньки, по которым мы только что спустились.