Литмир - Электронная Библиотека

Выйдя из ванной, я почувствовал запах еды. Судя по всему, это был бекон и глазунья. Еще ощущалась какая-то выпечка. Мадам Помфри всегда старалась покормить меня и давала весьма калорийную пищу, говоря, что надо на мои кости нарастить мясо. Я улыбнулся и медленно побрел в сторону, где предположительно стояла еда. Я держал руки перед собой, на уровне живота, чтобы никуда не врезаться.

«Он вышел. Помочь ему или нет? Дамблдор бы не одобрил. Он сказал, что мальчик должен сам пытаться сделать первые шаги. Он выглядит таким потерянным. Может дать ему трость? Тогда передвижения будут легче. Надо обсудить с Альбусом. Ну вот, он справился и сам дошел до своей койки…».

Я пытался сосредоточиться, чтобы увидеть ее глазами, а не только прочесть мысли, но пока не получалось. Я наконец-то дошел до кровати и сбоку нащупал столик с едой и стул. Я сел на него и придвинулся к столу. Делал я все медленно, боясь что-нибудь задеть и перевернуть.

«Он со всем справится. Кто, если не он? Самый сильный ребенок, из всех, кого я видела…».

Она вышла и мысли стали слишком тихими, чтобы я дальше вслушивался в них. Я нащупал салфетку и положил ее на колени, а другую такую же закрепил на майке, подумав, что испачкать новую одежду мне совсем не хочется. А то, что она новая я понял сразу, у меня вещей идеально подходящих по размеру не было. Я нашел столовые приборы. Нож и вилка легли в мои ладони, и я слегка неуверенно стал резать что-то в тарелке. Наколов поудобней кусочек я съел его. Бекон. Дальше дело пошло лучше и вскоре я съел блюдо. Ну, или большую его часть. Проверять руками мне не хотелось. Я нашел стакан сока и выпил его. Апельсиновый. Даже странно, обычно его не было на столах Хогвартса. Я с удовольствием облизнул губы и нащупал булочку. Судя по запаху с корицей. Рядом стояла маленькая чашка кофе. Аккуратно доев свой завтрак, я убрал салфетки с себя и тщательно вытер другой лицо и руки. Встав, я приблизился к кровати и уложил повыше подушку. Разувшись, я сел в кровати, ожидая прихода Люпина.

— Ты хорошо справился с первыми заданиями, — раздался голос сбоку. Теперь и Ремуса не было слышно. Видимо он теперь держал щиты на разуме. Я немного расстроился из-за этого. — Альбус попросил скрывать свой разум, чтобы пока ты не опирался только на это. Тебе нужно сначала научиться ориентироваться в пространстве. Но как я погляжу, все не так уж и плохо. Зубной пасты на лице нет, одежда чиста, еда съедена. Почти вся. Теперь обувайся и мы пойдем, погуляем по коридорам.

Я кивнул и свесил с кровати ноги, пытаясь ступнями нащупать обувь. Вскоре мне это удалось, и я ощупал кеды, чтобы понять, где правая и левая. Справившись с обуванием, я встал и стал озираться, чтобы понять, куда мне идти.

— Я буду ступать громче, чтобы ты меня слышал, так что иди по звуку, — он сжал мою ладонь и вложил в нее что-то наподобие палки. — Она поможет тебе, чтобы не спотыкаться и не врезаться ни во что. Может со временем, и она тебе будет не нужна.

— Хорошо. Веди меня, поводырь.

Он легко рассмеялся и стал едва слышно ступать по каменному полу, видимо специально, чтобы я напрягал слух как можно сильнее. Я водил тростью не касаясь пола, так что вскоре я уткнулся в порожек выхода из Больничного Крыла. Уверенно перешагнув его, я направился за звуком шагов оборотня.

— Не смущайся разговоров картин, они те еще сплетники. Сейчас мы дойдем до Большого зала, а потом можно и во внутренний дворик, — решил Ремус.

Я кивнул и последовал за ним, легко двигая тростью перед собой. Я ощущал подошвой кед неровности пола, так что ступал я крайне аккуратно. Картины перешептывались и периодически здоровались с нами. Вскоре он остановился, как и я.

— Мы пришли. Прямо вход, ты помнишь, где Гриффиндорский стол? — спросил он со смешком.

— Крайний справа от входа. Мое место в середине, — я продолжил движение вперед и вошел в помещение. Вскоре я нашел стол и сел на свое место. Напротив меня приблизился и сел Люпин.

— Мы в свое время тоже в середине стола сидели. Но для нас это была скорее попытка показать себя выше других. А для тебя? — я задумался. Никогда не думал об этом с такой точки зрения. Я моргнул, понимая, что это действие немного глупое. Но глаза требовали таких действий, потому что начинали жечь от того, что я забывал моргать.

— Просто мы сели на первом курсе в середину и так и не поменяли этого места за все года. Немного глупо, правда? — Люпин легко рассмеялся, и я поддержал его в этом.

Я почувствовал движение и понял, что Ремус встал. Я поднялся следом и побрел за ним в сторону внутреннего дворика. Картины продолжали возбужденно обсуждать меня, периодически пытаясь обратить на себя мое внимание, факелы горели волшебным пламенем и звучали, слегка потрескивая, ветер заставлял тихо скрипеть оконные рамы.

Мы вышли из замка, и звуков стало еще больше. Шорох травы, ветра об листья деревьев, шебуршание зверьков. Столько нового, на что я раньше совсем не обращал внимания. А воздух был очень свежим и легким. На улице было по-летнему тепло, и я ощущал на коже солнце. Я снова моргнул и прошелся по улице. Ремус тихо шагал рядом, не прерывая эту музыку природы. Только добавляя в нее звучание своим дыханием и легким шагом по траве.

— Думаю мне пора проводить тебя на обед, — я кивнул, и мы стали возвращаться в больничное крыло. Мы прошли к столику, за которым я завтракал и Ремус громко засмеялся. — Не знаю, как, но есть придется, Гарри, — я скептически хмыкнул и сел за стол, окружив всего себя салфетками.

Передо мной стояла тарелка супа, и это было настоящим испытанием для меня. Я взял ложку и стал аккуратно есть, держа ложку над хлебом, чтобы все, что капало, попадало на него.

— Неплохо выходит, Поттер. Люпин, добрый день. Как прошла прогулка? — послышался голос Снейпа. Его шаги я слышал, так что его появление меня не удивило. Я продолжил обедать, пока они говорили.

— Неплохо. Он ни разу не споткнулся, не оступился. Мадам Помфри дала трость, чтобы ему было легче передвигаться. Так что все прошло лучше, чем я ожидал. Гарри неплохо справляется со всем этим, — на недолгое время наступила тишина, прерываемая позвякиванием моей ложки по тарелке.

— Это хорошее решение. Ты голоден? Может, присоединимся к Поттеру? Я еще не обедал.

Видимо Люпин в ответ кивнул, потому что раздался щелчок, и я почувствовал, что рядом появился домовик.

— Диппи, принеси нам с Люпином обед.

— Диппи все сделает, профессор, — пропищал эльф и снова раздался щелчок.

Потом я услышал три стука. Опять трансфигурация? Скорее всего, стола и двух стульев. Дальше мы ели в тишине. Я вскоре доел суп и вытер губы и, на всякий случай, подбородок. Потом я ел яблоко и ждал, когда профессора закончат трапезу.

— Ну, хорошо, идем, Поттер. Первые испытания ты прошел прекрасно. Теперь пришла пора провалиться.

Я улыбнулся и встал, ожидая шагов зельевара. Идти ему пришлось медленнее, чем обычно, так что дорога до подземелий заняла довольно много времени. Все же по лестницам идти сложно. Хорошо, что перила крепкие, а ступеньки одинакового размера.

— Сегодня ты будешь на ощупь резать некоторые ингредиенты, пытаясь сделать их одинакового размера. Прямо стол, на нем доска для резки и нож. То, что нужно измельчить, выше доски. Кружочки не более четверти дюйма. Приступайте.

— Хорошо, профессор, — я прошел к обозначенному месту и нащупал кончиками пальцев нож и продолговатый предмет, который мне нужно было резать.

Я прицелился и отрезал первый кусочек. Следующий, я резал, помогая себе пальцами, чтобы правильней определить размер. Не знаю, насколько хорошо получались, но на ощупь кружочки были практически одинаковы. Может и была небольшая погрешность, но я надеялся на везение.

— Достаточно, — послышался голос профессора.

Я отложил нож и убрал то, что резал.

— Неплохо, хотя нужно немного мельче. Но на первый раз сойдет. Так что вы не совсем провалились.

Я был крайне удивлен. Что случилось со Снейпом?

4
{"b":"613738","o":1}