Литмир - Электронная Библиотека

— Я предупреждаю тебя, Стар… — Данте зашипел. Я разозлила его.

— Мне жаль, дорогой. Я думала, что помогаю. Ты всегда должен говорить ей, когда тебе нравится что-то сделанное определенным образом.

— Что ты хочешь сказать?

— Я имею в виду твои слова про дока о том, что она напоминает тебе лошадь. Плохо, если её зубы доставляют тебе дискомфорт. Просто скажи, и она будет действовать иначе.

Он зарычал. Одновременно с его рыком, погас свет и сразу же вспыхнул снова. Делия посмотрела на Данте, ее глаза были широко распахнуты и полны слез. Он проигнорировал ее взгляд, и продолжил.

— Я знаю, чего ты добиваешься, Стар.

Я кивнула и подняла руки:

— Прости, теперь я буду молчать.

Я выпрямила спину и, отгоняя мысли о том, как сильно это причиняло мне боль, вернулась к наблюдению за Делией. Своими хлюпающими звуками она вызывала у меня отвращение. Направляя свой член ей в рот, Данте смотрел на нее, изредка поглядывая и в мою сторону. Я заставляла себя ободряюще улыбаться каждый раз, чтобы почувствовать уверенность.

Я заметила, что ей приходиться упорно трудиться, чтобы держать его твердым. Возможно, «хорошему доктору», нужны советы.

— Ты знаешь, Кейд вытатуировал мое имя на своем члене. Это чертовски сексуально. Теперь его член всегда принадлежит только мне. И, если подумать, он немного толще, чем твой. — Я подняла руку, разведя свой большой и указательный пальцы на пару дюймов. Он оттолкнул Делию и со злостью спрятал свой член обратно в штаны. — Не на много, но, несомненно, чуть больше, и это имеет значение.

Его рука вцепилась в мои волосы, почти вырывая их с корнем, и сжалась в кулак. Протащив через комнату, Данте швырнул меня на спинку дивана, и, удерживая ладонью, вдавил моё лицо в одну из подушек. Я сопротивлялась под ним, сожалея о своей глупости. Но не могла позволить ему увидеть этого, чтобы еще сильнее не раззадорить.

— Я, твою мать, тебя предупреждал. Лучше бы ты и вправду слушалась. — Просунув руку под мой живот, он взялся за кнопку на моих штанах. Я стала терять сознание от недостатка кислорода, поскольку его рука давила на мою голову всё сильнее. Легкие горели, но Данте, казалось, этого не замечал, судя по тому, как дернул за пояс моих штанов, стягивая их одновременно с трусиками по бёдрам. Отвлекшись на мою одежду, он ослабил давление, и это позволило мне сделать спасительный вдох. В это время столовую озарила вспышка молнии, и мне стало интересно, начиналась ли на улице буря. Шторы были задернуты персоналом, когда наступила ночь. Я пыталась сконцентрироваться на буре, чтобы она унесла меня в другое место.

— Данте, пожалуйста. Я...

Он ухватился за мои волосы и выгнул шею назад так сильно, что я не могла произнести ни слова.

— Ты хочешь этого, Стар. Не отрицай. Я видел, как ты смотрела на Делию. Я видел, как ты этого хочешь. Отрицай все, но раньше ты не могла устоять, когда мой член наполнял твою мокрую киску или входил в твою упругую попку.

Я сильно потрясла головой, отрицая правдивость его слов. Я дорожила этой связью, потому что была лишена ее, но теперь он окончательно оттолкнул меня. Чтобы я оказалась здесь, он совершил столько ужасных вещей, что я никогда не смогу почувствовать ничего, кроме ненависти к нему.

— Давай посмотрим?

Я дернулась, когда погрузив в мою влажность палец, он засмеялся. Мое тело реагировало на него, за что я ненавидела и себя. Но, несмотря ни на что, моя киска явно не разделяла тех же чувств, она была готова к резкому толчку.

Сильно зажмурившись, борясь со слезами, я ушла в себя и позволила моему разуму унести меня в другое место в то время как Данте, жестоко смеясь, протолкнул свой член глубже. Мое тело расслабилось, я окунулась в воспоминание о том, как Кейд взял меня с собой на ярмарку…

— КЕЙД!

Он от души смеялся, упиваясь моим страхом от поездки, что заставило и меня смеяться, несмотря на ужас и безумное сердцебиение.

— Перестань смеяться надо мной! — Я захихикала, шлепая его по руке, зарываясь лицом в широкую грудь.

— Ауч, детка, — прошептал он мне на ухо. Он обнял меня своими надежными руками, держа крепко, отвлекая от высоты в сотни футов.

Наша кабинка качнулась на ветру и резко остановилась, для того, чтобы посадить новых пассажиров.

— О, мой бог, мне это не нравится, — хныкала я. Я дрожала, мой желудок сжался так же плотно, как и глаза.

— Я готов поспорить, что смогу заставить тебя расслабиться. — Один только его хриплый обволакивающий голос, ослабил мои напряженные мышцы.

— О, да? — Я пробормотала ему в грудь, не открывая глаз.

— О, да!

Он наклонил мою голову назад, удерживая пальцами за подбородок. Я вздохнула, когда его губы слегка коснулись моих. Я жаждала его, постоянно нуждалась в нем; мое тело ныло от тяги к нему все время. Кейд застонал, когда я придвинулась ближе, слепо скользя пальцами в его волосы, и требуя, чтобы он поцеловал меня. Он неожиданно жестко припал к моему рту. Его зубы коснулись моих губ, он с жадностью раздвинул их, переплетая свой язык с моим, овладевая мной. У него был вкус сладкой ваты и попкорна, которые мы съели раньше, и, как ни странно, это заводило меня еще больше. Он захватил мой затылок одной крепкой рукой, в то время как другая скользнула под край моего свитера. Его холодные пальцы пробрались к моим ребрам, заставляя подпрыгнуть. Шок усилил чувства, превращая возбуждение в похоть. Холод на коже напомнил мне о вчерашней игре, когда Кейд мучил мои соски и клитор кубиком льда, поэтому я переместила руку, захватывая через штаны его твердый член.

— Черт, перестань, Фэй, или я сорву твои джинсы и возьму тебя прямо здесь, на высоте тысячи футов.

Его слова заставили меня задрожать от желания. Я открыла глаза, когда он прошептал:

— Твою мать, моей девушке нравится эта идея.

Жар и голод в его глазах заставили меня закусить губу. Моя киска болезненно пульсировала.

— Страх возбуждает тебя?

Я пожала плечами, мои щеки горели от смущения. Схватив за подбородок, он заглянул в мое лицо.

— Не смей стыдиться меня. Нет ничего, что ты можешь сказать или сделать, способного заставить меня любить тебя меньше. Хочешь попробовать привнести страх в наши игры, тогда мы сделаем это, но начнем осторожно. Я кивнула ему с робкой благодарной улыбкой.

— Черт подери, — прошептал он, приблизив свой рот к моему.

— Я люблю тебя.

Я показала ему, как сильно люблю его. То, как я целовала его на всем протяжении спуска вниз, жадно переплетая наши языки, то, как наши руки лихорадочно дотрагивались друг друга, пока…

Я ахнула, очнувшись от своих грез, когда раздался страшный грохот. Данте сразу вышел из меня и мгновенно отодвинулся. У меня просто не было шанса удержаться от падения на диван. Все произошло так быстро, что я не могла понять, кто стоял у сломанной двери.

Мой слух уловил его прежде, чем поймал взгляд. Мои глаза смотрели на последнего, кого я ожидала увидеть.

— Привет, Данте. — Ледяной голос Кейда соответствовал холоду в его зловещей усмешке.

Я была уверена, что мое сердце остановилось от горя, когда упала в обморок.

Глава 6

МЕСТЬ И РАЗОЧАРОВАНИЕ

Кейд

Хватило одного взгляда, чтобы понять: я хочу убить его. И это мой собственный брат, зеркальное отражение меня. Ярость была настолько сильной, что я сделал долгий вдох, пытаясь взять себя в руки. Мои кулаки сжались, костяшки захрустели, когда я перевел взгляд с Фэй, упавшей на пол, и одежды, собранной вокруг ее колен, обратно на Данте.

Я не мог дышать, ощущая, как хорошо знакомая мгла поглотила мои чувства. Мои кости затвердели, кровь заледенела, готовясь защитить внутренности, и я позволил ярости завладеть мной.

10
{"b":"613413","o":1}