- Тогда запоминайте маршрут движения, - произнес капитан и повел свою бывшую сослуживицу по коридорам власти.
Мисато шла по коридорам обширного здания и старательно запоминала, где и что в нем находится. А ее проводник вываливал на нее потоки информации обо всем, что им встречалось по пути. И вон, наконец, они достигли цели своего путешествия.
Миято привел начальника оперативного отдела НЕРВ к раскрытым дверям большого зала и произнес: - Это актовый зал, в котором через двадцать минут начнется церемония награждения. Давайте войдем туда и займем места поближе к сцене.
Мисато последовала совету своего бывшего коллеги и прошла через двери зала. Первым делом она огляделась по сторонам, как всегда поступала, попадая в какое-нибудь неизвестное ей помещение. А здесь было на что посмотреть. Обширное помещение, предназначенное для проведения приемов и других торжественных мероприятий, было оформлено в традиционном японском стиле. На стенах висели флаги участников мероприятия, чередующиеся с картинами, на которых отображалась история страны. Вдоль стен были расположены вазы с живыми цветами, свойственные для всех подобных заведений Страны Восходящего Солнца. Единственным исключением из правил оформления этого зала был гигантских размеров плазменный экран, висящий на стене прямо над сценой. Судя по всему, на нем должны были показать отдельные эпизоды трудной борьбы НЕРВ с Ангелами. По крайней мере, это было бы очень логичным с точки зрения начальника оперативного отдела специального института при ООН.
Внимательно рассмотрев оформление зала, взгляд попаданки перекинулся на присутствующих в нем людей в военной форме и в гражданском. Так как до начала мероприятия оставалось еще много времени, то большинство роскошных кресел, обтянутых кожей, пустовало. Но и присутствующих в нем людей хватало для того, чтобы оценить уровень мероприятия как самый высокий. Память Мисато, доставшаяся по наследству попаданке, помогла той опознать министров иностранных дел, промышленности и торговли, пару адмиралов из военно-морского флота, и трех генералов, которые выделяли войска и технику для прикрытия НЕРВ от Ангелов.
Мисато и Миято неспешным шагом прошли через зал и заняли места на первом ряду, ближе к сцене, на которой должно было проводиться мероприятие.
А время неумолимо бежало вперед, и зал поначалу пустой постепенно заполнялся народом. К назначенному времени в обширном зале не было пустого места. Последним в зал вошел, глава правительства, который занял место за столом, стоящим на сцене. Рядом с ним заняли места министр обороны, министр иностранных дел и представитель ООН.
Долгожданное мероприятие началось.
Глава 84.
Награждение героев и возвращение в Токио-3.
И началось оно совсем не с награждения, а с долгих пафосных речей ни о чем. И первым такую речь задвинул премьер-министр. Хотя представитель ООН имел большее значение, чем представитель страны-хозяина церемонии, право первого слова он уступил главе кабинета министров. И тот разошелся на добрых полчаса. В своей речи пожилой японец вспомнил о Втором Ударе, тяжелой войне с соседями, трудной послеударной жизни и только потом начал говорить о борьбе с пришельцами извне, которых какой-то остряк-самоучка назвал Ангелами, хотя в их внешности и образе действия не было ничего ангельского. Наоборот, все они были квинтэссенцией грубой силы и воплощением стихии разрушения.
- И именно награждаемые нами сегодня люди стояли, и будут стоять на пути нашего врага до полного его уничтожения. И я верю, что победа останется за ними, а, следовательно, и за нами! - на этой пафосной ноте закончил свою речь престарелый глава правительства, которому в этом году исполнилось 85 лет.
Следующая высокопарная речь обрушилась на собравшихся в этом зале военных, чиновников и ученых со стороны представителя ООН. Эту международную организацию, получившую после взрыва Адама в Антарктиде практически полную власть над обитаемым миром, на этой церемонии представлял европеец сорока лет от роду. Мужчина в полном расцвете сил. И говорить он мог очень долго, но посчитал ненужным излишнее словоблудие и ограничился речью, вместившейся во временной интервал продолжительностью десять минут. В своей речи он делал упор на пропаганду международного сотрудничества в нелегком деле борьбы с Ангелами. А трудности, имеющие другую природу, будут преодолены со временем, ведь по-другому просто не может быть. Был ли он таким оптимистом по жизни или просто не владел секретной информацией, но у всех, кто его слушал, сложилось твердое мнение, что тот сам верит в то, о чем говорит. Поэтому эта речь вызвала в массе людей, оказавшихся в зале, рост оптимизма и хорошего настроения.
После представителя ООН выступили сидящие за столом министры правительства Страны Восходящего Солнца, на территории которой находился Токио-3 и Геофронт. Где люди в военной форме и без оной не жалея сил сражались с агрессивными чужаками и пытались раскрыть их тайны. Воодушевленные продолжительным выступлением главы правительства они растянули протокольную часть еще на полчаса. В своих речах они собрали в одну кучу то, что говорил премьер-министр и то, что говорил представитель ООН, создав эпическое произведение убойной силы. По крайней мере, большинство из присутствующих в зале лиц с трудом удержалось от зевоты, слушая их опусы.
Но всему, не важно: хорошему или плохому, рано или поздно приходит конец. Пришел он и этой болтовне. И теперь после иссякания запасов казенных слов и канцелярских выражений, можно было приступить к тому, ради чего и затевалось это сборище. К вручению наград от правительства и от ООН для героев минувших сражений.
И первыми на сцену поднялись танкисты первыми встретившие удар Сакиила. После ответного удара Ангела их уцелело совсем мало, поэтому их награждение не заняло много времени. Все они получили кресты от ООН и награды "За выдающиеся заслуги" от Страны Восходящего Солнца. Награды им вручал сам министр обороны. Награждение сопровождалось громкой музыкой аплодисментами зрителей. Видя это, Мисато поинтересовалась у своего соседа: - А как же наградят тех, кто погиб в бою? Не может же правительство оставить их без награды?
- Награды погибших участников сражений получат члены их семей, - тихим шепотом произнес капитан Сил Самообороны: - Для них будет отдельное награждение, так как в этом зале едва хватило места для живых участников боев.
После того как танкисты получили свои награды, на сцену вышли летчики, которые участвовали в боях со всеми тремя Ангелами. Все они получили такой же комплект наград, как и танкисты.
Следующими на сцене появились операторы ракетных установок и артиллеристы. Их награждение заняло гораздо больше времени, так как их было больше, чем летчиков и танкистов вместе взятых. Но все же награждение прошло в бодром темпе, не растягиваясь на долгие часы.
Следом за представителями сухопутных сил на сцене появились представители военно-морского флота, которые тоже внесли значительный вклад в дело борьбы с Ангелами. Именно они отвечали за своевременное обнаружение чужаков в водной среде, контролируя подступы к Токио-3 со стороны моря. Единственным их участием в боях был эпизод с обстрелом Рамиила ракетами с Н2 боеголовками. Поэтому дождик наград, доставшийся им, был жиже, чем у других родов войск.
На этом награждение военных закончилось, и после небольшого перерыва началось награждение сотрудников НЕРВ, которые были представлены на этом сборище всего-навсего одним человеком - капитаном Кацураги.
- Майор Кацураги, - прозвучал голос выкрикивающего награжденных представителя ООН: - Пройдите на сцену.
Офицер НЕРВ не поняла, что это обращаются именно к ней. "Какого черта!?" - подумала она про себя: - "Они что издеваются, что ли надо мной? Какой дурак составлял списки на награждение? Неужели нельзя было написать в них правильное звание? Или я торможу и тогда...".