Литмир - Электронная Библиотека
A
A

убивает, бьет под сердце;

жив, кто города сжигает,

рушит домы, грабит храмы;

жив, кто золото хватает,

драгоценные каменья;

жив, кто деву обнимает,

с ней насильничает лихо.

Нестор

И еще...

Молодость кидает в битвы

времена свои бессчетно,

свои сроки рвет беспечно;

кратки дни и долги годы

в скорости неимоверной

пролетают до дна бездны.

Смерть сама изнемогает,

смерть измаяна излишним.

Кажется, секунды, меньше -

атомы, частички жизни

в воздухе тугом роятся -

в воздухе, сыром от крови,

в воздухе, седом от смерти, -

оседают, прибавляют

уцелевшему час лишний,

день и ночь, недели, годы,

лишний век, само бессмертье.

Напитаюсь в битве-схватке

временем...

Одиссей

Будь с нами, Нестор.

Нестор становится рядом с Одиссеем.

Агамемнон

И я б, Одиссей, пошел,

полез бы с тобою туда, вовнутрь,

в темное это зверя,

в опасное ночи, боя.

Легче мне было б там,

чем ждать тут, когда - гадать.

Но сан мой, но общее дело!

Нет,

не могу: не могу я войска оставить!

Корифей

Все здесь?

Ну!

Заколачивай!

КОММОС

СТРОФА 1

Залазьте в утробу конскую,

оружие придержи,

чтоб не шумело-звякало;

всякого положи:

меч, да копье, да стрелы, да

нож, чтоб по тихой бить,

пока не очнулись, -чухались,

не стали в трубы трубить,

сзывая усталых, пьяных.

Что они против нас,

несытых и трезвых, битых

несчетные тыщи раз?

Что они против слабых,

сильные, в ночь, когда

созрела за древом, досками

общая им беда?

Синон

Тяжолой солью Одиссей

осыпал смоль моих кудрей.

Среди своих чужим брожу,

я обречен огню, ножу:

так хочет бог, вопит народ,

и вот он, значит, мой черед.

Я плутовал, хитрил, но он

сказал: "Вот жертва, вот Синон".

Схватили и поволокли,

одежды старые сожгли,

одели в новое (к богам

нельзя идти в обносках в храм),

ведь я на этом торжестве

важнее всех; на голове

ремни, повязанные так,

что тьма в глазах, кровь бьется как

дурная, бешеная, в ней

подл страх час от часу сильней.

АНТИСТРОФА 1

Малая рать, лишившаяся

первого из бойцов,

так плохо, трусливо бившаяся,

если к лицу лицо,

выросла до размеров

Рока, и смерть сама

нам поборает - каждому

дорога его пряма.

Ты первый, Синон, из наших

скажешь троянцам, что

вся-то их жизнь окончена:

завтрашний день пустой,

без Трои и без троянцев,

нам предстоит встречать.

Простите, прощайте, тевкры:

ваш черед умирать.

Корифей

Застала за подлым делом

нас, брат, с тобой судьба.

Так-то для ней стараемся,

воюем войну; она

связала нас крепко-накрепко,

узелки - нет, не развязать;

то, в чем мы, брат, участвуем, -

общее нам; сказать

нечего нам друг другу;

жест - меч наружу - ткнуть -

ты мне, ну или я тебе -

в одно из смертельных мест.

Мы как-нибудь, брат, успеем

тебя и твоих мечом;

огня не скупясь напустим

на каждый сух, дымен дом;

ни старого и ни малого -

мы никого щадить

не думаем и не можем,

тебе и твоим не жить.

Мы как-нибудь, брат, успеем

вашу Трою с землей сравнять.

Так проще, и так положено.

Была б твоя воля, брат,

ты также бы нас оружием

и наших. Но бог богат

для нас, греков, благом, ты ж бери

остатки: сколь горя, бед

бессмертные напридумывали

в благости-то тебе!

Хор загораживается деревянными конструкциями. Весь следующий эпизод он находится внутри коня. Менелай, Одиссей, другие вожди поднимаются на орхестру и тоже прячутся за деревянными щитами хора. На сцене остается один Синон.

ЭПИЗОДИЙ 2

На сцену выходят троянские старейшины во главе с Приамом. Приам явно растерян и не знает, что делать. В толпе начинает лихорадочно шастать и что-то нашептывать Синон.

Приам

Чудовищное нечто - нет, священное -

нет, то и это разом. Боги грозные,

молю вас, дайте знак: молиться или жечь,

что с этим делать? Старцы благородные,

мужи совета и цикады совести,

скажите! Оскорбить богов боюсь - и нет

уверенности в том, что это божий дар.

Анхиз

Какие мы советы можем грозному

царю подать? Весь страх, вся немощь Трои - мы.

Как скажет царь, так и приговорим, седы,

бессильны...

На орхестре.

Менелай

Отчетливые слышу разговоры,

как будто нет меж нами стен и воздух,

наполненный словами, невозбранно

идет ко мне. Отсюда же ни-ни,

ни звука ни ползвука: лязг оружья,

паденья шум, брань, стоны, речь моя

заглушены препятствием, доской.

Не слышат тевкры собственной судьбы,

а мы вдвойне - сам звук и отраженье

его от стен...

Одиссей

Молчи.

Менелай

Они не слышат.

СТРОФА 1

Вздохнем - не слышат,

звякнем - не слышат,

стукнем - не слышат,

крикнем - не слышат.

Чудо такое: боги - за нас,

божий трояне слушают глас.

АНТИСТРОФА 1

Сверкнет - не видят,

меди - не видят,

в щели - не видят,

смерти - не видят.

Божии лики сонмом летят -

чудесны, зримы, нас заслонят.

На сцене.

Анхиз

А этот странный грек, что он молчит? Пусть скажет нам...

Приам

Кто он такой?

Анхиз

Бог знает: перебежчик, вор...

Сказал: враг Одиссея, нам готов помочь,

убежища он просит, покровительства.

Приам

Скажи нам, пленник, и не лги.

Анхиз

Не вздумай лгать!

Приам

Что значит этот конь - угроза, шутка ли?

И что нам делать с ним?

Синон

Надо ли лгать таковому несчастному? Нет за мной малых,

нет и великих заслуг перед сильною Троей. Для ваших

воинов чужд я и враг. Не я ли в войне долголетней,

сколько хватало оружья и сил, убивал, ранил тевкров,

в приступ ходил на ворота и бился у стен корабельных?

Воин не лучший у греков, виновен не меньше уплывших.

Преданный родиной, узы порвав, ищу новой отчизны,

в ваших краях обретаю надежду на кров. Неужели

я, задарма, против совести, бившийся в войске ахейском,

не послужу вашей Трое - нет, нашей, - когда не казните?

4
{"b":"613195","o":1}