Литмир - Электронная Библиотека

-- А я и смотрю мое имя вас не удивило, - тащит со стола платье служанка, - А так-то каждый, кто узнаёт, что Ариной зовут, так сразу про няню Пушкина спрашивает.

-- Ну вот, - улыбается Ирэн, - теперь веришь?

-- Теперь да, -- успокаивается та, -- Вы спину-то, спину прогните, а то не получится никак.

-- Послушай, - спрашивает Ирэн, - А квартира дешевле отеля стоит?

Служанка удивленно пялится на Ирэн

-- Ну, гостиницы,- поправляется Ирэн. - Нумеров...

-- Квартира нумеров всегда дешевле, да, только там служанку по найму брать надо! Вам же еще и горничная-кухарка нужна. А прачка?

-- Прачка? -- удивилась Ирэн.

-- Неужто сами стирать будете? -- смеётся служанка, -- Так времени сколько уйдет и руки? Хотя с прачкой-то не задача: пришла-ушла, а вот с прислугой и чтобы могла все да молчала -- проблема...

Завиваются нагретыми щипцами.

-- Прямо кукла будете, - смеется служанка, расчесывая локоны,

-- А мне и так иногда кажется, что я Барби... - Арина удивленно смотрит на девушку, но ничего не говорит, - Ну, не совсем настоящая...

Пауза. Арина укладывает волосы. На улице взрываются праздничные петарды.

-- И зачем только люди воюют? - спрашивает служанка после очередного разрыва петарды на улице.

-- Как зачем? Чтоб капуста в карманах и тачка покруче...

-- Тачка?

-- А главное всё и сразу... - продолжает Ирэн, - И чтобы в темпе вальса...

-- Да уж, лучше бы танцевали... - Не выпуская щипцов для завивки кружится Арина за спиной у Ирэн.

-- А вот жертвовать собой ради дела никто не будет,- продолжает Ирэн.

-- Смотритесь! - Командует Арина.

Ирэн глядит в зеркало.

-- Да не так, -- рассмеялась служанка, -- Точно как дите малое, на ноги встать надо. Целиком смотритесь.

Ирэн встает и, увидев себя в новом платье, неожиданно спрашивает свое отражение:

-- А ты смогла бы?

-- Прислуживать-то? -- расцветает Арина, -- Могу, и дорого не возьму, только комната мне нужна отдельная и не за печкой.

-- Арина, а как ночью магазины охраняются? Та же Аврора, например?

-- Во дворе собака, на окнах ставни...

Коляска и цокот копыт.

-- Вона Аврора, - неожиданно тычет пальцем Арина.

Коляска как раз едет мимо рынка, где была задержана Ирэн.

Девушка вздрагивает. -- Поворачивай!

Коляска едет по рынку и подкатывает к Авроре.

-- Стой, Емеля! - тычет Арина извозчика в спину, - Десять минут и назад поедем...

-- Как думаешь? - спрашивает Ирэн, - Есть кто в магазине?

-- Собаки не видать, да и свет горит. А самого купца нету,- выбирается Арина и помогает выйти Ирэн. - Когда купец здесь всегда мобиль стоит...

-- Машина? - спрашивает Ирэн.

-- Да не машина! - досадует служанка, - Машина на пару... Мобиль... В Ойске самый первый купили. Кожа на сиденьях красная, -- сверкает глазами девушка, -- Верх откидной...

-- Ты заходи пока, - что-то соображает Ирэн, - А я знакомых посмотрю, кажется мне, вспоминаю я что-то...

Арина удивленно смотрит на девушку и проходит в двери, звякнув колокольцем.

Ирэн остается на улице и всматривается в окно, за которым темннет таинственный чулан. Спустя несколько секунд она заходит в Аврору, придерживая колокольчик от звяка. В зале слева слышен голос Арины.

Девушка быстро перебегает по пустому гостевому залу с диванами к кладовке.

Плотно закрывает за собой тяжелую рубленную дверь .

Садится на свой архив и начинает читать Ефейкин заговор.

- Спасова рука, Христова печать, Божьей матери крест, - читает чуть нараспев Ирэн как делала это когда-то Ефейка. - Положите над рабой Ириной обережный круг. От языкастых-зубастых, на дворе на поле. Не дай Круг никому подойти ко мне меня заметить. Аминь!

Девушка волнительно смотрит на дверь кладовки в ожидании перехода. Неожиданно дверь дергают с той стороны. Но открывается она только со второй попытки.

На пороге Арина с корзинами.

-- Захлопнулись? - Удивленно смотрит служанка. - Немудрено... Тугая, - досадливо шевелит она дверь кладовки.

-- Ага, - разочарованно говорит девушка, - Типа того... Двери перепутала...

-- Едемте, - успокаивается служанка, - Нам ещё к балу одеваться...

Вечер. Зубатов на улице встречает экипаж, из которого выходит Ирэн. Служанка Арина помогает ей выйти и забирается обратно.

Зубатов с Ирэн направляются в кованые ворота большого дома.

-- Не стесняйтесь, -- инструктирует девушку Сергей Васильевич и шутит, -- Я же, Ирочка, до бальных забав не охотник, -- Зубатов доволен, что Ирэн приехала, -- Представляете? Почти за пять лет впервые в свете. Не знаю даже, кто большим сюрпризом будет -- вы или я. - Шутит он, - Как представимся? Не говорить же правду?

-- Скажите - кузина, -- отвечает девушка.

-- Пусть кузина, -- смеется Зубатов и подает руку, -- Будет у вас хоть один родственник здесь, кстати, полицмейстер о Вас в курсе, но знает не всё, так что с ответами аккуратнее - жох еще тот, - Подает он лакею на входе перчатки, трость и шляпу.

Хозяин дома с пушистыми усами и в европейском костюме встречает их на входе.

-- Ироида Семеновна, - представляет девушку Зубатов.

Она подает полицмейстеру руку.

-- Андрей Леонидович, -- целует тот запястье девушки пухлыми губами, забавно шевеля усами, -- Наслышан, наслышан.

Мило улыбаясь Ирэн, мягко отнимает руку.

-- Коротко и по делу, - разворачивается-вышагивает по коридору полицмейстер, - Я в работе званий не терплю, сам со следователей начинал, так что без скромностей.

Ирэн и Зубатов молча идут следом.

-- Скажите, голубушка, -- останавливается около входа в зал, за которым слышен гомон гостей. Полицмейстер испытующе смотрит в глаза Ирэн, -- Как это у вас выходит, что вы кое-что про завтра знаете?

Ирэн коротко глядит на Зубатова, а тот одобрительно кивает, чуть прикрывая глаза.

-- Вижу, будто газетный текст, -- улыбается девушка, -- Будто в кино.

-- Кино? - удивляется полицмейстер.

-- Синематограф, - поправляется Ирэн.

-- Ага? -- поворачивается к Зубатову хозяин дома, -- А вы Гапону не верили. Пророчество! Всё тоже самое! Картинки, буквы.

-- Гапон - это поп? -- попробовала уточнить Ирэн.

-- Давайте заканчивать, -- неожиданно вмешивается Зубатов, со значением глядя на хозяина дома, -- Андрей Леонидович, если сейчас Ирочку разговорить, мы к гостям никогда не зайдем.

-- Да, да, -- спохватился полицмейстер, -- Все так. Ну что же, я в любом случае двумя руками за ваше назначение, деточка. При Сергее Васильевиче не забалуешь. Ну а если вдруг по мне какое видение, вы уж информируйте сразу, -- просительно заканчивает он. - Да, и вот вам жетон полицейский, - подает он блестящую штучку, - А то пока наши ведомства документы оформят... - смеется он...

Они заходят в зал, где за столом уже рассаживаются гости.

-- Меньше говорим, больше слушаем. -- Шепчет в дверях девушке Зубатов.

-- Идемте-идемте, -- широко вышагивает полицмейстер,

Они направляются к богато сервированному столу.

Из-за дальнего края стола поднимается рука в белой перчатке и призывно машет.

-- Михаил Михайлович, -- представляет полицмейстер статного мужчину.

У Ирэн перехватывает дыхание. Перед ней стоит купец Антоновский из журнала "Нева" собственной персоной.

-- Антоновский, -- берет он ее за руку, -- Михаил Михайлович. -- Представляется он, и неожиданно по лицу его бежит легкая тень, -- Мы не могли с вами где-то раньше встречаться?

Мужчина явно не играет, а Ирэн смеется:

-- Нет. Разве что лет через сто?

Антоновский удивлен.

-- Ироида Семеновна, моя кузина, -- вмешивается Зубатов, прерывая паузу и недовольно глядя на Ирэн.

Однако Ирэн, будто не видит его и рук не отнимает. Они с Антоновским с неподдельным интересом рассматривают друг друга, словно не замечая суеты Зубатова.

7
{"b":"613182","o":1}