Альбер
Миа Фергюс была американской журналисткой. Зимой ей исполнилось сорок пять, она считала: если женщина скрывает свой возраст, она уступает патриархальному обществу. Уступка достойная презрения и высмеивания. В Готе Миа презирала и высмеивала женщин, восхищалась мужчинами и их недостатками, слепо поклоняясь человеческой самоуверенности.
В джунглях она как все туристы рассуждала о странностях местного климата - почему несмотря на влажность постоянно хочется пить.
Больше всего Альберу нравилась шея Мии. Удивительно длинная и белая, без единой морщины. Миа часто промакала ее платком. Будто знала о её красоте и подчеркивала её. А может, знание было неосознанным. С возрастом Альбер убедился, тело разбирается в человеческих слабостях и достоинствах лучше, чем разум. Разум накладывает ограничения, тело делится тайнами.
В первый день пути Миа рассуждала о латиноамериканской литературе. Суть магического реализма сводится к тому, что он бесконечно красиво описывает скелеты в шкафу, сказала Миа и промокнула платком шею. Настолько красиво, что читателю становится стыдно за отсутсвие личных шафов со скелетами.
Я живу в огромном доме, пошутил Альбер, только я и моя сумасшедшая бабушка, она не выходит из своей комнаты пятьдесят лет.
На второй день Миа без умолку говорила о лагерях смерти в Северной Корее. Их видно со спутников. У правозащитников накопилось более пятисот свидетельств бывших узников. Миа хотела знать, читал ли Альбер книгу шестидесятилетнего журналиста Вашингтон Пост о ребенке из лагеря смерти.
Альбер сказал, что не верит старикам и детям. Он хотел снова увидеть, как Миа смеется. Смеясь, она откидывала назад голову и выставляла напоказ шею.
На третий день пути они встретили первую группу партизан, и Миа занялась репортажем. Фотографии и короткие интервью.
В лагере Нандо журналистку встретили с восторгом.
Нандо поцеловал Миа руку и угостил её местным самогоном.
- Как поживают ваши американские рынки? Спокойны, нервничают, не врали ли в депрессию? Как там говорят у вас в биржевых новостях? Рынок выровнялся, испытал потрясение, переживает депрессию? Их послушать, можно подумать, речь идет не о деньгах, а о живых людях. Вам круглосуточно промывают мозги, убеждая что деньги и капитал функционируют сами по себе, без людей. Фетишизм чистой воды!
Альбер кивал и изображал восхищение. Ту же волну против либерализма, демократии и глобализации Нандо гнал и десять лет назад, когда Альбер встретил его впервые. Внешне Нандо тоже мало изменился, по-прежнему походил на обманчиво доброго и обманчиво образованного фермера. Инерция джунглей в действии. Если что в джунглях и менялось, так это люди окружавшие Нандо. Последний раз Альбер гостил у Нандо год назад, сегодня повсюду встречал незнакомые молодые лица.
После кружки самогона глаза Миа засияли.
-Можно я включу диктофон?
Она мечтала об интервью с Нандо, Альбер обещал устроить.
- Я с удовольствием дам интервью позже. Сейчас хотел бы переговорить со старым другом, - Нандо коснулся колена американки. Так фамильярно он общался со всеми женщинами. - Коломбо, моя правая рука, будет счастлив показать вам лагерь.
Коломбо оказался незнакомым Альберу молодым человеком в очках на резинке. Ходил вразвалку, сжимал кулаки в карманах и улыбался, как чиновник, одними губами. Судя по тому с каким интересом Коломбо глазел на Альбера, он догадывался о их делах с Нандо.
- Я привез тебе подарок, - сказал Альбер, когда они остались с Нандо одни под армейским пятнистым навесом. На его опорах виднелись короткие зарубки. В десяти шагах молодые солдаты баловались косяком у костра. - "Камел", как ты любишь, - Альбер достал из рюкзака блок сигарет.
Нандо воспользовался предлогом, чтобы подвинуться ближе.
- Связался с американской родней певички? - разорвал целлофан.
Альбер включил телефон и протянул его Нандо. Тот прочитал завещание Шеннон дважды.
- О чем она думала, оставляя с голой жопой мальчишку, который привык к роскоши?
Альбер пожал плечами, видимо, о театре и фонде по борьбе с раком груди, раз завещала им все свои деньги.
Нандо закурил. После каждой затяжки он опускал руку с сигаретой на колено. В глаза бросался раздвоенный как копыто тапира ноготь на большом пальце.
-Зачем вы увезли Шеннон из города? - спросил Альбер.
- За моими людьми следили.
Альбер разглядывал дерево на краю поляны. Половина листьев у него пожелтела, истончилась и сморщилась, другая - манила влажной зеленью.
- Кто за ними следил? - Альбер поморщился. - Я плачу полицейским, чтобы держались от трущоб подальше.
- Не полицейские. Какие-то туристы околачивались рядом. Никто раньше их там не видел, - Нандо вздохнул.
- И твои громилы запаниковали и потащили Шеннон в джунгли, не связавшись с тобой? Не спросив у тебя разрешения?
Нандо затушил сигарету и закурил новую. Старый лгун, подумал Альбер.
- Или ты всё-таки дал им разрешение? - уточнил он. - Дал разрешение, зная как важно время? Чем меньше времени проходит после похищения, тем больше шансов на удачный обмен. Потом обычно все идёт на перкосяк. Раньше ты придерживался этого правила. А теперь решил, что тебе в руки попала настолько важная добыча, что можно пренебречь всем?
- Ты сам сказал, что президент согласится отпустить сотню политзаключённых в обмен на её жизнь, - Нандо пожал плечами.
- Только она мертва.
- Шеннон с сыном пытались бежать.
- Мальчишка хоть жив? Или я торговался с американцами за мертвеца?
- Жив.
Альбер посмотрел на солдата, подкидывающего ветки в костер. Жиденькие усы над верхней губой, костлявая спина. Другой у костра что-то говорил, кривя губы на правую сторону. Говорил и смотрел на товарища. Искал его расположения? Рассчитывал на поддержку? Возможно, они были друзьями? Из одной деревни? Вместе ходили в школу? Пламя между ними дернулось, искры полетели над землей, изрисованной следами людей.
Вечером, за ужином, Альбер присматривался к командирам отрядов. Братья Хименос с нечесаными бородами трещали о налёте на заставу военных. Рохас, статный и подтянутый с замашками армейского сержанта - Альбер слышал, он служил офицером связи - смотрел на Альбера исподлобья, поджав губы. Такой взгляд обычно означал неприязнь. Видимо, Рохас был из тех людей, кто впечатлительно реагировал на слухи, которые ходили о Альбере Лонарди. Таких людей, как и возмущающих их слухов накопилось немало.
Двое других командиров были мелкими бандитами. Рассказывали за столом о планах ограблений и просчитывали выгоду.