Литмир - Электронная Библиотека

- Война преследует меня, она словно паук, поймавший меня в сети и не желающий отпускать. Я видел войну, я потерял лучшего друга, я попал в Азкабан, вышел оттуда и снова ввязался в войну, упал в арку смерти, вышел и оттуда, и вот война снова на моём пороге. Или это я на её пороге? - пожаловался он и глотнул огневиски.

- Фатум, - произнесла девушка и закрыла глаза, словно само это слово причиняло ей дискомфорт.

- К Мерлину такой фатум, - ответил Сириус и снова глотнул обжигающий напиток.

- Мы переборем его! У тебя всё будет хорошо! - уверенно ответила Гермиона.

- Я даже не знаю, что такое “хорошо”, у меня никогда не было “хорошо”, - грустно улыбнулся он, - ладно, наверное, я задерживаю тут тебя? Иди, отдыхай. И не забудь это, - он указал на свёрток.

Гермиона кивнула, взяла его в руки и пошла, потом резко обернулась, подошла к Сириусу, легонько поцеловала его в щёку, колючую от отросшей за последнюю пару дней щетины.

- Всё будет хорошо! Слышишь? Хо-ро-шо!

И снова развернувшись, быстро ушла в комнату.

***

Свёрток был довольно лёгкий, она разорвала несколько слоёв грубой вощёной бумаги и наконец рассмотрела, что же там такое. Это была толстая тетрадь с листами, исписанными мелким крючковатым почерком. Она бегло пролистала страницы, ничего, что бы касалось именно её, там не было. Тогда наугад раскрыла одну из страниц и принялась читать, попутно вспоминая, где она могла уже раньше видеть такой почерк.

Мелкая, как бисерины, вязь букв поддавалась расшифровке с трудом, но всё же минут через пять она уже почти сносно могла прочитать:

Лапки жука-скарабея не следует следует кидать в котёл сухими, зелье будет более качественным, если за час - два до начала его приготовления замочить сушеные лапки скарабея в чистой воде.

“Кому и для чего это было нужно?” - мелькнуло у неё, но ответ буквально тут же пришел сам собой, она знала только одного человека, который шел вопреки всем канонам традиционного зельеварения и при этом умудрялся достигать гениальных результатов, улучшая и модифицируя уже известные зелья и создавая свои собственные, новые рецепты.

Северус Снейп.

Судя по всему, ей в руки попались его личные записи, куда он вносил свои наблюдения, это было как нельзя кстати, сейчас для неё была важна каждая заметка, каждая мелочь, касавшаяся древнего и благородного искусства - изготовления зелий и снадобий.

Она принялась листать, вчитываясь в каждую строчку и стараясь запомнить всё, что прочитала, только ему могло придти в голову хранить сушеные корни мандрагоры, добавив в ёмкость пару листочков перечной мяты, он знал, как спасти ценные ингредиенты от порчи и гнили, как отчистить котёл, как правильно порезать печень виверны. Десятки советов, запомнить которые все враз было просто невозможно.

immortalitatem - привлекла её внимание надпись.

Если верить написанному, Северус Снейп последнее время, отведённое ему судьбой, трудился над новым, совершенно не похожим ни на одно известное ранее зелье, его сутью было создание такого зелья, чтобы на время оно позволяло бы стать не чувствительным ни к одному заклятию. И даже к непростительным.

Гермиона вздрогнула. Если только он смог, если он сделал это. То они смогут одержать победу, и все “пожиратели” вместе с их убийственным заклятиями будут им не страшны.

Забыв обо всём, она вчиталась в написанное.

Комментарий к Наследие профессора Снейпа

immortalitatem - буквально “бессмертие”.

========== В библиотеке ==========

В общем-то идея изначально была довольно таки заманчивой - создай они подобное зелье и победа им обеспечена, но вот тут возникала масса проблем: во-первых рецепт не был проверен, во-вторых зелье вариться в три этапа и каждый из этих этапов относится к сверхсложной категории, ну и в-третьих набор ингредиентов был таков, что даже она, имея довольно таки не плохой запас оных, хваталась за голову. Первая мысль, которая у неё возникала, подсказывала ей, что приготовить подобное, не говоря уж о том, что подобное придумать, под силу было только профессору Снейпу, но с другой стороны попытка-то ведь наказанием не каралась, попасть в ещё более худшие условия, чем те, в которых они находились было довольно-таки сложно.

Уже который день Гермиона билась только над тем чтобы подготовить всё необходимое хотя бы к первому этапу приготовления зелья. Она откладывала в сторону нужные ей котлы, инструменты, ингредиенты, читала и перечитывала записи, выискивая в них всё, что так или иначе могло бы быть полезным ей, выписывала советы по подготовке того или иного ингредиента, попутно перечитывая всё, что нашла по зельеварению в личной библиотеке Блэков, благо, там было где разгуляться, библиотека собиралась в течении нескольких сотен лет многими поколениями старинного рода, как ни странно, но разобраться в библиотеке ей помог Сириус, кто бы мог подумать, что он так легко будет в ней ориентироваться, попутно Гермиона подумал, что было бы не плохо создать каталог, куда переписать всю эту огромную коллекцию книг.

В те же дни когда Сириус был в доме и его личная помощь не особо-то была нужна, он просто молча сидел рядом, наблюдая как Гермиона сидит, склонившись над очередным пыльным фолиантом, как аккуратно листает она хрупкие страницы, как задумавшись, накручивает на палец непослушный локон, потом берёт в руки самопишущее перо и что-то тихонько шепчет. Перо тут же едва заметно дёргается и начинает скользить по бумаге, выводя на листе необходимый текст. Ему нравится смотреть на неё, он уже давно привык к тому, что она вдруг повзрослела на несколько лет, вроде всё была только-только начавшим взрослеть подростком и вот уже перед ним молодая женщина, в чьих глазах незаметно поселилась грусть и недоверие к этому миру.

Вообще-то дела у ордена Феникса шли из рук вон плохо, кажется, Темный Лорд все силы бросил на то, чтобы переловить их и уничтожить. Два дня назад Гарри, Рон и Кингсли попали в засаду, при чём там, где её уж точно не ждали. Они пришли в лавку магических товаров на самой окраине Хогсмида, её хозяин в общем-то не входил в орден, но давным-давно, ещё со времён второй магической войны, сочувствовал и тайно помогал ордену, через его лавочку передавались сообщения, иногда зелья или ингредиенты к ним, пару раз магические артефакты. И всегда всё проходило без проблем, система была отработана до мелочей, в определённый день кто-то один приходил в лавку, покупал какую-то мелочь, называл при этом кодовое слово и вместе с покупкой получал упакованную в пакетик корреспонденцию или ещё что-нибудь. И сейчас если бы Гарри пошел один, как делал это обычно, то живым ему бы оттуда не вернуться. Можно сказать, что его спасла случайность или дальновидность Кингсли, который буквально за пару дней до этого умудрился переспорить всех и доказать, что в тех условиях, в которые они попали, выходить куда бы то ни было по одному сущая глупость, заручившись поддержкой Артура Уизли, они вдвоём смогли доказать, что несмотря на очевидный недостаток людей в ордене, лучше предпринять меры и не допустить возможной потери, чем пожертвовать последними, и вот его теория показала полную свою состоятельность.

За лавкой как всегда стоял Малкольм Хайт, старый волшебник, ещё тридцать с лишним лет назад основавший свою лавочку и торговавший то летучим порохом, то самопишущими перьями, то почти-что-не-сгорающими свечами и прочим привычным для магов, но совершенно непонятным для маглов товарами. В лавочку вошел один Гарри, Рон караулил заднюю дверь, дабы избежать нападения, а Кингсли спрятался под самым окном, чтобы в случае чего или придти на помощь, или спасать Гарри.

Первым забил тревогу Рон, увидевший приближение двух неизвестных ему мужчин, дальше события начали развиваться стремительно, Кингсли услышав крик, не стал раздумывать, вышиб стекло в окне, вскочил на подоконник, чуть ли не зашкварник вытащил Гарри в окно, тут же к ним подскочил Рон и уже втроём они ушли в лес, окружавший Хогсмид, попутно отстреливаясь самыми разнообразными заклятиями от напавших на них двоих и если верить Рону, то пару раз в них враги ничтоже сумняшеся выпустили непростительные, да и хозяин лавки вполне возможно был под Империусом, иначе не объяснить почему он даже не намекнул на то, что его лавка под пристальным вниманием.

20
{"b":"612920","o":1}