Литмир - Электронная Библиотека

— Моих детей вы не получите!

— Вы так в этом уверены? — перекривлял он ее интонацию, и девушка сильно сжала губы от бессилия. Ей смеялись в лицо.

— Вы требуете суда, а в суде выслушают обе стороны. Вы же не думаете, что я буду просто стоять в стороне?

— Прекрасная леди Дредфорта… — подошел он к ней ближе. Ростом он был выше, и Санса ощутила его дыхание у себя на лбу. — Вы, кажется, забыли одну простую истину. Вы — женщина, — протянул он руку к ее плечу. — Слабая и беззащитная. Что вам скажут сверху, то вы и сделаете, и если будете себя хорошо вести, — провел он пальцем по ключице девушки, — быть может я…

Санса не стерпела. Внутри нее что-то оборвалось, и пощечина обидчику звонким эхом раздалась от теплого камня. Солдаты переглянулись между собой. Кто-то из них усмехнулся, и удивленный столь неприятной неожиданностью Невил Пайк, потер пострадавшую щеку. От уязвленности он покраснел, и бесцветные глаза его сузились. Он замахнулся, и Санса едва не упала. От удара ее голова зазвенела, а во рту девушка ощутила неприятный железный привкус.

— Схватите ее, — щелкнул он пальцами, и леди Болтон мгновенно скрутили.

— Что вы…

— Не брыкайтесь так. К грубому обращению вам ведь не привыкать? — опять улыбался Невил Пайк. Сансе больно вывернули руку, и она вскрикнула. — Какая непредусмотрительность, расхаживать одной.

— Вы меня не тронете!

— Мы? Ну что вы! Кто знает, что могло случиться с леди Болтон, которая пытается в чем-то обвинить невиновных железнорожденных. В столице ведь можно встретиться с оравой пьяниц или даже с дотракийцами, а они воспитанием не блещут. Может…

Он не договорил. Из кустов мелькнуло белое пятно, а в следующее мгновение один из мужчин истошно закричал. Невил Пайк развернулся. Одного из железнорожденных под собой подмял лютоволк и теперь драл как заблудшую овцу, не прекращая рычать при этом. На площадке появились люди. Около Сансы Болтон вырос Сандор Клиган. Свернув шею одному из державших ее олухов, другого он откинул в сторону. Остальных окружили. К горлу Невила Пайка русоволосый Эндрю Кирш подставил нож, и застигнутые врасплох железнорожденные смолкли.

— Все… Все! Все хорошо, — послышался неуверенный голос Невила, оглядывавшего болтоновский отряд, вылезший из кустов. — В-вы не убьете меня, — сказал он освободившейся леди Болтон.

— Неужели?

— Я важный милорду человек. Вы же не глупы. Меня будут искать, а учитывая все остальные факты, вина ляжет на и без того виновный дом Болтонов.

Санса молчала. Девушка сузила глаза от злости. Ее трясло. Она перепугалась. С ресниц капнула случайная слеза, и леди Болтон, вспомнив о том, что услышала от скользкого подлеца, едва искривила рот улыбкой.

— Вы — да, а остальные — нет. — зло проговорила она. — Кто знает, что могло случиться. В столице ведь можно встретиться и с пьяницами, и с дотракийцами?

Вспомнив о своей силе, миледи дала знак. Брызнула кровь. Послышался хруст костей, и Санса зажмурилась, проглотив комок, подступивший к самому горлу. Не от страха, а от вида корчившихся от боли людей. Болтоновские солдаты безжалостно резали железнорожденных, и, оставшись один, Невил Пайк, смотревший на смерти товарищей, теперь чувствовал себя не столь уверенно. Как только с ними было покончено, с позволения миледи Дрю убрал нож от его горла.

— Моих детей вы не получите, — смотрела на Невила Пайка Санса Болтон. — Моего мужа тоже…

— Суд покажет, — зло улыбнулся он.

Невил дернул рукой, освободившись окончательно. Выпрямился и, все так же приплясывая, словно находился на корабле, пошел в сторону лестницы. Клацнул челюстями рычавший лютоволк, покрасневший от крови, и он ускорился, едва не спотыкнувшись. Поднявшись, Невил Пайк еще раз оглянулся на леди Болтон.

Она могла сказать принцу о случившемся, но… Ни для кого не секрет, что принц был под каблуком ящеро-матери. Чтобы она ни сделала, казна не может выплатить долг за корабли, а значит, его должен был выплатить кто-то другой. Королева не станет спасать какого-то бастарда, чтобы подставлять себя, а Болтоны как никто другой были в должниках у Железных островов. Кто-то должен был заплатить железную цену. Рыжая ведьма была на крючке, пусть и не хотела этого признавать, а там… Он ей еще руки повыкручивает.

— Миледи, больше вы одна никуда не пойдете, — чуть ли в повелительном тоне сказал Сансе Дрю.

Отдав приказ избавиться от тел, Эндрю Кирш смотрел на свою госпожу, но она его не слышала. Солдаты скидывали тела в море, оставив лишь порядком истерзанную жертву Призраку.

Миледи огляделась. Она пыталась хоть как-то совладать с пережитым, осознать все то, что услышала, но заметила капли крови на платье и не выдержала. Зажмурив глаза, она, оступившись, оперлась на Сандора. Как же она была бледна. Как же она была несчастна. Санса Болтон душилась рыданиями, но слезы, слава богам, не шли. Что за проклятье! Ее счастливую жизнь сжимали щупальца кракена, пытавшиеся задушить счастливое будущее ее детей, и теперь, зная об истинных мотивах врага, она очень жалела, что тогда Рамси не убил Вонючку вовсе.

— Уедем, — тихо сказал Пес, положив ей руки на плечи. — Я однажды предлагал тебе, и тысячу раз пожалел, что не увез силой.

Девушка тихо подняла на него уставшие покрасневшие глаза.

Бедный Сандор. Каким наивным он ей сейчас казался. В ненавидевшем рыцарей от рыцаря в нем было очень много. Лишь сейчас Санса почему-то подумала о том, что догадывается о причинах верной службы Клигана, и ей стало его неимоверно жаль.

— Я должна вытащить его…

— В пекло его, — прорычал Пес. — Пускай сам выкручивается. Он того не стоит. Заберем детей. Я смогу вас защитить.

Как же она смотрела на него. Скажи она лишь слово, и он тут же подхватил бы ее на руки и унес так далеко, где бы их не нашли, но девушка смолчала, опустив глаза.

Никто не мог ее защитить, никто не мог ее спасти. Эту истину Санса поняла слишком рано, хотя от Мизинца, как ни иронично это звучало, ее спас именно болтоновский бастард. Ее дети, кроме Рамси и нее больше никому не нужны, повторила она себе, несмотря на слабую мысль о том, как было бы чудесно все бросить и больше не бороться с нескончаемыми проблемами.

— Леди Болтон? — окликнула ее какая-то девушка. Она неуверенно склонила голову, в ужасе посмотрев на окровавленного белого зверя, а потом быстро прощебетала. — Леди Тирелл просила передать… У десницы важные вам гости.

Что за безумный нескончаемый день. Вздохнув, девушка кивнула головой.

— Идем, Сандор. Ты мне нужен, — кинулась она к лестнице, сжав напоследок его теплую руку.

Она очень боялась не успеть и, подхватив юбку, спешила в башню десницы. А Сандор Клиган, как следует обматерив безродного говнюка, покорно пошел за своей леди.

Служба у псов такая — следовать за хозяевами, и Пес безоговорочно следовал.

====== Муж и полумуж ======

— Вина?

Десница обернулся к гостю, держа в руке бокал из красного стекла с изящной позолоченной ножкой.

Рамси пристально смотрел на него, не отводя глаз ни на секунду, и от этого безумного взгляда Тириону становилось не по себе. Столь страстно на него еще никто не смотрел, кажется. Ему словно припоминали великую вину, насмехаясь одновременно, и он повторил свой вопрос, в надежде хоть гостеприимством усладить пленного гостя.

Вздохнув, Рамси Болтон брезгливо оглядел комнату, в которую его привели, и не менее брезгливо посмотрел на пытавшегося казаться дружелюбным десницу, несколько раз пройдясь от пола до макушки карлика глазами. Тот поджал губы, терпеливо ожидая ответа, и бастард цокнул языком.

— Не любитель, — скривился он улыбкой.

Проведшему несколько дней, а может и недель в темнице, Рамси Болтону было не до терпких напитков. После определенных событий в его жизни он терпеть не мог сидеть взаперти, а тут его упекли в какую-то клоаку непонятно за что именно. В тюрьме его к тому же не оставляли без внимания, периодически навещая, и бастард отчетливо ощущал синяки и гематомы, расползшиеся по всему телу.

25
{"b":"612744","o":1}