Услышав слово «бассейн», обе женщины припустили в его сторону. Наташа слышала, как по дороге миссис Ландрет что-то раздраженно выговаривает гувернантке.
Подождав, пока они скроются за домом, Наташа тихо сказала, – Лиза, вылезай.
Довольная девочка выбралась из-под дивана и с улыбкой села напротив Наташи. Игра ей явно понравилась. Но Наташе было не до смеха.
– Лизочек, – сказала она, – мы перестарались и очень напугали твою няню. Сейчас мне придется перед ней извиняться.
***
Вскоре со стороны бассейна послышались голоса, и девочки увидели, что к беседке направлялась целая процессия. Возглавляли ее управляющий, подтянутый строгий мужчина шестидесяти лет Себастьян, и начальник охраны, высокий накачанный мулат Дэн. За ними шли помощник Дэна Берни, присматривающая за комнатами детей Карменсита и миссис Ландрет, позади всех тряслась изрядно вспотевшая и покрасневшая миссис Томпсон.
Было видно, что все взрослые напуганы и взволнованы.
Наташе стало ужасно стыдно за свое поведение, она хотела погонять только ленивую няньку, а получилось, что переполошила весь дом.
– Элизабет, – обратилась к девочке миссис Ландрет, – где ты была?
Наташа уже открыла рот, чтобы начать извиняться, как вдруг Элизабет тоненьким голосом произнесла, – здесь, мы с Нэт играем в куклы, – и взмахнула ресницами.
Все уставились на миссис Томпсон.
Она хлопала глазами и что-то лепетала, – Элизабет, тебя же здесь не было, я сама видела, – выдавила наконец она.
Миссис Ландрет молча сверлила Наташу тяжелым взглядом.
– Почему вы выходили из беседки? – строго уставился на няньку начальник охраны Дэн, – где в это время была Элизабет?
– Я-а-а никуда не уходила, – забормотала та, – ну, один раз на минутку, – соврала она.
– Неправда, – вдруг обиженно произнесла девочка, – сначала вы спали во-он в том кресле, а потом ушли в дом, со мной играла Нэтэли.
– Миссис Ландрет, это безобразие, – нахмурился Себастьян и посмотрел на экономку, та недовольно поджала сухие бесцветные губы, – я поговорю с миссис Томпсон, – процедила она.
Взрослые разошлись.
***
Обиженная миссис Томпсон демонстративно уселась на диван и достала из коробки первую попавшуюся куклу, – давай играть, – предложила она Лизе.
– Расскажите лучше сказку, – попросила малышка.
– Да, я тоже хочу сказку, – искренне отреагировал Майки, у него уже закончились уроки и мальчик присоединился к сидящим в беседке.
– Э-э, давным-давно жила одна женщина, э-э-э, и не было у нее детей, э-э-э, – сбивчиво начала нянька.
«Классическое начало, но опасное», – подумала Наташа, – «сейчас начнутся вопросы, почему не было детей, а закончится все темой, откуда вообще дети берутся».
– А как ее звали? – вдруг поинтересовалась Лиза.
– Э-э-э, – заблеяла миссис Томпсон и, ничего не придумав, выдала – ее никак не звали, она из сказки.
– Так не бывает, – многозначительно изрекла девочка, – у всех есть имена, даже у сказочных героев.
– Анна, – быстро нашлась Наташа, – женщину звали Анна.
– А сколько ей было лет? – снова спросила Лиза гувернантку.
–Э-э-э… пятьдесят, – «сообразила» та.
«В пятьдесят детей точно не бывает», – подумала девушка, – «в пятьдесят уже должны быть внуки».
– А почему у нее не было детей? – заинтересовался Майки.
«Ну, вот, началось», – Наташа вздохнула.
Миссис Томпсон наморщила лоб и сложила губы в трубочку, – ну-у-у, потому что-о-о, – промычала она, – у нее не было мужа.
– Почему у нее не было мужа? – сразу же спросили любопытные дети.
– Его съел дракон, – быстро пербила няньку Наташа, а потом грустно вздохнула и развела руками, – только это было в другой сказке. А в нашей сказке женщина Анна пошла к старой доброй колдунье, которая жила в городе и помогала всем жителям, – начала вдохновенно сочинять она.
Наташа взяла в каждую руку по кукле.
– Здравствуйте, госпожа добрая колдунья, – подергала она одной куклой.
– Здравствуй, добрая женщина Анна, – изменив голос, она попрыгала другой куклой, – я знаю, зачем ты пришла ко мне. Я подарю тебе волшебное семечко. Когда вернешься домой, посади ее в горшочек с землей и жди, когда появится чудо.
Малыши внимательно слушали.
Наташа рассказала, как из семечка вырос чудесный цветок, в котором сидела маленькая девочка.
– Лизочек, у тебя в коробке есть маленькая куколка?
Лиза сразу же отрыла в игрушках лысого пузатого пупса.
– Это то, что нам надо, пусть пупсик будет Дюймовочкой, – Наташа, сдержав улыбку, вложила пупса в руки куклы-мамы-Анны и начала объяснять детям, почему именно так назвали крохотную девочку.
В процессе рассказа вместо лягушки Наташа приспособила динозавра, вместо листа кувшинки сломанный катер, а жужжащим жуком стал маленький вертолетик. Все эти игрушки нашел в своем пакете Майки. В конце сказки счастливый толстопузый пупс-Дюймовочка ехала на гоночной машине к маме Анне, рядом с ней сидел ее муж король эльфов, роль которого исполнял блестящий квадратный робот.
– И жили они все долго и счастливо, – закончила Наташа.
Малыши переваривали услышанную сказку и восторженно молчали.
– Хр-р-р, – вдруг раздалось совсем рядом.
Наташа и дети с изумлением посмотрели в сторону. Нянька крепко спала, сидя на диване, и похрапывала.
Наташа поморщилась.
– Расскажи, пожалуйста, еще сказку, – попросили ее малыши.
– Сейчас расскажу, – пообещала она, – но сначала перенесем игрушки ближе к качелям, здесь нам поиграть не дадут.
– Хр-р-р-р-р-р, – подтвердила ее слова миссис Томпсон.
***
– Какую сказку хотите послушать? – спросила Наташа детей.
Малыши переглянулись.
– Интересную, – высказал пожелание Майки.
– Про Белоснежку, – с придыханием добавила Лиза.
– Да, да, про Белоснежку и гномов, – оживился Майки, – нам нравится этот мультик.
– Давайте сначала подберем кукол для игры, – предложила Наташа детям.
Те оживленно стали вытаскивать из коробки игрушки и фантазировать, кто кем будет. Кукла Ариэль стала Белоснежкой, кукла София – злой королевой, пупсы и роботы – гномами.
Вдруг Майки расстроился, – это сказка для девочек, – сказал он, – в ней нет машин, самолетов и пистолетов.
– А мы придумаем свою сказку, в которой они обязательно будут, – успокоила его девушка.
Следующий час все трое увлеченно сочиняли историю, в которой гномы ездили на работу на машинах, Белоснежку завезли в темный лес на вертолете, а вооруженный до зубов принц приехал ее спасать на танке.
– И жили они долго и счастливо, – закончила довольная Лиза.
– Майки, Элизабет, мисс Нэтэли, – вдруг рядом нарисовалась миссис Ландрет и обратилась к троим своим неприятным скрипучим голосом, – почему вы ушли из беседки? Где миссис Томпсон? – поинтересовалась она, оглядываясь по сторонам.
– Храпит на диване, – Майки показал пальцем.
– Мы ушли на качели потому, что миссис Томпсон нам мешает, – объяснила экономке девушка.
Миссис Ландрет сжала губы и злобно сверкнула в сторону беседки глазами.
Наташа была солидарна с ней и подумала, «ну все, ленивая Бегемотиха, тебе пришел конец».
– Вас приглашают к обеду, – проскрипела Драндулет.
***
В холле дома Наташа, Майки и Элизабет столкнулись со свежей и благоухающей Дженнифер, которая только что приехала из салона красоты и снова куда-то собиралась. Малыши сразу бросились к ней и начали рассказывать про игру в сказки.
– Какие вы молодцы, расскажете потом, сейчас я спешу, – Дженнифер не дослушала внуков до конца, торопливо погладила их по головкам, улыбнулась, посмотрела на Наташу, – спасибо тебе, девочка, – и зацокала каблучками по мраморному полу.