84. Используется с 1-м и 3-м лицом при обращении в косвенную речь вопроса, задаваемого с целью получения указаний:
Tom asked if he should post the letter.( Том спросил, нужно ли ему отправлять это письмо.
She asked me if she should help them the next day.( Она спросила, нужно ли ей помогать им на следующий день.
85. Используется со всеми лицами для построения придаточных условных (в этом случае ставится на первое место в предложении):
Should they call you, come and get me.( Если они позвонят тебе, приезжай за мной.
Should I go, I should wear my black dress.( Если бы я пошла,. я бы надела свое черное платье.
86. Используется со всеми лицами в придаточных дополнительных и подлежащих, где в главном предложении выражается удивление / негодование / сожаление / другие чувства (should в этом случае не обязателен, но его присутствие придает ситуации больше эмоциональности):
I'm surprised that your wife should object ( objects).( Я удивлен тем, что ваша жена возражает.
It's a pity that you (should) have to leave.( Очень жаль, что вам приходится уходить.
87. Используется со всеми лицами в придаточных условных для обозначения очень малой вероятности делаемого предположения:
If they should call, I'll tell them about your plan.( Если они позвонят (на что очень мало надежды), я расскажу им о твоем плане.
If they should call tomorrow, I should tell them about your plan.( Если бы они позвонили завтра (на что очень мало надежды), я бы рассказал им о твоем плане.
сравните:
If they call, I'll tell them about your plan.( Если они позвонят (на что я очень надеюсь), я расскажу им о твоем плане.
88. Используется с 3-м лицом для обозначения вероятности выполнения какого-либо действия:
I suppose, he should reach the place by now.( Я полагаю, что к этому времени он уже добрался до 'места.
Не should have saved enough money by then.( Возможно, к тому времени (в прошлом) он уже скопил достаточно денег.
89. В разговорной речи используется со всеми лицами для построения вопросов, имеющих оттенок повышенной эмоциональности / раздражения ( обычно после вопросительных слов how и why):
How should I know?( Откуда я знаю?
Why should you do it?( Почему ты должен делать это?
How should they get the money?( Откуда / Где они возьмут деньги?
VIII. Would (форма глагола will).
После would ставится только форма Infinitive без частицы to. В разговорной речи может принимать редуцированную форму 'd:
He'd / Не would like to come, too.( Ему хотелось бы прийти тоже.
1. Используется для образования формы Future-in-the-Past для 2-го и 3-го лица:
We were told you would come later.( Нам сказали, что вы придете позже.
90. Используется как форма сослагательного наклонения:
Не would be glad to see you.( Он был бы рад видеть тебя.
She would have paid that money if she had had it.( Она бы заплатила эти деньги, если бы они у нее были.
91. Используется в модальном значении для выражения обязательности / неизбежности действия:
Не is the best student, he would pass the exam.( Он самый лучший студент, он обязательно сдаст этот экзамен.
Don't worry, they would help you.( He волнуйся, они (обязательно) помогут тебе.
92. Используется со 2-м лицом в вежливых обращениях с просьбой, образуя вопрос, в котором ставится на первое место:
Would / Will you wait a moment (, please)?( Подождите, пожалуйста, минутку.
Would /Will you pass the pepper, please?( Передайте, пожалуйста, перец.
Pass the salt, please, would / will you?( Передайте, пожалуйста, соль.
93. Иногда используется в придаточных условных для обозначения просьбы:
We should be obliged if you would inform us about the date of your arrival.( Мы были бы признательны, если бы Вы сообщили (были любезны сообщить) нам дату своего прибытия.
94. В отрицательной форме может обозначать упорное нежелание выполнять действие в прошедшем времени. Если речь идет о неодушевленном предмете, обозначает сопротивление прилагаемым усилиям в прошедшем времени:
Не wouldn't listen to me.( Он так и не выслушал / не захотел выслушать-меня.
The car was very old and it wouldn't start.( Машина была старой и никак не заводилась.
95. Используется со всеми лицами для обозначения регулярного / часто повторяющегося действия в прошедшем времени:
Sometimes we would visit our friends who lived nearby.( (Иногда) Мы, бывало, ходили к друзьям, которые жили неподалеку.
She would often help my father.( Она, бывало, частенько помогала моему отцу.
IX. Слова, заканчивающиеся -ed.
1. Форма Active Indefinite Past правильных глаголов:
Не asked me to help him. They invited us.
96. Входят с состав формулы Active Perfect и всех формул Passive в качестве смыслового глагола:
They have helped us. We shall be invited. I am being helped. She has not been invited.
97. Форма Причастия II, образованная от правильных глаголов:
We couldn't open the locked door.( Мы не могли открыть запертую на ключ дверь.
We couldn't open the door locked many years ago.( Мы не могли открыть дверь, запертую на замок много лет тому назад.
Не is disappointed with her behaviour.( Он расстроен ее поведением.
98. Входят в состав сложных неличных форм глагола (инфинитив / герундий / причастие) в качестве смысловой части:
Не could have helped us.( Он мог бы помочь нам.
I don't approve of your having married her.( Я не одобряю того, что ты женился на ней.
The work having been finished, we went home.( После того, как работа была завершена, мы отправились домой.
99. Могут быть прилагательными, произошедшими от формы Причастия II, и использоваться в значении существительных во множественном числе. Ставятся в этом случае с определенным артиклем:
the unemployed ( безработные; the wounded ( раненые и др.
We cannot help all the unemployed.( Мы не можем помочь всем безработным.
The room was filled with the wounded.( В комнате было полно раненых.
Примечание:
во всех перечисленных выше случаях -ed прибавляется к форме Infinitive глагола, при этом происходят некоторые изменения в написании и произношении слов:
написание:
* если глагол заканчивается буквой -е, которая не произносится, то эта буква опускается:
to live - lived / to like - liked / to shave - shaved / to smile - smiled / to invite - invited
* если глагол заканчивается буквой -у, перед которой стоит согласная, то -у меняется на -i:
to carry - carried / to try - tried / to apply - applied / to spy - spied но:
to stay - stayed / to pray - prayed / to delay - delayed / to employ employed - (перед -у гласная)
* если глагол состоит из одного слога и заканчивается согласной, перед которой стоит одна гласная, то конечная согласная удваивается:
to stop - stopped / to plan - planned / to rob - robbed / to hug - hugged но:
to help - helped / to plant - planted - (перед конечной согласной другая согласная);
to book - booked / to load - loaded - (перед конечной .согласной две гласных)
* если глагол состоит более, чем из одного слога а заканчивается буквой -1, перед которой стоит одна гласная, то буква -l удваивается (в американском варианте конечная -1 удваивается только в тех случаях, когда ударение в слове падает на последний слог):
to level - levelled (амер.: leveled) - (ударение падает на первый слог);
to compel - compelled (амер.: compelled) - (ударение падает на последний слог);
to reveal - revealed - (перед -l две гласных)
* если глагол состоит более, чем из одного слога и заканчивается согласной (не -1), перед которой стоит одна гласная, то конечная согласная удваивается, когда ударение падает на последний слог (исключениями являются слова, заканчивающиеся буквой -x, которая никогда не удваивается):