Литмир - Электронная Библиотека
A
A

I don't know the girl waiting for you.( Я не знаю девушку, ожидающую тебя.( Я не знаю девушку, которая ждет тебя.

Will you read the book brought yesterday?( Ты будешь читать книгу, принесенную вчера?( Ты будешь читать книгу, которую принесли вчера?

Перед Причастиями I / II, форма которых состоит из одного слова, и которые обозначают сопутствующее действие, могут стоять союзы when / while / if / unless / though в своем прямом значении. Подобные случаи переводятся на русский язык по-разному:

While reading books you must be attentive.( Читая книги, ты должен быть внимательным.( Ты должен быть внимательным, когда читаешь книги.( Ты должен быть внимательным при чтении книг.

They will leave, unless stopped.( Если их не остановить, они уйдут.

Any good wine if drunk by little portions is very useful for health.( Любое хорошее вино, если его пить небольшими дозами, очень полезно для здоровья.( Любое хорошее вино при употреблении небольшими дозами очень полезно для здоровья.

Примечание:

when / while используются без формы being при описании ситуаций с обозначением времени, т.е. в тех случаях, где часть предложения со сказуемым отвечает на вопрос когда?:

My sister took part in many expeditions when / while a student.( Моя сестра много раз ходила в походы (когда?), когда была студенткой.

When / While in Stockholm, I learned much about Sweden.( Я узнал много нового о Швеции (когда?), когда был в Стокгольме.

эти же ситуации можно описывать придаточными предложениями:

( When / While my sister was a student... ( When / While I was in Stockholm...

форма being (без when / while) используется при описании ситуаций, обозначающих причину того, на что указывает сказуемое предложения:

Being afraid of strangers, the children didn't go with them.( Испытывая страх перед незнакомыми людьми, дети не пошли с ними (почему?).

Not being able to help us, she was just sitting and crying.( Будучи нс в состоянии помочь нам, она просто сидела и плакала (почему?).

описание этих же ситуаций с помощью придаточных предложений:

( Because the children were afraid of strangers, they didn't go with them. / The children didn't go with them because they were afraid of strangers.( As she was not able to / could not help us, she was ...

Причастия I / II входят в состав особых конструкций, называемых причастными оборотами

В английском языке существуют три причастных оборота:

1. Объектный причастный оборот.

2. Субъектный причастный оборот.

3. Независимый причастный оборот.

Все обороты строятся по своим собственным схемам.

Объектный причастный оборот.

Схема построения объектного причастного оборота полностью совпадает со схемой объектного инфинитивного оборота, только на месте инфинитива стоит причастие:

1

2

3

4

5

Подлежащее

Сказуемое

Существительное /

местоимение в объектном падеже

Причастие

... .

где форма Причастия I обозначает действие как процесс, а форма Причастия II - результат действия (инфинитив в таком же обороте обозначает действие как факт):

Не saw his father smoking.( Он видел, как его отец курил. Сравните с инфинитивным оборотом:

Не saw his father smoke.( Он видел, что его отец курит.

Не considered himself engaged to her.( Он считал, что помолвлен (уже) с нею.

Объектный причастный оборот используется в предложении после глаголов: to hear ( слышать / to feel ( чувствовать / to see ( видеть / to watch ( наблюдать, смотреть / to notice ( заметить / to find ( обнаружить / to consider ( считать, полагать/ to like ( нравиться / to dislike ( не нравиться и др.

После глаголов to have и to get в значении иметь используются только формы Причастия II и обозначают действие, выполненное не самим подлежащим, но для него- / по его заказу кем-то другим:

I have a new house built.( Я построил новый дом. (в русском языке мы часто говорим так, имея в виду, что на самом деле действие выполнял для нас кто-то другой). Сравните:

I have built a new house. - (сказуемое - Active Perfect Present)( Я построил новый дом. (сам / своими руками)

She had her hair cut.( Она сделала стрижку, (но не сама, а в парикмахерской)

She has cut her hair.( Она подрезала волосы, (сама)

I have my car repaired.( Я отремонтировал машину, (не сам)

I have repaired my car.( Я отремонтировал машину, (сам)

I can't get my watch repaired.( Я никак не могу отремонтировать часы. (их нигде не берут в ремонт)

I can't repair my watch.( Я не могу (не умею) отремонтировать свои часы.

Примечание:

вопросительная ч отрицательная формы глагола to have в этом случае строятся с помощью вспомогательного to do:

Did you have your hair cut?( Ты сделала стрижку?

Where did you have your car repaired?( Где ты отремонтировал свою машину?

I didn't have the house built.( Я так и не построил дом.

Why don't you have your hair waved?( Почему ты не сделаешь себе завивку?

Формы Причастия II используются иногда в аналогичном значении также после глаголов to wish ( желать / to want ( хотеть:

We want / wish it done as fast as possible.( Мы хотим, чтобы это сделали как можно быстрее.

Субъектный причастный оборот.

Схема построения субъектного причастного оборота полностью совпадает со схемой субъектного инфинитивного оборота, только на месте инфинитива стоит Причастие I (Причастие II практически не используется в обороте):

1

2

3

4

Подлежащее

Сказуемое

Причастие I (обычно Passive)

... .

где форма Причастия I обозначает действие как процесс (инфинитив в таком же обороте обозначает действие как факт):

They were seen smoking.( Видели, как они курили.

They were seen to smoke.( Видели, что они курят.

Субъектный причастный оборот используется в основном после следующих глаголов: to see ( видеть / to hear ( слышать / to feel ( чувствовать / to watch ( наблюдать / to find ( находить, обнаруживать / to observe ( наблюдать и др.:

Не was found sleeping.( Его нашли спящим.

They were watched playing cards.( За ними наблюдали в то время, когда они играли в карты.

Независимый причастный оборот.

Крайне редко используется в разговорной речи и довольно часто - в научной / коммерческой / юридической литературе.

Во всех случаях между оборотом и остальной частью предложения ставится запятая.

В английских предложениях с независимым причастным оборотом существуют одновременно как бы два подлежащих (одно - со сказуемым, другое - с причастием). При этом действие, обозначенное причастием, является второстепенным по отношению к действию, выраженному сказуемым и, следовательно, существительное / местоимение, относящееся к причастию, является тоже второстепенным предметом.

В предложении оборот может занимать место перед подлежащим, после сказуемого или в середине предложения (выделяется запятыми).

В большинстве случаев независимый причастный оборот переводится на русский язык придаточными предложениями

времени:

The party being over, they went home.( Когда вечеринка закончилась, они пошли домой.

The work having been done, they went home.( Они пошли домой после того, как сделали всю работу.

причины:

It being pretty late, she switched on the light.( Так как было довольно поздно, она включила свет.

She was alone in the house, and there being no one to help her, she called me.( Она была в доме одна, и поскольку ей некому было помочь, она позвонила мне. (обратите внимание на возможность использования в форме причастия глагола to be из оборота there + to be)

We went back home, there being too many people inside the restaurant.( Мы отправились обратно домой, так как в ресторане было слишком много народу.

условия:

41
{"b":"61207","o":1}