Литмир - Электронная Библиотека

========== Часть 1 ==========

— Ну, — сказал Себастьян, глядя на Клэри, — и что же ты делаешь в моей комнате, сестренка?

Клэри нервно сглотнула. В коридоре, за спиной Себастьяна, ярко горел свет, и она не могла разглядеть выражения его лица.

— Тебя ищу, — ответила она.

— Ты сидишь на моей постели, — сказал он. — А-а-а… ты, наверное, думала, что я спрятался под ней?

— Я…

Он вошел в комнату:

— Ну и зачем ты меня искала? И почему не переоделась для церемонии?

— Платье… — сказала Клэри. — Оно мне не по размеру.

— Не выдумывай. — Саймон сел рядом с ней на кровать. — Все наряды Джослин тебе по размеру. Значит, и это платье должно подойти.

— Шелк и шифон… Оно не тянется.

— Не тянется? Ты же худышка. — Он схватил ее за запястье, и она сжала пальцы, пытаясь скрыть кольцо. — Смотри, мне ничего не стоит обхватить твое запястье двумя пальцами.

Руки Себастьяна были горячими. Клэри вспомнила, как в Идрисе от его прикосновения ее обожгло, словно кислотой.

— Седьмое святилище, — сказала она, не глядя на него. — Джейс отправился туда?

— Да. Я послал его вперед. Он готовится к нашему прибытию. Мы встретимся с ним там.

Сердце в груди ёкнуло.

— Он не вернется?

— До начала церемонии — нет. — Себастьян ухмыльнулся. — И знаешь, это к лучшему, потому что, узнав об этом, Джейс расстроился бы. — Он разогнул ее пальцы; кольцо загорелось сигнальным огнем. — Неужели ты думала, я не узнаю работу фей? И ты, наверное, решила, что Королева настолько глупа, что отправила тебя за кольцами, не подозревая, что ты можешь взять их себе? Так вот, как мне кажется, она хотела, чтобы ты принесла кольцо сюда, ко мне. — Он сорвал кольцо с ее пальца.

— Ты… связывался с Королевой? — спросила Клэри. — Как?

— С помощью этого кольца, — пропел Себастьян, и Клэри вспомнила, как Королева сказала: «Феи — древний народ, мы не принимаем поспешных решений, не разобравшись что к чему. Джонатан Моргенштерн мог бы стать сильным союзником».

— Ты правда думаешь, что Королева позволила бы тебе общаться с друзьями, не имея возможности подслушивать? После того как я забрал у тебя кольцо, мы с ней переговаривались. Сестренка, ты совершила большую глупость, поверив ей. Королева фей предпочитает быть на стороне победителей, а значит, на нашей стороне. Но ты ведь с нами? — вкрадчиво проговорил он. — Забудь своих друзей, Клэри. Твое место со мной. Мы похожи, и твоя кровь, как и моя, требует власти. — Он схватил ее за запястья и рванул к себе. — Наша мать встала на сторону Конклава и пошла против семьи. У тебя есть шанс исправить ее ошибку.

Она попыталась высвободиться:

— Отпусти меня, Себастьян!

Руки его скользнули вверх, к предплечьям.

— О, малышка, да ты просто ураган. В постели, наверное, хороша.

Со всей силы толкнув его, она вскочила:

— Что ты сказал?!

Себастьян ухмыльнулся.

— Все, что оставляет след на Джейсе, передается и мне, — сказал он. — В том числе и твои коготочки. Восемь царапин на спине, сестренка. Не ты ли их оставила?

В душе ее зажглась ярость. Она вспомнила о Саймоне, о разговоре, который только что состоялся. Если Королева действительно подслушивала, то она уже знает о Блистательном. Но Себастьян о мече знать не мог.

Она подскочила к нему, сорвала с его пальца кольцо и бросила на пол. Себастьян вскрикнул, но она уже топтала кольцо ногой, чувствуя, как оно разламывается на куски.

— Ты…

Себастьян поднялся с кровати, и Клэри со всего размаху ударила его кулаком в живот. Он согнулся пополам и закашлялся. Воспользовавшись этим, Клэри выхватила стилус из его ремня, а потом побежала.

Клэри бросилась вниз, к тому месту в стене, где, как сказал Джейс, находился вход и выход из заколдованного дома. Она особо не рассчитывала, что сможет ускользнуть. Но на то, чтобы совершить задуманное, ей требовались секунды. Услышав шаги Себастьяна за спиной, она побежала быстрей и едва не налетела на стену. Затем принялась суматошно выводить новый для нее рисунок.

Поздно… Рука Себастьяна схватила ее за волосы и дернула назад. Стилус упал на пол. Клэри вскрикнула.

Губы Себастьяна скривились в усмешке.

— Руна Открытия, сестренка? И ты ее не дочертила. Да это и неважно. Думаешь, на земле есть место, где я тебя не найду?

Клэри ответила ему словом, за которое ее бы исключили из школы.

Когда он засмеялся, она вмазала ему по лицу так, что рука заныла. От удивления он ослабил хватку, и она, отпрянув от него, перемахнула через стол и кинулась к спальне на нижнем этаже, где на двери был замок.

Но Себастьян быстро оправился. В два прыжка он догнал ее и прижал к стене, расставив руки по обе стороны, как будто заключил в клетку. От стильного юноши, который гулял с ней по берегу Сены и поил горячим шоколадом, не осталось и следа. Глаза его горели мрачным огнем.

— Сестренка, что случилось, а? У тебя расстроенный вид.

— Л-лак… треснул… когда по роже тебе… врезала. Видишь?

Она показала ему вытянутый средний палец.

— Как мило, — фыркнул он. — Знаешь, почему я понял, что ты обязательно предашь нас? Потому что ты — такая же, как я.

Он сильнее прижал ее к стене. Глаза Клэри уперлись в его ключицы.

— Между нами нет ничего общего. Отпусти меня …

— Ошибаешься, — прошептал он, касаясь ее уха губами. — Ты втерлась к нам в доверие. Притворялась нашей подругой, притворялась, что мы тебе дороги.

— Я никогда не притворялась, что Джейс мне дорог. Он и в самом деле дорог мне.

Глаза Себастьяна сверкнули мрачной ревностью.

— Ты подставила нас! — взревел он и снова перешел на шепот: — И ты ведь переспала с Джейсом, да? Сегодня?

Она вздрогнула:

— Это не твое дело!

Себастьян впился пальцами в ее подбородок:

— Никого нельзя сделать хорошим, затащив в постель. Но поступок одобряю. — Его красивый рот снова скривился в ухмылке. — Тебе хотя бы было хорошо? Со мной — точно было бы.

Она почувствовала, как почва уходит из-под ног:

— Ты мой брат…

— Пустые слова. Мы не люди, и лицемерные запреты кровосмесительства на нас не действуют. Правители Древнего Египта вступали в брак с собственными братьями и сестрами. Клеопатра вышла замуж за брата. Это укрепляет родословную.

— Я знала, что ты псих, — с отвращением произнесла она. — Но не думала, что ты окончательно рехнулся.

— Не вижу ничего безумного. Мы с тобой, Клэри, просто созданы друг для друга.

— Если я для кого и создана, то для Джейса.

Себастьян пренебрежительно хмыкнул:

— Джейс, опять этот Джейс… Да забери ты его.

— Я думала, он нужен тебе.

— Нужен. Но с другой целью. — Внезапно он обхватил ее за талию. — Мы можем его поделить. Мне все равно, чем вы будете заниматься, ведь ты все равно принадлежишь мне.

Она попыталась оттолкнуть его:

— Я принадлежу самой себе.

— Ты и сама понимаешь, что это не так, Клэри, — сказал он и закрыл ее рот поцелуем.

На мгновение она вернулась в Идрис, к руинам поместья Фэйрчайлдов. Себастьян целовал ее, и она чувствовала, как падает во тьму, в бесконечный тоннель. Тогда она думала, что с ней что-то не так. Что внутри нее что-то сломалось. Но теперь она была умнее… и сильнее. Приподнявшись на цыпочки, она укусила его губу.

Себастьян вскрикнул и отстранился:

— Ты…

Собрав все силы, она пнула его коленом в пах, надеясь, что он еще не оправился от предыдущего удара, а потом метнулась к лестнице. Но убежать ей не удалось. Себастьян схватил ее за шиворот и толкнул в стену. Больно ударившись, Клэри рухнула на колени.

Время словно замедлило свой ход. Она вспомнила бой в антикварной лавке, когда каждое ее движение было точно выверенным. Собравшись, она вскочила и лягнула Себастьяна, сбив его с ног. На этот раз она даже не пыталась бежать. Просто схватила со стола фарфоровую вазу и запустила ее в голову брата. По его серебряным волосам потекла кровь. Он зарычал и прыгнул на нее. Падая, Клэри разбила стеклянный столик. Во все стороны полетели осколки. Себастьян навалился на нее и распластал на полу. Она закричала и получила удар по лицу. В ответ ей хотелось ударить Себастьяна коленом в живот, но у нее не получилось.

1
{"b":"612013","o":1}