Литмир - Электронная Библиотека

И стало всё наоборот

Предисловие

Время не стоит на месте, всё меняется очень быстро. И то, что веками было подвластно человеку, в один момент вышло из под контроля.

   Никто не мог объяснить как это произошло, что послужило причиной таких глобальных перемен: люди впервые на протяжении многих тысячелетий столкнулись с тем, что больше не являются «царями природы».

   Звери и птицы совершили огромный скачок в эволюции, стали более развитые в интелекте, ловкости и силе, намного превосходя всё человечество, живущее на земле. По праву сильнейшего, они начали захватывать города, порабощать и подчинять себе людей.

   Так, каждый человек впервые за долгие годы, ощутил на себе всё то, что проделывал раньше с другими.

Глава 1

   Специальный отряд лис, обученных для поимки людей, работал в южном районе города N. Они тщательнейшим образом осматривали каждый дом, каждую квартиру, гараж, подвал или чердак. И везде, где только находили людей; хватали их, связывали и заталкивали в закрытый, чёрный фургон.

   Маленький мальчик, примерно лет шести, спрятался в довольно громоздкий вещевой шкаф, когда два лиса проникли в его квартиру, открыв входную дверь отмычкой. В доме больше не было никого.

   Два дня назад, когда это безумство только началось в городе N, родители мальчика, не подозревая о предстоящих событиях, утром как обычно ушли на работу и не вернулись. Что с ними произошло, их сын так никогда не узнает.

– Ларс, ты чувствуешь здесь кого-нибудь?– спросил один лис у другого.

   Ларс только поднял вверх лапу и повёл носом по комнате, старательно принюхиваясь.

– Да, мы здесь не одни,– ответил он, теперь уже оглядывая комнату,– Если ты перестанешь постоянно совать свой нос в табак, ты будешь чувствовать не меньше моего. Будь внимателен Винт, здесь не так много места, что бы играть с нами в прятки.

   Замечание про табак Винту пришлось не по вкусу, но он предпочёл промолчать. В комнате был человек, значит на споры и пререкания не было времени. В первую очередь нужно обнаружить спрятавшегося, что бы схватить его.

   Ларс едва успел открыть дверцу шкафа, как оттуда выскочил мальчик, но убежать ему не удалось, так-как Винт проворно поймал его. Сначала мальчик пытался вырваться. Он лягался ногами, всячески изворачивался и время от времени старался укусить. Но это не помогло и не изменило его положения: маленький мальчик стал пленником.

   Когда его руки были связаны прочными верёвками и сам он, как многие другие жители южного района, оказался в чёрном фургоне, он уже не сопротивлялся, а только шептал: ’’Это не правильно… Так не должно быть.’’

По детскому личику катились крупные слёзы. То были слёзы не передаваемого горя и отчаяния. Но ровным счётом никому не было дела ни до слёз, ни до чувств этого мальчика.

Глава 2

   Лисы ловили людей для продажи. Они отвозили всех пойманных на не вольный рынок, где плутоватые пройдохи попугаи их скупали, стараясь всеми способами занизить цену на товар, что бы потом перепродать и сделать себе прибыль.

   Попугаи были очень умные и хитрые, они могли разговаривать на разных языках.

– Пакажи свой тавар. Хачу на них пасматрет.

   Колоритный попугай в разноцветном оперенье, с большим клювом, принялся рассматривать людей, перебирая их словно одежду на вешалках. Он говорил с сильным кавказским акцентом.

– Интэрэсные экзэмпляры ест?– спросил попугай деловито, не прерывая своего занятия.

– Тебе виднее, дядюшка-Али, что для тебя интересно. Мы никого не прячем, весь товар перед тобой.

   Оказывается лисы были уже знакомы с этим попугаем и вели совместные дела купли-продажи задолго до прихода в город N.

   Он продолжал разговаривать, совсем не беспокоясь, слушает-ли его кто-нибудь из лис:

– Э! С каждим днём всё труднэе заниматся этим бизнесам. Клиэнты тепэр хатят экзотики: с чорний кожей или карлэкав. Одна касуля заказала албиноса. Как думаешь, челавека можна перекрасит в албиноса?

– Я думаю, если клиенты захотят к примеру человека-бульдога, значит при желании можно и человека-бульдога сотворить,– ответил Винт, подмигивая попугаю.

   Вместе они рассмеялись такой шутке, давая тем самым понять, что очень хорошо понимают друг друга.

– Маладэць! Харашё сказаль,– похвалил дядюшка-Али Винта,– Я решиль, что куплю у тебя этого рижего малчишку и вон ту дэвачку с галюбими глазами. Я дам тэбе за них дэсят фигавих листочкав и нэ благадари менэ, дарагой. Дядюшка-Али всэгда щедрий, ты менэ знаешь.

   Но Винт явно не собирался благодарить попугая.

– Это грабёж!– воскликнул он,– Ты решил меня надуть?! За двоих десять фиговых листов это всё равно, что не заплатить ничего! И ты это прекрасно знаешь, старый плут!

– Ну, харашё-харашё! Нэ кипятис, астынь… Слюшай, скажи сколка ты хочешь за них?

– Двадцать…

– Харашё!..

– За каждого двадцать. Итого, сорок фиговых листов.

– Э..,-попугай нахохлился,– Паслюшай, зачэм так дорого прадаёшь? Ты видель какой малчик худой. Ой! Савсэм-савсэм худой. Кто его купит? Ты знаешь, сколка его кармит нада, чтоби прадат? Я дам двадцат пят фигавих листочкав за двоих. Эта очин харёший цена.

– Тридцать.

– А! Харашё! Ладна, трыдцат. Но эта толка из глюбокава уважения к тебэ.

   Таким образом маленький мальчик и девочка чуть младше его, были проданы попугаю за тридцать фиговых листьев, которые по каким-то непонятным причинам ценились в мире птиц и зверей, как раньше ценились деньги среди людей.

   Что-бы дети не сбежали по дороге, попугай надел на них ошейники с поводками, как на собачек и привёл в свой магазин. Он разместил ребят в одной из комнат с огромным, супер прочным стеклом. А сам ушёл, не забыв запереть за собой двери.

Глава 3

   Мальчик чувствовал себя словно манекен на витрине. Ему было неуютно в комнате. К этому чувству примешивался страх и неуверенность в своём будущем. Что с ним ещё произойдёт?

   Девочка тоже боялась. Она словно маленький зверёк забилась в угол и тихо плакала.

– Как тебя зовут?– спросил мальчик.

   Ему хотелось, что-бы девочка перестала плакать, поэтому он решил отвлечь её разговором. А лучшее начало разговора это конечно-же знакомство.

– Леночка. А тебя?

– Миша. Только ты не плачь, хорошо? А то мне тоже плакать хочется. Но мама говорит, что я уже большой, что-бы плакать.

– А мне можно, я девочка,– ответила Леночка, но слёзы с лица всё-таки вытерла ладошкой.

   Ей было не больше пяти лет. Это тоже совсем мало для серьёзных перемен в жизни и испытаний.

   ’’Ну, что с ней делать?– подумал Миша,– Она-же маленькая совсем! Папа всегда говорит, что девочек нужно защищать.’’

Как это делается, Миша ещё не знал. Ему никогда не приходилось никого защищать. Но он твёрдо решил поступать так, как его учил папа.

– Мне страшно,– призналась девочка с глубоким вздохом,– Там, где я жила пришли олени, что-бы охотиться на людей.

– Подожди, подожди…как олени охотились? Я не понял, это шутка такая?– Миша в очередной раз не мог поверить в происходящее вокруг.

– Нет,– Леночка отрицательно покачала головой,– Это не шутка. Олени охотились как охотники. У них были настоящие ружья, из которых они стреляли. Я спряталась на кухне, в шкафу, за большим, мусорным ведром и они не заметили меня. Я слышала, как один сказал другим, что они могут выгодно продать всё мясо львам. Когда всё закончилось, вдруг стало тихо вокруг, я выбралась из шкафа и побежала. Почему-то думалось, что олени непременно вернутся за мной. Все двери в доме были распахнуты, поэтому я быстро смогла выбежать на улицу. От страха ничего не видя перед собой я только бежала, сама не знаю куда. А потом меня заметили лисы и поймали, наверное я убежала на другую улицу. И вот, теперь я здесь.

1
{"b":"611440","o":1}