Литмир - Электронная Библиотека

– Для меня? – изумился Сэй, принимаясь осторожно вскрывать конверт. Но тут Миз огорошил его еще больше:

– Для тебя, для тебя. Королева приглашает тебя завтра на аудиенцию.

– Как это – королева? – Сэй немедленно взмок.

– Обыкновенно.

– Но… Это же шутка, да? – спросил Сэй с надеждой.

– Вот мне делать нечего, так шутить, – фыркнул Миз. – Ты открой и сам посмотри.

Кое-как управившись с конвертом, Сэй вытащил гладкий, с тиснением листок, пробежал глазами написанные витиеватым почерком строчки, и руки его затряслись.

– Но, Миз… Я не могу! Я боюсь! Я всего лишь дикарь с островов, я там наделаю глупостей!

– Что ты так всполошился? Там ничего особенного. Просто королева хочет на тебя посмотреть, ты же у нас знаменитость.

– Но я не знаю, как себя вести. И вообще, я заблужусь. Не бросайте меня одного!

– Ладно, не паникуй, – сжалился Миз. – Так и быть, я тебя отвезу во дворец. Но уж там тебе придется действовать самостоятельно. Меня туда не звали.

– Но что я должен буду там делать?

– Я-то откуда знаю? Думаешь, я хоть раз бывал на аудиенции у королевы?

Утром Сэя по-прежнему трясло. Миз заехал за ним домой и повез на другой берег, в центр города, где располагался королевский дворец. По дороге оба молчали: Миз управлял машиной, Сэй пытался собраться с мыслями. Он не мог себе представить, для чего понадобился самой королеве. И вообще не мог представить, как себя вести и что делать. Вот странно, думал он, когда нужно драться, такого страха не бывает, хотя на арене всякое случается. И даже когда ему, еще неопытному юнцу, предложили «немного потрепать нервы» Катифуру, он испытывал только азарт. А тут… Ну что, скажите, такого страшного может случиться с ним во дворце!

Миз высадил его на стоянке за дворцовой оградой. Сэй успел испугаться, что директор тут его и бросит, а он совершенно не представляет, куда идти дальше, но Миз проводил его до ворот. Они поднялись по широченной лестнице и остановились у двери, которую охраняли два нарядных гвардейца. Сэй поспешно одернул свой пиджак. Вчера они с Ансатой в срочном порядке попытались приобрести приличный костюм для выхода в люди, которого у Сэя, конечно же, никогда не было. Наверное, это был не самый удачный экземпляр, он топорщился на долговязой фигуре Сэя, еще и поэтому тот чувствовал себя совершенно ужасно. Хорошо еще, что Миз взял на себя переговоры с привратником, немедленно появившимся, едва гости поднялись на площадку.

Но потом этот человек пригласил Сэя войти, а Миз остался снаружи. Сэй бросил последний, наполненный паникой взгляд на директора, а потом сделал шаг вперед и оказался в огромном зале, состоящем сплошь из бархата и позолоты. Появился кто-то еще, какая-то смутная тень в черном костюме, чьи очертания скрадывал полумрак зала, пригласил следовать за собой. Сэй последовал, куда деваться. Они долго шли куда-то длинными пустыми коридорами, но потом лакей толкнул какую-то дверь, а сам не вошел, отступил в сторону. Сэй судорожно сглотнул и шагнул вперед.

За дверью обнаружилась небольшая светлая комната, очень милая, по меркам дворца весьма скромная, по меркам Сэя все равно шикарная. В кресле с высокой прямой спинкой сидела обаятельная пожилая женщина. Одета просто, без вычурности и шика, строгая прическа, никаких украшений, нипочем не скажешь, что королева. Она приветливо улыбнулась вошедшему и указала на второе кресло – перед собой.

– Здравствуй, Сэй, – сказала она низким, грудным голосом. – Проходи, садись.

Сэй замешкался. Он настолько не привык разговаривать с королевами, что понятия не имел, как должен сейчас поступить. Наверняка ведь есть какой-то дворцовый регламент с кучей правил, например, никогда не сидеть в присутствии королевы… А потом подумал: какого черта! Знали ведь, кого звали в гости – дикаря с островов. Так что он прошел вперед и сел в кресло. Королева разглядывала его с любопытством, словно экзотического зверька в зоопарке.

– Так вот каков наш новый герой, – сказала она. – Скажи, ты и в самом деле оборотень?

Сэй даже поперхнулся.

– Я думал, уж вы-то не верите в такие глупости! – воскликнул он, забыв о своей робости.

Королева рассмеялась.

– По крайней мере, заговорил. Что ж, раз заговорил, расскажи о себе.

Сэй снова проглотил язык. Он понятия не имел, что нужно рассказать. Королева пришла на помощь.

– Ты ведь приехал с островов Рэса?

– Да, так и есть, – подтвердил Сэй, стараясь, чтобы голос не срывался.

– И в сборной недавно.

– По сравнению с остальными – да, пожалуй, недавно.

– И уже выиграл два Больших турнира. Нашей сборной давно это не удавалось. В последний раз это был Йенк. – Королева улыбалась каким-то своим воспоминаниям. – Ты ведь не застал его? Нет, конечно же, это было так давно! Большой был чемпион. Когда он ушел, наш спорт сразу стал не таким.

Сэй почтительно помалкивал и гадал, для чего его сюда вызвали. Королева, наконец, снова обратила к нему свой взор.

– Это трудно, выигрывать Турниры?

Это проще, чем разговаривать с королевой, подумал Сэй. Но вслух сказал:

– Это тяжело, но мне нравится.

– А в следующем году? Ты будешь стараться выиграть?

– Разумеется! Я буду стараться выиграть каждый Турнир, в котором участвую. И мне кажется, у меня должно получаться. Не каждый раз, этого я не могу обещать. Бывает всякое. Но я думаю, что сумею еще несколько раз победить.

– Я бы назвала тебя хвастунишкой, если бы не знала, с каким преимуществом ты выигрываешь, – улыбнулась королева. – Но теперь я даже могла бы сказать, что ты скромник. Насколько я слышала, достойных конкурентов у тебя нет.

– Да их полно! – воскликнул Сэй. – Айгаф на пятки наступает, и Катифур еще на многое способен, и…

Тут он спохватился, что как-то слишком уж вольно себя ведет, и снова смутился и умолк.

– Вижу, что ты реально смотришь на вещи, – королева удовлетворенно кивнула. – Не хотелось бы, чтобы новый чемпион возомнил себя непобедимым и начал делать глупые ошибки. Я возлагаю на тебя большие надежды. Ты уж меня не подведи.

Сэй почувствовал, что краснеет, и не нашелся, что ответить.

– А я тут еще слышала краем уха про какой-то фонд…

– Ну, это… – Сэй окончательно смутился. – Я просто подумал, что должен хоть что-то сделать. Не все же такие наглые, как я. И если это поможет…

– А ты ведь недавно женился, – перебила его королева. – Неужели жена не возражала?

«Она про меня вообще все знает!» – с ужасом подумал Сэй.

– Но Анса тоже с островов. Ей очень понравилась эта идея. Она и занимается всеми делами.

– Это похвально. Но ведь на островах есть своя Лига боевой магии. Неужели этого недостаточно?

Сэй поморщился.

– Лига! Бесполезные лодыри. Они все не то делают. Устраивают игры для детишек, а чтобы что-то всерьез, на это у них толку нет. Разве толковые люди поедут на острова? Там нищета, туда не ездят на заработки. Ну а мы делаем, чтоб ездили. Посылаем туда тренеров из столицы, кто сможет научить правильно.

Сэй сам не заметил, как воодушевился, рассказывая о своем проекте. Королева слушала с видимым интересом.

– Ты очень приятный молодой человек, – подвела она итог. – Одно лишь плохо: ты не рыцарь. Национальным героем должен быть рыцарь, ты согласен?

Но он же сам ушел из команды, хотел было сказать Сэй. Не успел. Королева поднялась из кресла, и он тоже поспешно вскочил.

– Если бы ты мне не понравился, ты вышел бы через ту дверь, – королева повела рукой в сторону двери, в которую он вошел. – Но ты произвел благоприятное впечатление, поэтому тебе сюда.

И она указала на противоположный конец кабинета, где Сэй не сразу разглядел еще одну дверцу в обрамлении штор.

– Прошу!

Недоумевая, Сэй прошел в тот конец и толкнул дверь. И обомлел. В него был нацелен с десяток объективов, и едва он показался в проеме, засверкали вспышки. По ту сторону оказался целый зал, наполненный людьми.

– Проходи, Сэй, не задерживайся, – сказала королева за его спиной.

52
{"b":"611083","o":1}