Панси смотрела, как Блейз танцевал с Грейнджер. Переводила взгляд на Малфоя и Маклаггена, они оба не спускали глаз с Гермионы. Да что же в ней такого, что они все сходят по ней с ума? Панси не понимала этого. Как книжный червь мог вскружить голову её Драко? Когда начался следующий танец, она больше не могла на это смотреть. Дафна и Тео присоединились к танцующим, и Панси осталась за столиком одна. Отсутствие внимания со стороны даже свободных парней окончательно задело её самолюбие, и Панси поспешила покинуть бал.
Когда она бежала к лестнице, ведущей в подземелья, то увидела выходящего из замка Забини. В этот вечер они снова были друзьями по несчастью. И движимая желанием найти свободные уши, дабы излить кипевшую внутри обиду, Панси побежала за ним. Совсем не подумав о том, что на ней было короткое легкое платье на тонких бретельках. Она выскочила из замка. Ледяной воздух обжигал кожу. Панси сжалась, обхватив руками свои плечи, а к горлу подступил сдавленный комок. Глаза жгло. Не выдержав напора рвущейся наружу обиды, Паркинсон разрыдалась в голос. Она стояла в одних туфлях на снегу, не в силах сделать шага. От порыва ветра с головы слетела заколка, пряди волос упали на плечи и лицо, прилипая к мокрым от слез щекам. Внезапно она почувствовала, как на её плечи опустилась теплая ткань, а потом кто-то подхватил её на руки и внес в замок. Панси ужасно трясло. Она не могла успокоиться, зубы стучали.
Блейз отнес Панси в гостиную Слизерина и усадил на диван.
— Пэнс, у тебя совсем мозгов нет? Там почти тридцать градусов мороза! — Забини орал на Паркинсон, которая все еще куталась в его мантию в попытке согреться. Когда он увидел её, стоящую на заснеженных ступеньках замка, он пришел в ужас. Она совсем уже потеряла голову из-за Малфоя. Блейз понимал её как никто другой. И хоть он недолюбливал Панси, дать ей замерзнуть он не мог.
— Пэнс? — Паркинсон совершенно не реагировала на слова Блейза. Он присел перед ней на корточки и аккуратно убрал назад прилипшие к щекам волосы. Она подняла на него взгляд.
— У меня есть две бутылки огневиски. Как ты смотришь на то, чтобы напиться? — Блейз еще ни разу не напивался. Огневиски он изъял у пятикурсников, но из-за случая в теплице забыл отдать конфискат МакГонагалл.
— А давай, — решительно ответила Паркинсон, немного придя в себя.
***
— Й-а с-с-щас.п-ду и в—се йэй ска—жжу, — заплетающимся языком проговорил Блейз, когда они уже выпили половину второй бутылки.
— Т-сс си-дди, Заббини, — ответила Паркинсон и схватила его за руку, когда тот попытался встать с кровати.
— Йа, её люю-б-лю, и ддолжжен пр-знаться, — он выдернул руку, резко встал и шатающейся походкой пошел к двери.
— А йа лю-бллю, М-лфоя… Сттой, Блеейз-з, йа с тобой паайдду.
Панси вскочила на ноги. Комната вокруг ужасно кружилась. В голове мелькнула мысль, что им нельзя появляться на балу в таком виде. Собрав остатки ориентации в пространстве, она догнала Блейза, уже открывшего дверь спальни, и, схватив за рубашку, резко дернула на себя. Забини пошатнулся и в последнюю секунду успел опереться рукой о стену, чтобы не упасть. Не соображая, что она делает, Панси закрыла дверь спальни и поднырнула под руку Блейза так, что оказалась спиной к стене. В глазах был туман, ноги не слушались. Чтобы не упасть, она подняла руки и обхватила Блейза за шею. Совсем теряя пространственную ориентацию, Панси привстала на носочки и запечатала на губах Забини легкий поцелуй.
Лучи яркого зимнего солнца коснулись лица девушки. Нехотя она открыла глаза и осмотрелась. Она не сразу поняла, где находится, голова ужасно болела, во рту пересохло и тошнило. Панси слегка качнула головой, отгоняя остатки сна, и только сейчас осознала, что лежит на обнаженной груди смуглого парня. Под кожей пробежался легкий ужас, и Панси слегка приподняла одеяло в надежде обнаружить, что на Блейзе нет только рубашки. Ведь на своем теле она совершенно не ощущала белья.
«Этого не может быть!» — пронеслось в её голове, когда она увидела, что на Блейзе тоже нет одежды.
«Черт…» — она пыталась вспомнить, что произошло накануне вечером. Они пили, а потом… Темнота.
Аккуратно, чтобы не разбудить Забини, Панси выбралась из-под одеяла. Собрала с пола разбросанные вещи, спешно натянула их на себя и, тихонько приоткрыв дверь, выпорхнула из спальни Блейза в гостиную.
Мысли о произошедшем никак не укладывались в её голове, но хуже всего было то, что не успела она выйти из гостиной старост, как дверь открылась и она буквально налетела на Малфоя. Он сделал шаг в сторону и уставился на неё так, будто видел первый раз в жизни. Вид у Панси, конечно, был ужасный. Волосы спутаны, помада и тушь размазаны по лицу, платье висело на плечах расстегнутое, а в руке был зажат лифчик.
— Паркинсон? Вот так встреча! — язвительно сказал Драко, не скрывая ухмылки. — Неужели ты смогла затащить в койку недотрогу Блейза? — в глазах Малфоя плясали чертики.
«Он что, ревнует?» — от этой мысли в груди потеплело.
Панси смотрела в глаза Драко, убеждая себя, что определенно видит в его взгляде ревность. Значит, она была ему не безразлична. Надежда вернуть Драко опять поселилась в сердце слизеринской принцессы. К тому же она не помнила, было ли у них с Блейзом что-то, они же были ужасно пьяны, но ситуация теперь была ей на руку.
— Да, Малфой, и в постели он лучше тебя, — гордо вскинув голову, произнесла Паркинсон и, оставив ошарашенного Драко, вышла из гостиной старост.
Впереди были две недели каникул, которые она решила посвятить разработке дальнейшего плана по возвращения возлюбленного. Теперь она не сомневалась, что победит.
========== Глава 5 ==========
— Паркинсон! Почему ты мне ничего не рассказала? — Дафна влетела в купе следом за подругой. Каникулы закончились, пора было возвращаться в Хогвартс.
— Ты о чем, Даф? — недоуменно спросила Панси, пытаясь запихнуть чемодан на полку.
— Это правда, что ты переспала с Блейзом? — Гринграсс не терпелось узнать подробности. Ей когда-то нравился Блейз, но он четко дал понять, что отношения со слизеринками его не интересуют. Да и Малфой рассказывал, что Блейз принципиально знакомился с девушками с других факультетов, но не проникся ни к одной из них симпатией. Дафна подтрунивала над Забини, что с таким количеством принципов он на всю жизнь останется девственником.
Вопрос Дафны был настолько неожиданным, что Панси вздрогнула и уронила себе на ногу тяжелый чемодан.
— А-ай! — она вскрикнула, от боли потемнело в глазах. Дафна отпихнула чемодан в сторону. — Как больно, — Панси села, расстегнула сапог и принялась растирать ушибленную ногу.
— Прости, я не думала, что тебя так ошарашит мой вопрос, — виноватым голосом произнесла Дафна, — так значит это правда? — она сходила с ума от любопытства. К тому же ей не терпелось поделиться очень важной информацией, молчать было невыносимо.
— Я не знаю, Даф, — сквозь зубы процедила Панси.
— Как это не знаешь? — глаза Дафны округлились от недоумения.
— Мы были очень пьяны, я не помню, чем закончился вечер, — Панси все каникулы старалась воскресить события той ночи. Но воспоминания были полностью стерты огромной дозой алкоголя. Весь день ей было очень плохо, тошнило, болело все тело, а особенно голова, поэтому она даже не могла понять, был ли у них с Блейзом секс. Единственным доказательством произошедшего оставалось лишь отсутствие на обоих одежды.
— Так ты правда ничего не помнишь? — Дафна думала, что подруга не договаривает, но по взгляду поняла, что та не врет.
— Ничего, только то, что он предложил напиться. Мы выпили две бутылки огневиски, — Дафна ахнула от услышанного. Тео как-то предложил ей попробовать этот напиток, от одного бокала у неё весь вечер голова кружилась. — Дафна, а откуда ты узнала об этом? — Панси не сомневалась в том, что Забини, как и она, ничего не помнит о той ночи. Значит, растрепать об этом мог только один человек.
— Малфой рассказал, он приходил к Тео на день рождения, — настал момент, который так ждала Дафна. Ей не терпелось увидеть реакцию Панси. — Он только о тебе и говорил. Ни разу за вечер даже не вспомнил свою заучку.