Литмир - Электронная Библиотека

========== Часть 1 ==========

Если кто-то съел твое печенье, значит, ты не одинок.

Гарри, удерживаясь на одних только руках, вцепившись в ветвь какого-то старого дерева и едва слышно дыша, уставился на происходившее внизу невероятное зрелище: сотни увешанных различными побрякушками нраррских рабов, двигаясь медленно, плавно, как раз выходили на каменную площадку-плато, размахивая светящимися лентами.

Мужчина пригляделся к беспорядочному мельтешению и прикрыл на мгновение глаза. Как вдруг оказалось, что линии танцующих сплетаются во вполне себе определенные фигуры; символы выстраивались ровнехонько в ряд, образуя, вероятно, какое-то слово - собственно, ради чего и задумывалось все это представление.

Клер задышал чаще, выглядывая из-за массивного куска скалы и щурясь, сжал пальцами веревочки пояса, стягивающего набедренные повязки.

Пустое место в овале первой руны было не столь заметно, если не присматриваться, и он успокоился.

В воздухе запахло дымом, так, что защипало в носу; Клер не удержался и чихнул, пряча лицо в ладонях.

Веки все еще жгло от красного пахучего крема, так что он вдобавок ко всему зажмурился, отворачиваясь от зрелища внизу и садясь на корточки. Поэтому и не заметил напротив себя Гарри, который, в момент оказавшись рядом с парнем, сидел теперь, с напускным безразличием и спокойствием поигрывая тонким ажурным клинком.

Костер на площади вспыхнул ярче, и, когда Клер все же открыл глаза, он чуть не взвизгнул он неожиданности - в свете багряных теней бледная кожа Гарри (как и его невыразительные серые глаза) казалась ярко-красной, а волосы вместо пшеничного полыхнули ярко-рыжим. Гарри тут же зажал Клеру рот рукой в кожаной перчатке, отчего парень больно ударился затылком о злополучный кусок скалы. Задрожал весь, подбираясь, боялся, что его хватились, но, узрев на Гарри одежду и то, что он, вообще-то, от соплеменников “немного” отличался, вскинулся весь, кусая мужчину за пальцы и коленом ударив его в живот.

Кричать Клер передумал, только отполз чуть влево, сжимая гроздь блестящих амулетов на загорелой груди.

Заколка сползла вниз, отчего хвост расплелся, и вуаль угольно-черных волос рассыпалась по точеным плечам.

Гарри, отдышавшись, воззрился на неровно дышащего человека у стены, хмурясь. Внизу что-то запели, огонь снова вспыхнул ярко-ярко, так, что ненадолго ослепил даже Гарри, и потом, когда он краем глаза посмотрел на творившееся внизу действо, погас, взвившись вверх сизым дымком.

Клер распахнул свои зеленые глаза и побледнел, прижав колени к груди, задрожал.

Гарри удивился, но виду не подал - самое время для вылазки. На середину плато выкатили огромный поднос с набором остро наточенных клинков для жертвоприношений, на которые и охотился Гарольд Дрейк.

Он, дождавшись момента, когда самого первого парня из колонны уложили на поднос, а жрец завязал себе глаза темно-красной лентой, подтянулся весь, почти не дыша.

Эластичная веревка, соединявшая верхушки деревьев, что росли на уступах гор, была абсолютно незаметна и невероятно прочна - что-что, а азы примитивной магии из головы Гарри до сих пор не вылетели, за что он был безмерно благодарен своему учителю.

Клинки призывно блестели в свете махоньких огоньков-фонариков, и Гарольд, подобравшись для прыжка, уже смотрел туда, на узел веревки, когда остановился, услышав вдруг неясный сдавленный всхлип.

Клер, не обращая внимания на находящегося с ним рядом мужчину, широко распахнутыми глазами смотрел на витающий в воздухе дым, и, кусая губы, едва сдерживал скапливающиеся в уголках глаз слезы.

Браслеты на руках звякнули, когда Гарри опустился на колени перед пареньком в ритуальных одеждах.

Тот от неожиданности ахнул, все же придя немного в себя, и Гарольд заметил то, что заставило его пожалеть о содеянном и породило настойчивое желание отползти назад: у мальчишки был отрезан язык.

Следовательно, все расспросы стоило отложить на потом, хотя какая разница - из-за своей остановки Гарольд упустил положенную точку времени, и один из клинков уже буквально утонул в животе одного из темноволосых, чей крик эхом отразился от скал.

Клера била сильная дрожь, он стучал зубами и все сильнее вжимался спиной в камни, царапаясь.

Времени у Гарри оставалось мало, и, хотя заказ у Дрейка был только на один клинок, оставшиеся шесть (по одному на каждого из руны) скоро тоже пошли бы в дело.

Клер теперь только икал, вздрагивая иногда, и абсолютно спокойно отреагировал на накрывшие вдруг его колени ладони в перчатках.

Он только вопросительно посмотрел на мужчину, скорее машинально, поскольку сам Клер мыслями был там, на площадке, где кричал уже второй.

Гарри же, ослабив узел на шейном платке, закатал рукава своей клетчатой серой рубашки, и, сложив в уме два и два, предложил:

- Пошли со мной, а?

Клер недоуменно моргнул, приосаниваясь.

А после, когда жрец, судя по времени, подошел к третьей “руне” и когда раздались странные шепотки, Клер, который и должен был быть принесен в жертву третьим, кивнул несмело.

Гарольд Дрейк сориентировался быстро и в один момент - он подхватил легкого Клера на руки, прыгнул с ним к дереву, а затем, прошептав нехитрое заклинаньице, молнией полетел вниз, к клинкам.

Жрецы, занятые поиском, ничего не заметили, а когда все же обратили на произошедшее свое внимание, было уже поздно.

Клер с того края скалы видел, как в его “укрытие” вбежали жрецы, освещая все факелами, и только теснее прижался ко все еще обнимающему его Гарри, испуганно глядя вниз.

Клинки, прожегшие веревку, плюхнулись на землю.

- Теперь ты мой должник, - сказал Гарольд, нагибаясь за ними, но тут же отдергивая пальцы - он рисковал обжечь и их. - Ой.

Клер со смешком пожал плечами и, абсолютно не утруждая себя, наклонился и поднял их, сжимая в ладони. Гарри ослепительно улыбнулся, хлопнув Клера по плечу:

- Счет равный.

Клер как-то странно дернулся, снова взглянув на поляну, и Дрейк приобнял парня за талию, уводя его подальше от края скалы.

Жилка на смуглой шее билась неимоверно быстро, а зрачки, расширившись, закрыли всю радужку. До Гарри все же дошло, что парень с самого момента его побега находится в прострации — потому и реагирует на все так странно.

Гарольд Персиус Дрейк пальцами выудил из кармана шорт флягу, почти насильно влил парню в глотку обжигающий алкоголь; а уже потом, когда Клер снова всхлипывал ему в плечо, удобно устроившись на коленях Гарри, шепнул в украшенное серьгами ухо:

- Дальше ты пойдешь со мной.

Прижимающий к себе клинки Клер смог лишь кивнуть, размазывая по лицу масляную ритуальную краску.

========== Часть 2 ==========

***

Солнце заползало в золотистые грани узенького стаканчика, отскакивая от янтарной жидкости в нем яркими блестками; окно было распахнуто, в комнатку задувал теплый ветер, приподнимая уголки бумаг, разложенных на столе.

Винс Тернер стоял, устроив локоть на подоконнике, а пальцами другой руки удерживая стакан. От сигареты в пепельнице поднимался струйкой дымок; щебетали птицы, и Винсент, сын шерифа, прижал кромку стакана к губам, возвратившись к главной причине нервозности этим утром: там, на широкой бежевой доске, в черном прямоугольнике, под огромной надписью “разыскивается” на него смотрел самый неуловимый вор Броуденвилля - Гарольд Персиус Дрейк.

Винс нахмурился, покачал головой, оставил стакан на подоконник подле руки и отвернулся.

Даже на черно-белом изображении были явственно видны светлые губы и темный рот, в полуулыбке изогнутый каллиграфической буквой “м” - Дрейк издевательски усмехался, как и всегда. Наверное.

Винсент никогда не был знаком с Гарольдом, никогда не встречался с ним, даже больше - он услышал о нем только вчера, когда им завезли листовки и список разыскиваемых.

Он ослабил узел шейного платка, всматриваясь в нечеткую линию гор у горизонта; сощурился, заметив подле узкой тропы шевеление, моргнул - и видение пропало, будто и не было.

1
{"b":"610052","o":1}