Литмир - Электронная Библиотека

— Так что же мы будем делать теперь, мой ангел? – голос Руна понизился до глубокого урчания. – Как поступим?

— Расскажи мне о себе, – я откинулась на своем месте. – Напомни мне то, что я забыла, Рун.

Глава 4

Рун и я провели вместе достаточно много времени в моих снах, однако время там было относительно. Что казалось несколькими месяцами, в реальном мире было лишь несколькими часами. Рун рассказал мне, как мы гуляли по фантастическим ландшафтам сна: туманным садам, полных монструозных бутонов, по просторным дворцам в небесах и пещерам, полным драгоценных камней. Когда он говорил, его глаза смягчались, и он смотрел на меня мечтательно и задумчиво. Я хотела чувствовать хотя бы что-то из того, что чувствовал он. Но я не чувствовала.

Мы покинули мои покои через несколько часов его воспоминаний и спустились в большой холл, присоединившись к моим родителям. Они с облегчением смотрели на нас с Руном, но я еще не закончила с ними. Я попросила их о приватной беседе в нашей семейной библиотеке.

Моя мать снова обняла меня, пока отец закрывал дверь.

— Я скучала по тебе, Серафина.

— Я тоже скучала бы по тебе, – нежно сказала я. – Если бы я знала, что мы так далеко друг от друга.

— Ты, – мой отец откашлялся и начал снова. – Разобрались ли вы с Руном?

— Мы поговорили, – сказала я. – Он убедил меня, что это правда.

— Ох. – Отец обменялся с матерью взглядом. – То есть вы не консумировали брак?

— Рун дал мне немного времени, чтобы вспомнить его прежнего.

— Он хороший человек. – Моя мама улыбнулась. – В некотором смысле я довольна тем, как все решилось.

— Еще не решилось, – пробормотал мой отец.

— Что ты имеешь в виду? – спросила я его.

— Меара сделала это с тобой, – прорычал мой отец. – Может быть, сейчас я стар, Серафина, но я все еще король. И все еще возглавляю самую сильную армию в мире.

— Мы откладывали, потому что не знали, что случится с тобой, если мы навредим Меаре, – сказала моя мать. – Но сейчас, когда ты пробудилась…

— Вы хотите идти войной на Тассарос? – я была шокирована.

— Я хочу, чтобы драконы были мертвы, – челюсти отца сжались. – Каждый из них.

— Ты злишься, что она похитила эти годы у тебя? – спросила у меня мама. – У нас?

— Да. Конечно, да! – нахмурилась я. – Но, возможно, лучше позволить этой вражде умереть.

— Я не позволю этому остаться без возмездия. – Глаза моего отца стали жесткими, какими я их и помнила, и это убедило меня, что он все тот же мужчина, которым я восхищалась.

Его глаза были льдисто-голубыми, прекрасный контраст с маминым глубоким сапфировым взглядом. Чудесным образом перемешавшись, эти два голубых оттенка превратились в мой серый. Мои глаза были цвета штормовых облаков, закрывающих солнечное небо, а мне всегда хотелось, чтобы было наоборот. При моем рождении предсказатель напророчил, что мои штормовые глаза станут знаком всей моей жизни, и я всегда буду приносить шторм или буду в центре него.

— Серафина? – Отец продолжал говорить, в то время как мой разум блуждал где-то далеко. – Ты слушаешь меня?

— Пусть все идет своим чередом, – прошептала я.

— Что?

— Пусть все идет своим чередом, отец. – Я вздохнула с некоторым разочарованием. – Пусть ярость уйдет, и, может быть, мы снова увидим солнечное небо.

Моя мама заплакала.

— Мама, – я подошла и обняла ее. – Ты действительно так хочешь отомстить?

— Нет, это не так, – всхлипнула она. – Я согласна с тобой. Наше счастье более важно, чем наше отмщение. И так прошло слишком много времени, с тех пор как мы были счастливы.

— Да будет так, – мой отец вздохнул, его плечи ссутулились. – Если мир – это то, чего ты желаешь, я не буду отправлять свою армию на войну против Тассароса.

— Спасибо, отец, – я улыбнулась, надеясь, что шторм прошел мимо нас.

Но штормовые облака слишком непредсказуемы.

Глава 5

— Милорд.

Леди Кенсингтон склонилась перед Руном в глубоком реверансе, демонстрируя как главное преимущество свою приподнятую корсетом грудь.

Рун едва одарил взглядом ее и группу окружавших ее хихикающих женщин. Он подошел прямо ко мне и помог спуститься с лестницы в большой зал приемов.

– Моя леди-супруга. – Улыбка отогрела его глаза.

Хихиканье смолкло, и раздался завистливый вздох.

— Мой лорд-супруг. – Было странно говорить это, но вежливость диктовала возвратить приветствие именно в такой форме. – Довольны ли вы вечером? – Я бросила быстрый взгляд на дам, находящихся в зале.

— Едва ли, – усмехнулся он и повел меня прочь. – Ты знаешь, что я не королевской крови? Я некомфортно чувствую себя среди этих лишенных вкуса женщин, которые так откровенно пытаются привлечь мое внимание.

— Нет, я не знала, – прищурилась я. Мне никогда не приходило в голову, что я выйду замуж за мужчину некоролевского рода. – А я не одна из этих лишенных вкуса женщин?

— Конечно же, нет, – нахмурился он. – Ты, я знаю это наверняка, не лишена вкуса. Тебе нет необходимости привлекать мое внимание. Оно уже твое.

Я подавила в себе волну счастья, которую принесли его слова.

— Но я на самом деле ничего не знаю о тебе.

— Тебя расстраивает, что я не принц? – Рун остановился напротив.

— Нет, – пожала я плечами. – Честно, мне не были нужны принцы, которых я встречала. Они обычно…

— Высокомерные задницы? – ухмыльнулся Рун.

— Да, – хихикнула я.

— Ты хотела бы знать больше обо мне? – спросил Рун, сопровождая меня. Мы направлялись к главным дверям замка.

— Конечно, хотела бы.

— Даже если бы это значило посетить дом много скромнее, чем этот?

— Твой дом? – с интересом посмотрела я на него.

— Да. – Он не смотрел на меня.

— Хорошо.

— Да? – В конце концов, Рун взглянул на меня с надеждой. – Ты поедешь со мной?

— Почему бы и нет?

— Из-за этого, – обвел он рукой огромную залу.

— Я не «это», – взглянула я на него с укоризной. – Если ты так хорошо знаешь меня, тебе следует знать и это.

Рун остановился, чтобы открыть дверь для меня:

— Ты права. Мне не следовало удивляться.

— Отлично, – кивнула я и вышла.

Лошади уже были оседланы и подготовлены для нас. Я повернулась, чтобы увидеть ухмылку Руна.

— Может быть, я был не настолько удивлен, – Рун улыбнулся шире. – Едем, моя любимая жена. Я подсажу тебя на коня.

Рун взял поводья у ожидающего грума и предложил мне руку. Я хихикнула, когда взбиралась в седло, взяла поводья и развернула коня, ожидая, пока Рун сядет на своего.

— Это далеко? – спросила я Руна, когда он выровнял своего коня с моим.

— Не очень. – Он вел нас через двор и по разводному мосту. – Особенно, если ты готова к галопу.

— Абсолютно, – ухмыльнулась я.

— Отлично. – Рун ускорил свою лошадь, я последовала за ним.

Дом Руна находился в нашем королевстве, не слишком далеко от замка моих родителей. Я ожидала увидеть некую жуткую колдовскую хижину глубоко в лесу, но это было не так. Мы спешились у усадьбы, расположенной посреди обширных полей. Вокруг было много зелени – виноград обвивал крыльцо, виднелись поля с пшеницей, на небольшом огородике росли различные овощи. Дом был большим и поддерживался в хорошем состоянии. Казалось, что за усадьбой приглядывает гордый мужчина, но это была женщина, которая вышла из дома, чтобы поприветствовать нас. Мама Руна.

— Рун! – Женщина была высокой, крепкой и красивой. Ее кудрявые седые волосы были заплетены и уложены вокруг мягкого лица, одежда была простой, но отлично сшитой. – Ты вернулся домой!

— Я привез к тебе свою жену. – Рун представил меня, пока спешивался. Он бросился к женщине и обнял ее. – Рад тебя видеть, мама.

— Жену? – Она отстранилась от него и посмотрела на меня. – Принцесса Серафина? – Ее лицо потемнело, пока она шокировано переводила взгляд с Руна на меня и обратно. – Ты шутишь?

— Нет. – Рун помог мне спешиться. – Принцесса Серафина – моя жена, мама. Серафина, это моя мать, леди Бромли.

3
{"b":"609932","o":1}