- Машину можно уничтожить, - пробормотал Алан. – И так легко…
- О да! И так же легко сдохнуть, засыпанным обломками рухнувших на голову этажей! Ты мыслишь в неверном направлении, Алан. Не обращай на него внимания, Шейла. Мы с тобой всё сделаем, как надо, верно? Мы не упустим наш шанс!
- Наши жизни в обмен на целый город, - процедил юноша. – Моя сестра отправит к чертям собачьим целый город.
- И меня тоже, попрошу не забывать об этом. Думаю, что изрядно надоел вам всем. И возможность избавиться от моей компании не стоит так опрометчиво выпускать из рук.
- Жизни тысячи людей…
- Твоя жизнь.
- Жизни сотен женщин и детей…
- Жизни твоих друзей, Алан!
- Жизни невинных…
- Жизнь твоей сестры.
Со стоном Алан запустил пальцы в нечесаные волосы. Последним аргументом старик окончательно добил его. Жизнь Шелли превыше всего, не так ли? Во всяком случае, гораздо выше моей собственной, решившись, подумал Блейз. Только бы успеть…
Откашлявшись, Алан повернулся к напряжённой как десять тысяч вольт сестрёнке. Наклонившись, Блейз прошептал на мгновенно зарозовевшее ухо Шелли, выглядывающее из-под пряди стянутых на затылке в хвост длинных чёрных волос:
- Помнишь, я просил тебя верить мне?..
- Помню, - прошептала в ответ девочка, выглядя испуганной и смущённой одновременно.
- Чтобы я не сделал, о чём бы я ни попросил, чтобы я не сказал… Обещай, что будешь верить мне. И будешь действовать, не задавая лишних вопросов.
- Вслепую? – усмехнулась девушка, пытаясь прочесть по непроницаемому лицу брата, что он задумал.
- Слепые всецело доверяют собакам-поводырям. Шелли, не спорь. Я буду для тебя этой собакой. В последний раз.
- Я прозрею?
- Ты всё узнаешь. Верь мне! – буквально опалив последними словами ухо девочки, Блейз выпрямился и уверенно заявил:
- Она готова, демон. Шелли сделает всё, о чём ты не попросишь. Она повернёт ключ.
На бледной физиономии старика расплылась довольная улыбка.
- Вот что значит своевременный семейный совет! Я, впрочем, и не сомневался в подобном исходе. Вы достойны своего дядюшки. Он был умным человеком. Как у вас, у людей, говорят: яблоко от яблони не далеко падает? Сразу видно, что вы плоды с одного дерева. Искренне рад!
- Эй! – встрепенулся державшийся поближе к выходу арлекин. – Алан, ты в своём уме? Нет, я тебе спрашиваю, и умственные способности вашего дядя Фреда не имеют к моему вопросу никакого отношения. Ты подстрекаешь сестру на гибельный для остального города шаг? Я ушам своим не верю!
Блейз, едва не сплюнув от досады, отрывисто бросил:
- Ты хочешь умереть в этом подвале, как последняя крыса?
Перехвативший Тони за светлые волосы, Старжински презрительно обронил:
- В кого ты превратился, Бинго… Слизняк!
- А не пошёл бы ты, Руди, к такой-то матери, а? – обозлился арлекин, срывая с головы рассыпавшийся звонкой трелью бубенцов шутовской колпак. – Тебя вообще никто не спрашивает! Об одном жалею, что не удастся начистить тебе, сука, рыло!
Побагровевший антрепренёр наставил на арлекина револьвер.
- А ты не хочешь заглянуть в дуло этого малыша? Хотя бы одним глазком?
- Довольно! – упавшим на пару октав голосом оборвал разгоревшуюся перепалку де Фес. – Шелли, девочка моя, прошу. У тебя на редкость рассудительный и здравомыслящий братец. Слушайся его. Как делала всю жизнь.
- Как делала всю жизнь, - в ступоре, ошеломлённая, повторила Шейла. – Я слушала Алана всю свою жизнь. Он был самым лучшим человеком для меня. Лучше него я никого не знала. Я любила его…
Блейз мысленно скрестил пальцы. Господи, только бы она не сорвалась! Только бы Шелли не отколола какой-нибудь номер. Да поверь же ты мне! Поверь. Чёрные глаза Блейза настойчиво сверлили словно ушедшую глубоко внутрь себя девочку. Мы же всегда понимали друг друга с полуслова. Мне не нужно быть телепатом, чтобы достучаться до тебя! Шелли!
- Я готова.
Блейз призвал на помощь все оставшиеся силы, чтобы скрыть охватившее его облегчение. Улыбка старика приобрела совершенно уж неприличные размеры, грозя разорвать уголки рта. Человек не может ТАК улыбаться. Дьявольская то была улыбка.
- Я послушаю своего брата. Ещё один раз. Последний, - верхняя губа Шелли затрепетала как нежный лепесточек распустившейся розы… – Алан, надеюсь, ты знаешь, что делаешь. И отдаёшь себе отчёт в том, о чём просишь меня и кем ты меня делаешь. Я верю тебе. Но… Если ты предашь меня, я прокляну тебя. Даю слово. Не вынуждай меня доходить до этого!
- До этого не дойдёт, иначе я умру, - просто ответил Алан, улыбнувшись своей знаменитой печальной улыбкой. – Верь мне. Я никогда не предавал тебя.
- Всё, всё, достаточно словоблудия! – старик не скрывал охватившего его нетерпения. – Шелли, повторяй все мои движения и не думай больше ни о чём. Поверь, ты сделала правильный выбор. Видишь этого бедного маленького мальчика, что смотрит на тебя такими жалобными глазёнками? Через несколько минут в глазах этого малыша будет светиться радость. А истекающий кровью Уолтер, а твой воздыхатель Энди Тёрнер? Все эти люди будут жить. И всё благодаря тебе. Да, на твоём месте я поступил бы так же.
Бинго от бессилия чуть не вгрызался зубами в колпак. Пышное жабо стало душить его. Подсунув пальцы под воротник, арлекин оттянул жабо и глотнул резко пересохшей глоткой прохладного освежающего воздуха.
- Эй, эй, так нельзя… Давайте подумаем, что ещё можно сделать, - прохрипел арлекин. – Должен же быть какой-нибудь другой выход!..
Алан, пользуясь тем, что целиком поглощённый процессом активации портала старик перестал обращать на всё остальное внимание, подошёл к растерянно возмущавшемуся арлекину. И когда сапог юноши с размаху опустился на носок башмака сорок шестого размера, до Бинго наконец-то дошло. Через пронзившую ногу до самого колена зверскую боль.
- Ты заткнёшься или нет, паникёр чёртов? – краешком губ прошептал Алан.
- Блан «Б»? – выпучив глаза, сдержал рвущийся из глотки крик Бинго. – Твою мать… Ты мне все пальцы отдавил, сволочуга…
- Скажи спасибо, что не язык оторвал. Будь готов.
- К чему?
- Ко всему. И ради Бога, не вздумай упасть в обморок.
- Замётано… – сказал Бинго и уже гораздо громче, для подозрительно посмотревшего в их сторону Рудольфа, добавил: - Нет, всё равно я не согласен! Ты не представляешь, какую ношу взваливаешь на нас! Ладно, ты, здоровый лось, но я же не пройду и трёх шагов!
Старжински брезгливо ухмыльнулся. Жалкие неудачники! Им в жизнь не понять замысел его господина! Подобной просвещенностью обладают лишь избранные. Такие, как Старжински. Удел же неудачников вроде Бинго стоять в стороне и трястись от страха.
- Ну что, Шейла, приступим? Ты готова?
- Да, - девочка подошла к вратам, искоса поглядывая на старика. – Что я должна делать?
Глава 26
- Всё очень просто. Просто, как и всё гениальное. Я возвращаю свой ключ в исходное положение и тем самым, закрывая двери, возвращаю Хеллвил в обычное повседневное русло. Далее мы вместе, одновременно поворачиваем уже ОБА ключа, и машина оживёт. Врата откроются, и вы увидите мой мир. Ну а дальше дело техники. Я не зря потратил на изучение врат уйму времени. Все необходимые настройки давно внесены в панель задач машины. Как только я шагну за порог открывшейся двери, весь город шагнёт вместе со мной. Вы даже глазом не успеете моргнуть. От Хеллвила останется один особняк де Феса и все те, кто находится в нём. Дальше ты закрываешь двери, поворачиваешь ключи в обратную сторону и… И, собственно на этом всё - финиш!
- То есть, - уточнила девочка, - открыть врата одному человеку не под силу, но закрыть…
- Да, ты легко справишься с обоими ключами. Как это уже сделал однажды твой дядя.
- Но справлюсь ли я с ночными кошмарами, которые будут преследовать меня до конца дней? – Шелли с вызовом посмотрела. На Алана.
Ты справишься, безмолвно ответили потемневшие, сверкающие из-под падающих на лицо косм, глаза брата. Ты справишься, сестрёнка. Справишься. И ты будешь жить. Просто доверься мне. И всё. Верь. Я… Я люблю тебя. И чтобы не случилось, всегда буду любить. Вечно. Осунувшись, Блейз подумал, что отдал бы правую руку, чтобы произнести эти слова вслух. Наедине с Шейлой. Как же он хотел выкрикнуть эти слова во всё горло! Сбросить с плеч и впервые в жизни выпрямиться. Жить. Жить и не страдать от жизни…