Литмир - Электронная Библиотека

- С чего ты это взял? – спросила она. Она взяла брошенную им тряпку и начала полировать свою катану.

- Да со всего. Здесь не так много ходячих, как в тюрьме. Здесь я заржавел. Меня уже обставляют чертовы дети. К тому же девчонка, - сказал он.

- Ясно, - сказала Мишон. Она продолжала натирать катану, ожидая, что он скажет что-то еще. Но это оказалось всё, что он хотел сказать, поэтому она пару минут обдумала свой ответ.

- Для начала, здесь столько же ходячих, сколько было и в тюрьме. Просто тут места меньше, поэтому нам легче заметить угрозу и устранить ее, прежде, чем она перерастет во что-то большее. В тюрьме было слишком много места для группы такого размера. Это была большая ответственность и удобство одновременно. А что касается твоих навыков, почему бы тебе не пойти со мной и Габби на вылазку, чтобы попрактиковаться? – спросила она.

Дэрил смотрел вдаль, обдумывая ее слова. Возможно, ему и правда нужно было выбраться отсюда, чтобы прочистить голову. Прошло уже какое-то время, с тех пор, когда они с Карлом ходили на охоту, которая закончилась раньше, чем ожидалось, из-за Габби и Джейкоба.

- Может и пойду, - пробормотал он.

Мишон улыбнулась. – Хорошо. Так в чем там дело, что ребенок тебя обставил? – у нее была мысль, что это было как-то связано с их последним пополнением в группе, но ей хотелось убедиться.

- Новая малая. Справилась с моей работой лучше меня, - ответил он.

- Оу. Значит, она сделала что-то лучше тебя один раз, и поэтому ты теперь бесполезен для всех, так?

- Нет, черт возьми! Я не бесполезен! Она просто застала меня врасплох!

Мишон улыбнулась шире. Она специально сказала ему, что он бесполезен, чтобы он признал, что это не так. Она понимала его довольно хорошо. Он не отвечал людям, которые жалели его. Он все еще был Диксоном, только мягче, и отвечал лучше, когда был на взводе. Просто, в последнее время ему было не на чем выместить свою злость. Но она все еще была в нем, и Мишон знала, что ей скоро придется поговорить с Бет, о том, чтобы «помочь» Дэрилу усмирить его пыл.

- Тогда, мне кажется, у тебя нет проблем. Мы собираемся на вылазку через два дня. Кэрол хочет начать работать над садом. Нам не помешает твоя помощь с этим арбалетом, - добавила она.

Дэрил посмотрел на нее. Он не знал, издевается ли она над ним, но Мишон было сложно прочитать, когда она того не хотела.

- Ага. Через два дня. Понял, - сказал он.

Мишон кивнула и поднялась. Она протянула Дэрилу его тряпку и положила свою катану за спину. Она больше ничего не сказала, просто оставила его сидеть там. Мишон улыбнулась, направляясь на поиски Бет.

========== Глава 41 ==========

Бет помогала Кэрол и Хизер очистить участок газона от сорняков, чтобы подготовить землю для сада. Она мало видела Дэрила за весь день, и уже сожалела о том, что смеялась над ним ранее, когда он был в таком плохом настроении. Иногда она забывала, что под всей его грозной оболочкой порой скрывалась очень чувствительная натура.

Мишон и Габби подошли к ним, чтобы посмотреть, как идет работа. Никто из них двоих не был садовником ни в малейшем понятии этого слова, поэтому они предложили отправиться на вылазку за всем необходимым.

- Когда едете? – спросила Кэрол.

- Через два дня, - ответила Габби.

- Кто едет? – спросила их Бет. Она взяла у Кэрол грабли и смела сосновые иголки в небольшую кучку.

- Я, Мишон и Дэрил, - сказала Габби.

Бет оживилась, узнав об этой новости. Она не знала, что Дэрил поедет. Продолжая грабить землю, Бет задумалась об этом. Уже какое-то время она была с ним каждый день, и теперь будет сложно находиться здесь без него. Она не знала куда себя деть, когда кто-то из группы отправлялся на вылазку. Было понятно, что никто из них не спал спокойно, пока все не вернутся обратно в целости и сохранности.

- Могу я поговорить с тобой минутку? – Мишон подошла к Бет и тихо спросила.

Бет посмотрела на нее удивленно. Мишон никогда не просила с ней поговорить, а тем более, наедине. Она кивнула и вытерла руки о свои шорты, отдавая грабли Хизер. Мишон кивнула в сторону зданий, где никого не было. Они медленно зашагали в этом направлении.

- У меня был интересный разговор с Дэрилом сегодня, - начала Мишон.

- Да? – Бет была не уверена, куда зайдет этот разговор.

- Он сказал, будто ему кажется, что он теряет свои навыки.

Бет остановилась. – Что? Это смешно! – заявила она.

Мишон улыбнулась. – Знаю. Но он так не считает. Я предложила ему поехать на вылазку со мной и Габби. Думаю, это даст ему возможность развеяться.

- Что еще можно сделать? Как убедить его, что он все еще нужен? – спросила Бет.

- А вот здесь на сцене появляешься ты. Тебе нужно использовать свою магию в спальне, - сказала Мишон.

Бет покраснела. – Какую магию? – прошептала она.

Мишон засмеялась. – Я не буду обсуждать то, что вы с Дэрилом делаете наедине. Тебе просто нужно сделать так, чтобы он почувствовал себя нужным. Поиграй в наивную девочку.

Бет подумала над этим пару минут, когда Мишон уходила. Как ей сделать так, чтобы Дэрил вновь почувствовал себя нужным? Она прикусила губу, стоя в раздумьях.

*

Позже этим вечером, когда Дэрил шел на кухню за ужином, он столкнулся с Греттой. Она возилась со своим арбалетом, и было видно, что она явно чем-то недовольна. Он остановился в нескольких шагах, где она не могла его видеть, и стал наблюдать за ней с довольным видом.

- Вот дерьмо! – выругалась Гретта и швырнула арбалет на землю. Она скрестила руки и просто стояла там с рассерженным видом.

- У тебя тот еще язычок, для такой маленькой девчонки, - прокомментировал Дэрил, подходя к ней. Гретта немного подпрыгнула, и Дэрил не заметил бы этого, если бы так пристально за ней не следил. Он улыбнулся. Значит она не такая крутая, какую из себя строит?

- Да пошел ты! Никто не будет меня учить, что мне можно говорить, а что нет! – проворчала она.

- Ладно, как хочешь. Думал, тебе может понадобиться помощь с твоим арбалетом, но очевидно у тебя и так все схвачено, - Дэрил повернулся, чтобы уходить.

Гретта стояла молча минуту, затем простонала. – Стой!

Дэрил остановился, но не обернулся. – Что?

Гретта нахмурилась и вздохнула. – Мне бы не помешала помощь.

Он все еще не обернулся, но улыбнулся. – Прости, я не расслышал. Это было извинение?

- Да! Да, хорошо? Прости, - пробормотала она.

Дэрил убрал с лица улыбку и повернулся к ней. Он подошел и поднял ее арбалет. Пришлось признать, что для самодельного арбалета, сделанного девочкой ее возраста, это было очень впечатляюще. Он повертел его в руках, изучая.

- Эта тетива натянута слишком туго. Вот здесь, - указал он. – Подрегулировать бы тоже не помешало.

Гретта внимательно за ним следила. Она пыталась притворяться, что ей было все равно, но Дэрил знал, что это не так. Он показал ей, как отрегулировать, и затем наблюдал за тем, как она сама это делает, чтобы убедиться, что она поняла. Гретта сделала точно так же, как он ей показал, и Дэрил подумал, что она быстро схватывает суть. На несколько мгновений он заметил ту маленькую девочку, какой она должна была быть, вместо ожесточенной девочки, которой она была сейчас.

- Молодец, мелкая. Схватываешь на лету, - он взъерошил ей волосы.

Гретта улыбнулась ему, и он почувствовал, что между ними образовалась какая-то связь. Как оказалось, они с ней похожи намного больше, чем он думал, и от этой мысли глубоко внутри у Дэрила что-то сжалось.

- Спасибо. Ты хороший учитель. Собираешься есть? – спросила она.

- Ага. Хочешь пойти со мной?

Она пожала плечами и пошла рядом с ним. Он заметил, что она продолжала возиться со своим арбалетом, на лбу образовалась небольшая морщинка от сосредоточенности, и Дэрил мысленно улыбнулся, продолжая идти.

*

Бет с восхищением наблюдала за Дэрилом и Греттой за ужином. Она не знала, что случилось, но между этими двумя чувствовались перемены. Гретта сидела за их столиком, вместо стола Карла и Джейкоба. Бет замечала, как Дэрил время от времени поглядывал на нее с нежностью, когда думал, что никто не видит. Она подумала, что это очень мило.

55
{"b":"609795","o":1}