Литмир - Электронная Библиотека

Иногда слишком грубо, быстро, глубоко, доводя меня до хриплого крика.

Ногтями я впивалась в его плечи, стараясь поймать ритм своего мужчины, и подаваясь ему навстречу. Диксон старался не издавать звуки, до боли сжимая челюсть, лишь тихий стон изредка доносился до моих ушей. Неужели я заставила этого мужчину стонать и улыбаться? И не от боли, а от возбуждения! Такого не может быть.

Еще несколько резких толчков, мое тело начинает покалывать в предвкушении оргазма, но Диксон приподнимает меня и выходит, изливаясь на мой живот. Да, о мерах предосторожности я сама то не подумала, вот идиотка. Разочарованно всхлипываю - ” А как же я? “. Дэрил целует меня и опускает свою руку, проводя слегка огрубевшими пальцами по внутренней части бедра, прикасаясь к возбужденному бугорку. Несколько его движений, покусывание моей шеи, и вот уже меня настиг оргазм. Громко выдохнув, опускаю голову ему на плечо, и прижимаюсь всем телом.

========== Невезет так невезет….. ==========

Не знаю, догадался ли кто-нибудь о том, что случилось между мной и охотником, но отношение группы ко мне изменилось. То ли принесенная сумка с продуктами сделала свое дело, то ли что-то еще, что мне, постигнуть не дано.

Прошло еще несколько недель, в город мы выбирались, но я старалась выходить не в те дни, в которые меня мог ждать Мартинез. Не хотелось сейчас видеть его. Я причинила бы ему боль, узнай он обо мне и “арбалетчике”, как он его называл. Каждую минуту, когда мы с Дэрилом оставались наедине, то наслаждались друг другом. Вылазки становились все чаще. Рик повторял, что пока все есть, и не стоит рисковать, но кто же нас остановит, когда у обоих шило в попе свербит. Иногда мы не отходили от тюрьмы слишком далеко - найдя в лесу небольшой домик, мы проводили время в нем.

Проснувшись с утра в приподнятом настроении, я решила попросить Дэрила о том, чтобы рассказать всем о нас. Надоело прятаться, хочу при всех обнимать его, не стесняться своих чувств. Видимо мое хорошее настроение не передалось ему. Диксон сегодня был угрюмее, чем в остальные дни. Бурчал на всех, и даже на меня. Поймав в столовой за руку и потянув за собой, я привела его в пустой коридор.

- Что происходит? – Посмотрела я на охотника.

- Рик, кажется, подозревает о нас, – пробубнил себе под нос реднек.

- И что? – удивилась я.

- Ничего! – вспыхнул Дэрил. – Зря я все это затеял. Сейчас совсем не время для всего этого… Для нас.

- Да что с тобой такое? Мы два взрослых человека, которые хотят быть вместе. Не все ли равно, что о тебе подумают? Мы живем сегодняшним

днем.

- Сегодня день рожденья Мерла, – прошептал Диксон.

- Мне жаль что ты потерял его. Но нужно продолжать бороться, – прикоснулась я к его плечу.

- Я делаю все что могу. Стараюсь из всех сил, но не выходит! – опустив глаза, проворчал охотник.

- Эй! Я здесь! Я живая! – пыталась я достучаться до него. – Нельзя жить только прошлым! Ты не единственный кто потерял близких людей.

До боли сжав мою ладонь, Диксон сделал шаг назад, отступая.

- Здесь и сейчас мы можем делать все, что захотим, Дэрил, – крикнула я ему, уходящему и отвернувшемуся от меня.

- Нет. – Коротко бросил он, мотнув головой, и скрылся за поворотом.

Опустив от бессилия руки, и сжав кулаки, я тихонько засопела, стараясь не зареветь. То, каким взглядом он одарил меня, взбесило и заставило задуматься, нужна ли я ему.

Нужно уйти в город, развеяться, сегодня день встречи с Мартинезом, заодно увижусь с другом. Диксон свалил в одном ему известном направлении, видимо ушел в лес на охоту. Подойдя к лидеру, я все же решила в этот раз без спроса не сбегать.

- Рик, можно я выберусь в город?

Получив разрешение, я взяла свой байк, и лишь выехав за ворота, вздохнула полной грудью и, остановившись на обочине, разрыдалась.

Услышав знакомое рычание за спиной, я снова завела мотоцикл и рванула в сторону города. Ветер не давал слезам скатываться по моим щекам, оставляя грязные следы. Он уносил всю боль с собой. Как же приятно ехать на огромной скорости, забывая все печали. Зная, что если упадешь и разобьешься, все равно никому не нужна.

Все города стали похожи, отличались они лишь количеством ходячих. В этом попалась мне пока только парочка, и, спрыгнув с байка, я с удовольствием размозжила их протухшие мозги. Мачете удобно лежала в моей руке, и я даже расстроилась, что здесь было не так много мертвяков. Немного адреналина мне бы не помешало.

Шуметь было ни к чему, и, толкая свой транспорт рядом, я подкатила к аптеке. Привычным движением, пряча байк за поворотом, я проскользнула в здание через черный ход. Очень аккуратно попав застрявшему здесь аптекарю между его затуманенных глаз, я вытерла свое оружие о его халат, и вошла в зал с лекарствами.

Осмотревшись, я принялась собирать что только можно, ни черта не разбираясь, бросала в рюкзак все подряд.

Почувствовав осторожные шаги за своей спиной, я резко вскинула голову и с облегчением улыбнулась, встретившись взглядом со своим другом.

- Привет!

- Привет, красавица! – пропел латинос.

- Издеваешься! Посмотри на меня, вся в крови, в грязи, в ошметках от трупов. – Ухмыльнулась я.

- Ну, я же знаю, где-то там прячется моя девочка. – Почесав щетинистый подбородок, промолвил Мартинез.

Какой-то пугающий у него был голос. Цезарь стал приближаться ко мне, вот он уже на расстоянии вытянутой руки, еще шаг и он находится в моем личном пространстве.

- Что происходит? – протянула я, немного отступая.

- Хочу просто прикоснуться к тебе. Ты не приходила почти месяц. Я уже практически отчаялся. – Протягивая руку и убирая волосы, упавшие мне на глаза, прошептал Мартинез.

Я постаралась улыбнуться и взглянула на друга, ободряюще.

- Было много работы. Ходячие повсюду, никак не могла выбраться, – я сделала еще один шаг назад, но уперлась в стену. Больше отступать некуда. Беда.

Латинос стоял уже вплотную ко мне, его взгляд блуждал по моему телу, не задерживаясь на чем-то одном. В глазах читалась легкая обида и досада.

- Ты изменилась, – решительно произнес Цезарь.

- Все возможно. Я еще взрослею, – улыбка моя была, кажется шире моих плеч.

- У тебя кто-то есть, – скорее утвердительно, чем вопросительно изрек мужчина.

Я громко сглотнула комок, подступивший к горлу. У меня и в мыслях никогда не было, что Цезарь может претендовать на меня. Я всегда считала его старшим братом, другом, не более.

На улице раздались громкие голоса, переглянувшись, мы с Мартинезом уже собрались прятаться за прилавком, но не успели. Дверь в помещение была выбита ударом ноги, а следом зашел и сам ее обладатель.

========== Знак ==========

На улице раздались громкие голоса, переглянувшись, мы с Мартинезом уже собрались прятаться за прилавком, но не успели. Дверь в помещение была выбита ударом ноги, и спустя мгновение в магазин зашёл её обладатель.

- Ух, ты! – присвистнул он, оглядывая нас. Ничего хорошего его взгляд не предвещал.

– Какие люди! Давно не виделись, Нейти.

Цезарь одной рукой отодвинул меня к себе за спину, сжимая мои напрягшиеся пальцы.

- Филипп. Что ты здесь делаешь? – в голосе Мартинеза не было и нотки испуга, но было что-то, что заставило Губернатора, сжать челюсть, и поджать губы.

- Я решил проверить, куда же раз в неделю пропадает мой помощник, возвращаясь довольным и веселым. Думал ты покуриваешь травку в тихую, а нет, у тебя занятие совсем иного рода. Неужели тебе мало тех женщин, что есть у нас. Они на все готовы ради твоего общества, брат. – Губернатор сделал пару шагов в нашу сторону, а Цезарь наоборот попятился назад, двигая меня своим телом.

- Филипп. Я не буду говорить, что это не то, что ты подумал. Ты все равно сделаешь свои выводы. Давай оставим ее на этом месте и вернемся к своим? – с плохо скрываемой надеждой, и с явной мольбой спросил Мартинез.

- Хм, – хмыкнул этот недочеловек, – Не пойдет. Мартинез подвинься, Боуман, бери девчонку и сажай в машину.

3
{"b":"609788","o":1}