Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ирина Явчуновская

В театре солнца и луны (сборник)

© Ирина Явчуновская, 2018

© Интернациональный Союз писателей, 2018

* * *
В театре солнца и луны (сборник) - i_001.jpg

Родилась и работала в Крыму, живет в Хайфе. Окончила факультет романо-германской филологии Симферопольского университета им. Вернадского и факультет искусств Ливерпульского университета, Англия.

Автор девяти книг: это – сборники стихов и переводов, сборник переводов «С миру по нитке» и иллюстрированные книги для детей.

Финалист, призёр, лауреат и член жюри различных международных поэтических конкурсов, обладатель диплома им. Шекспира конкурса «Золотое перо Руси», лауреат премии им Давида Самойлова – 2017 г.

Член Союза писателей Израиля и Международного Союза литераторов и журналистов – APIA, Лондон.

«Не возлюби себя в поэзии…»

Самое ценное, что может дать людям поэт – это достоверность самого личного, истинно своего внутреннего мира. Если его откровение волнует, захватывает целиком и полностью, а перед глазами возникают образы – значит, перед нами художник слова.

Ни для кого не является секретом то, что для написания предисловия к книге, необходима начальная фраза, точка опоры, от которой можно оттолкнуться, чтобы взлететь.

Сборник поэзии Ирины Явчуновской «В театре солнца и луны» не очень большой, а впечатлений много! Перелистываю ещё раз, и вот уже «завертелось вишнёвым облаком дня цветастое кимоно».

Глаза выхватывают фразы, в которых «от влюблённости тает лёд», и я решаю так и начать – с любви – великой и всеобъемлющей, в самом полном значении этого слова! Мне безумно нравятся строки: «Не возлюби себя в поэзии, любя поэзию вокруг»!

Вчитываюсь в строки и понимаю, что для настоящего поэта нет несущественных житейских мелочей.

«Ослепи безразличия маски,

Вразуми неразумных нас», – пишет Ирина. И я уже понимаю – я на её стороне, мне это близко и понятно:

Кто верит, что крепок, силён
Хрустальный бокал неразбитый?
Кто знает, что звон – это стон
И страх расколоться о плиты?
Поверил весёлым глазам?
Смеялась, чтоб спрятать усталость.
Злословия сладкий бальзам
Испей, не оставив и малость.
Навею чарующий сон,
Козырную карту задаром
Не сдам, не спою в унисон.
Мой смех – это щит от ударов.

В этом сборнике поэзии, и философские размышления («Фигура умолчания»), и история иудеев, сказанная поэтическими словами – ненавязчиво, но красноречиво («Пурим») и то, что навеки вписано детским почерком в сердца людей разных национальностей открытых и благородных:

А колёсико Времени вьётся по улочкам мирным,
Где бродил ювелир, и флейтист надевал новый фрак.
Лёгкий дождь моросил, пахло свежестью, сдобой и сыром,
И с портфелем шла девочка –
                                    звали её Анна Франк…
Колесницы Времён не качнутся и не содрогнутся,
И кровавая туча опять не пройдёт стороной,
Если не захотим оглядеться, на миг оглянуться,
Если злоба и ненависть
                            с ложью в упряжке одной.

Листаю дальше. Здесь и контрасты светотени, и живое пламя языка, и боль, и какая-то внутренняя, кровная истина, извлечённая из самой себя. И как далёкое поэтическое эхо, пропущенное сквозь невидимое сито души, возникают афористичные строки: «Самый главный обман – это самообман».

Внезапно перед глазами возникают несущие свои воды, глубокие и широкие моря, беседующая с прошлым Венеция, тёплая Ялта, полюбившийся мне навеки, весь в бело-синих тонах остров Санторини:

Где над сизою оливой
Смотрят в зеркало залива
Купола в сиянье томном
Так торжественно и скромно…

Ах, спасибо Вам, Ирина!

Лирика Ирины Явчуновской – лирика тонкой, обнажённой души, в которой главенствует абсолютная свобода:

Трепещет в ночных шатрах
Небесное полотно.
Пожить на семи ветрах
Мне, стало быть, суждено.

Или:

Но мне не стать ручной синицей.
С крыла огромной вольной птицы
Ещё хочу глядеть на свет.

Именно в связи с этими строками, мне вспомнилось письмо Джека Лондона, написанное своему близкому другу Анне Струнской. Вот строки из него:

«Принимайте меня таким: неожиданным гостем на короткий миг вашей жизни, перелётной птицей, пахнувшей солёными ветрами…… привыкшей к широким просторам и огромным пространствам, и неприспособленной к уютному и упорядоченному существованию».

Высокого Вам полёта, поэт по имени Ирина Явчуновская!

Валентина Чайковская, член СРПИ, НСП Украины и МГП, лауреат 4-х Международных литературных премий (Израиль, Украина, США).

«Мои сны цветные – они…»

Мои сны цветные – они
На волнах давних дней уплыли.
Время – меч, отрубает дни,
Отсекает шторма и штили.
Время, время, не торопи,
Слышишь, песня звенит – не спета.
Сети снов моих не руби,
Я ловец. Я иду по свету.
Я иду, раздаю улов,
Разнесётся он, не вернётся.
Мой улов – только горстка слов –
Да кому-нибудь приглянётся.

Стихи пришли

Говорят мне: «Стихи пришли».
По какой же такой дороге?
Где плутали? В какой пыли?
Как дошли они? Где их ноги?
Не подскажет и чистый лист.
Вот лежит, белизной сияет.
Так откуда стихи взялись?
Я не знаю. А кто-то знает?

«Ни к чему стихи о стихах…»

Ни к чему стихи о стихах –
это только пустой трезвон.
Ведь стихи, что птенцы в руках,
или пение в унисон
колокольчиков и стрекоз,
Птиц весёлых, степных ветров.
Ведь стихи – это громы гроз,
шелест листьев и моря рёв.
Если голос стихии стих,
потускнели вдали огни,
значит, день не сложился в стих.
А стихи о стихах – ни-ни!
1
{"b":"609674","o":1}