Как обычно, она была облачена в длинную льняную рубаху и брюки. Но в глазах сквозила суровость. Шелк склонился. - Миледи...
Она указала вправо. - Встаньте здесь, Шелк, прошу вас. Я буду принимать весьма... особенную... волшебницу. После встречи хотела бы выслушать ваши впечатления.
Он снова склонился, теперь поистине заинтригованный. - Разумеется, миледи. - Шелк встал справа от Шелменат. Женщина провела по длинным белокурым волосам - жест, который маг готов был назвать нервным - и хлопнула ладонями. Дверь заскрипела.
Одинокая непримечательная фигура вошла в палату. Шелк был поражен самой ее невзрачностью. Не будь предупреждения Шелменат, на улице он не удостоил бы гостью второго взгляда. Но он тут же заметил: она не моргнула, оказавшись в ослепительном помещении, и двинулась вперед без колебаний.
Вблизи первое впечатление Шелка усилилось. Ее одежды были дешевы и помяты, темные как ночь волосы коротко острижены. Казалось, она провела несколько ночевок в поле у костра. Ноги и сандалии покрылись сухой грязью. Похоже, она пренебрегала внешним впечатлением, даже на столь важной аудиенции. Но особое внимание привлекало лицо. Он мог бы счесть его уродливым, не будь оно таким необычным. Широкое и плоское, глаза странно расставлены, толстые губы опущены, словно навек сжавшись в гримасе недовольства.
Женщина остановилась на почтительной дистанции и поклонилась Шелменат, как и подобало. - Защитница, - начала она, - благодарю за прием.
Шелменат ответила легчайшим кивком. - Это моя обязанность. Вот один из городских магов - Шелк. - Женщина скользнула по нему взглядом темных глаз, и сила этого взора ощущалась, как удар молота в лоб. Он глотнул, потрясенный, и опустил голову. Шелменат спросила: - А вы?..
Словно пойманная врасплох, женщина склонила голову набок, поджимая губы. - Можете звать меня Леди Ночь.
Шелменат милостиво кивнула. - Отлично. Леди Ночь, что может сделать для вас Хенг?
- Я прошу позволения пожить здесь некое время. Ради личных... исследований.
- Мы рады ученым и магам. Могу спросить о природе ваших исследований?
Гостья снова принялась искать слова. Наконец она вымолвила: - Они затрагивают природу Садков.
- Весьма эзотерично. - Защитница чуть подалась вперед. - А каких именно?
Пожимая плечами, женщина сунула руку в одежды и вытащила карту размером с ладонь. Карту того рода, что имеются в любом наборе для гадания по Колоде Драконов. И уронила на мрамор пола, изображением вверх. Там было пусто.
Защитница подняла глаза. - Пустая. Как интересно.
Леди Ночь пригласила ее поднять карту. - Ощутите.
Шелменат пождала знак Шелку, и он подобрал карту, прижал руку, взывая к силе садка. К его удивлению, карта ответила, вернув холод касания. Он восторженно взглянул на волшебницу. - Она пробуждена, но не определена.
Брови Защитницы поднялись. - Среди талантов в последнее время царит хаос...
Шелк ничего о таком не слышал, но карты и гадания его не интересовали, и он узнал бы о беспокойстве последним изо всех.
Шелменат протянула руку к дверям, показывая, что прием окончен. - Разумеется, Леди Ночь, вы свободны продолжать исследования. Всяческой удачи.
Женщина поклонилась и, как бы забыв об этикете, просто отвернулась и вышла. Шелк смотрел вслед, поднимая брови.
Едва двери захлопнулись за волшебницей, Шелменат повернулась к нему, клоня голову набок. - И?
Шелк тяжко вздохнул. - Не знаю, что и думать. Ради самой жизни не могу определить ее прошлое. Она с далекого Генабакиса?
- Она поистине издалека, - сказала Шелменат как будто самой себе. И добавила, всматриваясь в двери: - Не буду столь глупа, чтобы думать, будто не измерена с ног до головы. Но подозреваю: она не поняла, что я знаю ее. - Она перевела взгляд на Шелка. - Следите за ней, но ни в коем случае не пытайтесь мешать. Понятно?
Шелк поклонился. - Как пожелаете.
- Хорошо. Вряд ли я могла воспрепятствовать ее появлению, но не буду слепа к ее намерениям. - Она резко встала, направившись к выходу. - А что с осадой?
Шелк пошел следом. - Ах, правильная осада - долгая игра. Шпионы сообщают о постоянно подходящих с юга обозах.
- А силы их магов?
- В лучшем случае ничтожны. Что удивительно, если учесть репутацию Итко Кана как родины талантов.
Шелменат задумчиво согласилась, кивнув. - Да. Возможно король Чулалорн таит для нас сюрприз.
Шелк задумался. Если стены эффективно сковали военных, Кан должен иметь в запасе иной выбор, иначе зачем было затевать дело? Очевидный ответ - кадры боевых магов, не уступающих магам Хенга. Но никто из них пятерых не ощутил собрания могущественных. - Возможно, у него готов хитрый гамбит, - допустил он.
Волшебница кивнула. - Вы присмотрите за этим?
Шелк поклонился. - Да, Защитница.
Что до новой гостьи - она вообще не отреагировала на его присутствие. Да, бросила беглый взгляд и он словно перестал существовать. Выходя из палаты, Шелк задумался, не теряет ли он неотразимость.
Не зная, куда податься и что делать, Дорин брел по улицам, пока утренний свет не залил стены, а торговцы не принялись выкрикивать названия завтраков. Ноги вели к предприятию Уллары; не имея лучшей идеи, он незаметно прокрался в переулок и влез в открытое окно.
В мансарде привычная уже стая хищных птиц взволнованно зашевелилась. Иные издали резкие крики, рассматривая его из-за изогнутых острых клювов. Вероятно, они узнали запах или внешность, ибо быстро утихли. По крайней мере, здесь никто не желал проткнуть ему шею.
Он тяжело сел на короб, уткнулся лицом в ладони и хотел зарыдать.
Слезы не шли. Однако поток презрения к себе не утихал. "Провалился! Идиот! Даже тупоумный Трен продвинулся выше! На что ты годен?"
Сбежал из засады, верно - и стал первым кандидатом в виноватые. Теперь он не ближе к Пангу... что там, дальше, чем был вначале.
Люк открылся. Дорин узнал легкие шаги Уллары. Запах чая и свежего хлеба увлажнил рот. Вздохнув, он протер глаза.
Она сидела на ящике напротив, поджав ноги под юбки, смотрела на него, подпирая подбородок руками. Поднос с едой стоял в соломе между ними.
- Откуда ты узнала? - спросил он.
- От птиц... ну, я услышала их шум.
- Да... спасибо. - Он всматривался в пар над чаем.
- Выглядишь ужасно.
Он поглядел на грязные руки, порванные и вонючие брюки, закосневшую от илистой речной воды куртку. - Да. Я такой.
- Что случилось?
Он потер лицо руками. Хлопья сухой грязи падали, словно слезы. И снова вздохнул: - Все идет не так, как предполагалось.
- Как и всегда.
"Слова мудрости в устах младенца. Гм, разве это не старая поговорка?"
Он поднял чашку, отпил чай и поглядел на нее над краем. - Почему ты так добра ко мне?
Девушка пылко зарделась и отвела глаза. Вытянула руку, коснувшись груди пятнистого орла, гостя из далеких южных саванн. Птица была такой большой, что вполне могла счесть ее обедом. - Я забочусь обо всех сиротах.
- Ну, опять спасибо.
- Что пошло не так, как ты ждал?
- Всё. Местные недоумки! Никто не желает оценить мои таланты. Здесь для меня нет места. Всё занято или запретно.
Она шевельнула костлявыми плечами. - Разумеется, все хорошие жердочки заняты - именно потому, что они хорошие, никто не желает их освобождать.
Слабая улыбка вернулась на его губы от этакой птичьей логики. Но, похоже, это было верно. Он откусил хлеба. - Ну... я старался занять одну, но дела пошли худо. Теперь город для меня потерян. Пора убираться. Думаю об Анте. Говорят, там хорошая добыча. Хотя бы вино лучше.
- Почему ты думаешь, что там не так, как здесь?
Он прекратил жевать и с усилием проглотил хлеб. - Полагаю, нужно поехать и проверить.
Она промолчала, лишь сжались тонкие бледные губы. Он подошел к бурому соколу со сломанным крылом. - Что бывает с твоими сиротами, когда они вылечиваются?
Вначале она не хотела смотреть на него, но губы разжались, глаза дрогнули. - Улетают.