Кэтти Уильямс
Все равно будешь моим
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Bought to Wear the Billionaire's Ring © 2017 by Cathy Williams
«Все равно будешь моим» © «Центрполиграф», 2018
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018
* * *
Глава 1
– Итак. – Лео Морган-Уайт сел напротив своего отца, передав ему бокал бордо.
Гарольд приехал из Девона всего полчаса назад, его привез шофер. Это был неожиданный визит. Отец Лео заявил ему, что время не терпит.
Им еще только предстояло заняться делами. Хотя Лео знал, с чем связано беспокойство его отца, он все еще был озадачен тем, почему тот не мог дождаться уик-энда, когда Лео сам с радостью отправился бы в Девон.
Но его отец был эмоциональным и импульсивным человеком, поэтому было почти невозможно оценить, насколько важны его новости на самом деле. Гарольд спешно приехал в Лондон – в город, визитов в который он избегал любой ценой.
– Тут слишком шумно, – любил жаловаться он. – Слишком много людей. Слишком грязный воздух. Слишком много дорогих магазинов, в которых продают ерунду. Здесь невозможно думать самостоятельно! Ты понимаешь, о чем я говорю, Лео. Здесь не слышно, как растет трава!
– Так что происходит? – спросил Лео, откидываясь в кресле и вытягивая перед собой длинные ноги. Он осторожно поставил свой бокал на стол и скрестил пальцы рук на животе.
Глаза его отца подозрительно заблестели. Казалось, еще чуть-чуть, и он расплачется. Его подбородок дрожал, а дыхание стало неровным. Лео по опыту знал, что всегда лучше игнорировать эти признаки неизбежного и сосредоточиться на том, что им нужно обсудить. Его отцу было в принципе легко расплакаться.
К счастью, Лео не унаследовал от отца плаксивость. На самом деле посторонний человек удивился бы тому, что эти двое вообще приходятся друг другу родственниками. Если Лео был высоким, худощавым, смуглым и обладал суровой красотой – наследие его матери-испанки, то Гарольд был среднего роста и имел довольно тучную фигуру.
Если Лео был хладнокровным, сдержанным и часто молчаливым, то его отец был поразительно эмоциональным и любил раздувать из мухи слона. Мать Лео умерла чуть более десяти лет назад, когда Лео исполнилось двадцать два года. Она была высокой, статной и очень красивой женщиной, которая с девятнадцати лет занималась семейным бизнесом. Она была очень умной и проницательной, с природным талантом и необыкновенной решимостью управляла компанией. По сути, между ней и отцом Лео не было ничего общего, и все же, казалось, их брак был заключен на Небесах.
В эпоху, когда мужчины работали, а женщины занимались домашним хозяйством, семья Лео жила иначе. Его мать управляла семейным бизнесом, который получила в качестве приданого, а его отец, успешный писатель, сидел дома и сочинял.
Странным и замечательным образом эти две противоположности дополняли друг друга.
Лео очень любил своего отца. Он прищурился, когда Гарольд осторожно достал листок бумаги из кармана и толкнул его по столу в сторону сына.
Махнув рукой, он отвернулся и произнес дрожащим голосом:
– Эта ужасная женщина прислала мне по электронной почте вот что…
Лео посмотрел на лист бумаги, но не притронулся к нему.
– Я же говорил, что тебе надо прекратить этим заниматься, папа. Я нанял адвокатов. Все будет в порядке. Просто наберись терпения. Эта женщина может делать все, что угодно, но она никуда не денется.
– Посмотри сам, что она пишет, Лео, – сказал Гарольд. – Я не могу заставить себя прочитать это вслух.
Лео вздохнул.
– Как идет работа над книгой? – спросил он.
– Не пытайся отвлечь меня, – грустно ответил отец. – Я не могу написать ни слова. Я слишком обеспокоен этим делом, чтобы придумать, как диджей Трейси разберется со своими проблемами. По правде говоря, мне вообще все равно! При такой скорости работы я, возможно, не успею закончить роман в срок. Тебе хорошо, ты просто складываешь цифры и обсуждаешь их на совещаниях.
Лео сдержал улыбку. Он делал гораздо больше, чем просто складывал цифры и проводил совещания.
– Она угрожает, – сказал Гарольд и прерывисто вдохнул. – Прочти письмо, Лео. Эта женщина говорит, что она собирается бороться за опеку, и она победит. Она говорит, что беседовала со своим адвокатом, и, хотя Шон указал в завещании, что Адель должна жить с тобой, если с ним что-нибудь случится, Луиза никогда на это не согласилась бы. А теперь они оба мертвы. Имеет значение только благополучие Адель. Ей будет плохо, если она останется с этой женщиной.
– Я уже все это слышал. – Лео выпил бордо и встал, массируя затылок. Он подошел к огромному окну, из которого открывался потрясающий вид на Лондон.
Его квартира занимала два верхних этажа впечатляющего здания, построенного в георгианском стиле. Он нанял самого престижного архитектора в городе, который умело использовал огромное пространство. Ему удалось создать в нем элегантное сочетание старины и модерна, оставив неповрежденными своды, камины и потолки, но значительно изменив все остальное. В результате получилось просторное жилище с четырьмя спальнями.
Стены были украшены бесценными произведениями современного искусства. В декоре преобладали приглушенные оттенки серого и кремового цвета.
– Это совсем другое, Лео.
– Папа, – терпеливо сказал он, – ты не прав. Гейл Джемисон вцепилась в свою внучку потому, что она думает, будто таким образом доберется до моих денег. Но она не умеет ухаживать за пятилетним ребенком. Когда я перестану ей платить, она не сможет о себе позаботиться. Я выиграю это дело. Я не хочу давать деньги этой женщине, но, если придется это сделать, я так и поступлю. Она возьмет деньги и отправится восвояси, потому что она, как и ее дочь, охотится за миллионами. Мне напомнить тебе, почему Шон поехал в Австралию?
Отец хмыкнул, и Лео не стал уточнять. Они оба знали, каким человеком был его сводный брат.
Шон был на семь лет младше Лео. Он приехал в их дом, когда ему было шестнадцать, вместе со своей матерью, Джорджией Райдер, в которую отец Лео влюбился по уши менее чем через год после смерти своей жены.
С самого начала Шон, невероятно симпатичный мальчик со светлыми волосами и бледно-голубыми глазами, был ленивым и избалованным. Как только его мать вышла замуж за Гарольда и получила свободный доступ к миллионам Морган-Уайт, он стал еще требовательнее и раздражительнее. Он бросил учебу и в конце концов прибился к банде единомышленников-подростков, которые кружились вокруг него, как пчелы вокруг меда. Потом он стал употреблять наркотики.
Отец Лео, едва женившись, осознал, какую ошибку он совершил. Он больше не хотел, чтобы его блондинка-жена, которая была на двадцать лет моложе него, притворялась, что любит его, тогда как на самом деле ей были нужны от него только деньги.
Попытки Лео вразумить сводного брата ни к чему не привели. Через четыре года Шон связался с Луизой Джемисон – такой же бездельницей, как и он сам. К тому моменту, когда его мать после серии безумных романов с мужчинами своего возраста развелась с Гарольдом и начала требовать с него большие алименты, Шон с беременной женой переехал в Австралию.
К этому времени отец Лео опустил руки. Он перестал сочинять, не отвечал на звонки редактора из издательства и фактически стал затворником, Лео пришлось возвращать его к жизни.