Литмир - Электронная Библиотека

Заботливая мамочка отлично знала, что финансовые вопросы не были сильной стороной ее сына. Он никогда не торговался и радостно соглашался на любую оплату, лишь бы быстрее закончить разговор.

- Наверное, заплатят городские власти, по обычным расценкам гильдии магов, - неуверенно промямлил перспективный соискатель. Общаясь с господином Брулем, об оплате он даже и не вспомнил.

- Ну как же можно не оговаривать такие важные вопросы?! - искренне огорчилась маман. - Подобные проекты оплачиваются очень щедро. Лучше ничего сам не подписывай. Обязательно возьми договор, не поленись сбегать к магистру Факсу, и пусть он переправит мне копию. Я сама прочитаю и в тот же день пошлю тебе вестника.

Хорошее настроение Монбазора мгновенно улетучилось. По своему умению находить работу для других маман не знала равных. Вместо того, чтобы бегло ознакомиться с договором и сразу же поставить закорючку, он будет вынужден брать свой экземпляр домой, чтобы отослать копию маман. А потом тратить не менее суток на решение всех проблем, возникших в результате пересылки.

В том мире, где маг учился, схожие с вестником поделки называли "самолетиками" либо "голубями". Любой ребенок умел их складывать из бумаги. Здесь их создавали только магическим путем. Письмо находило своего адресата по его ауре: магия получателя сама притягивала магию отправителя.

Вестники считались не самым надежным видом связи: точность и скорость доставки напрямую зависели от опыта исполнителя. Профессиональные маги без труда задавали около 400-500 км/ч. Теоретически правильно отправленное письмо могло добраться от маман до Монбазора меньше чем за час. Но на практике все происходило иначе.

Вестники госпожи Пампуки были очень прямолинейными. Они сразу же набирали приличную высоту и следовали заданному курсу, не замечая препятствий. Обычно жертвами тарана оказывались другие письма. Нередко к Монбазору прилетало сразу несколько вестников: послание маман победоносно волокло на своем хвосте несколько чужих. Магу приходилось не только пересылать побежденных по адресам, но и приносить извинения их получателям за задержку.

Если вестник проигрывал (что случалось крайне редко), он радикально менял свой курс и уныло тащился за своим соперником, чтобы сдаться на милость его получателя. В итоге к Монбазору письмо попадало лишь после пересылки - через сутки или двое.

Неудивительно, что Пампука-младший не обрадовался перспективе деловой переписки. По его мнению, проще было бы связываться как-то иначе, но верховная ведьма настаивала на своем. В чем-то, безусловно, она была права - другие виды связи на больших расстояниях имели существенные недостатки.

Например, амулеты связи позволяли создавать большую группу абонентов, внутри которой друг с другом можно было связываться с помощью заклинания. Но они были сложны, дороги и требовали много энергии. Поэтому позволить их себе могли только немногие маги высокого уровня либо могущественные организации. Громоздкость таких амулетов превращала их в стационарные. Мощными переносными экземплярами владели единицы.

Существовала также муниципальная связь между населенными пунктами. Городские управы объединялись со своими соседями, создавая сеть платных ячеек связи, разбросанных по всему городу. Но эти группы были не очень обширны. Конкретная ячейка отвечала за связь лишь с одним городом. Разговоры приходилось заказывать за несколько часов, чтобы на станции успели оповестить адресата с помощью вестника.

Маман весьма раздражали все эти сложности, и она вновь и вновь обращалась за помощью к вестникам.

Архимаг Мерлин, презентуя Такса одному из лучших своих учеников, предполагал, что пес поможет ему решить проблемы оперативной связи. Но настолько срочная необходимость, которая смогла бы заставить Монбазора наконец-то разобраться в инструкции по эксплуатации Такса, до сих пор не возникала.

Не возникла и сейчас.

Появление новичка должны были первыми заметить часы. По крайней мере, они находились ближе всего к нему. Но старый механизм был уже изношенным и усталым. Он еще стучал только потому, что его питал магический накопитель, который каждую полночь заменялся слугами на свежий. По этой же причине часы плохо замечали посторонние магические воздействия.

Они вообще не отличались любопытством.

Поэтому членораздельные звуки, разносившиеся на ранее пустой волне, первым уловил кинжал-вакиздаси. Он чуть звякнул на своей подставке, привлекая внимание остальных.

- Брат, - обратился он к новичку. - Покажи себя. Мы рады, что ты присоединился к нам.

Однако тот не откликнулся. И добро бы, если бы он молчал. Так - робко и неуверенно - вели себя многие пробужденные, только что осознавшие себя в чужом и непонятном мире. Вместо этого новичок без умолку тараторил, выбрасывая в пустоту бессмысленные длинные ряды цифр, сопровождая каждый из них слабым магическим импульсом.

- Прекрати! - взмолилась первой сабля-стражница. Чужая магия в больших дозах ее бесила.

Наверное, в ее интонации что-то было, потому что новичок вдруг отреагировал.

- Прости, - пробулькал он, выпустив очередную серию цифр. - Но я должен упражняться.

- Зачем? - выразили общее удивление часы, не терпевшие лишней работы.

- Потому что я сделал плохо. Не успел. И мой господин приказал отрабатывать ряды, чтобы в следующий раз получилось лучше и быстрее.

- Какой еще господин?! У нас нет господ! - резко качнулась шашка Первоконница, чьи ножны украшал темляк с красной звездой.

- Я не знаю. Но у меня есть господин. И он приказал мне упражняться.

Новичок выдал новый числовой ряд, за ним еще и еще. Очевидно, он больше не собирался прерываться.

- Ишь, какой верный раб господина выискался! Мы таких господ на полном скаку рубали! - зло бросила шашка, отвернувшись к стене.

Остальные промолчали. Первоконницу побаивались: уж слишком много людской крови в свое время пролилось от ударов ее клинка. Но сейчас многие про себя принимали ее правоту.

И в самом деле: зачем простым волшебным вещам господин?!

Глава 9. Так приходит земная слава

ТАКС

Данная инструкция не предназначена для чтения самим ТАКС.

Из Инструкции по эксплуатации ТАКС

Нельзя сказать, что визит госпожи Пампуки показался мне слишком обременительным. Скорее, меня беспокоила нервозность моего хозяина.

К счастью, со мной маман практически никогда не общалась, не снисходя до уровня домашнего питомца. Утренней пробежкой за газетами и кашей на завтрак ее внимание ко мне и ограничилось. Я, в свою очередь, старался не попадаться ей лишний раз на глаза, чтобы не "заработать" очередное поручение. Поскольку ведьма хозяйничала в доме, ушел после завтрака в сад и вволю выспался в мягкой траве за ягодными кустами.

На следующее утро я проснулся первым. Притихший дом, казалось, тоже спал вместе со всеми. Сегодня у нас намечался праздник - день лени. Так всегда бывало после очередного приезда маман. Все отсыпались и приходили в себя. Монбазор обычно вставал ближе к обеду, а прислуга старалась не беспокоить его лишним шумом.

Я решил воспользоваться моментом и серьезно поговорить с кофеваркой. Уж очень она распоясалась в последнее время, расправа со сторон слуг была неминуема. Но если раньше я бы с удовольствием избавился от капризной жеманницы, то сейчас грядущее кофепролитие меня не радовало. Во-первых, вряд ли хозяин подобреет, узнав о том, что утренний кофе ему придется сотворять самому. Во-вторых, уж очень широкие возможности демонстрировала кофеварка. Как для кухонного агрегата, она слишком быстро обучалась и была чересчур сообразительной. Если она у нас уже есть, неразумно не использовать ее потенциал в своих целях.

33
{"b":"608946","o":1}