Мэддокс чувствовал боль и сожаление за бедного Эла, и его странная надежда окрепла.
Барнабас повернулся к мешку в руках Лианы.
— Мне жаль, Эл, но ты прав. Валория приходила не за этим.
Мэддокс был рад, что отец сказал это мягко. Эл вздохнул.
— Я понял.
— Не расстраивайся. — утешила Лиана, прижимая мешок поближе. — Ты теперь с нами. Я думаю, это намного лучше, чем несколько дней назад.
— Да. — согласился Эл. — Правда. И я должен крепко держаться за надежду на лучшее будущее.
Барнабас взглянул на Мэддокса, который печалился по поводу обещания воссоединить Эла с его телом. Мэддокс не думал, что у него это получится. Призвать сознание мертвого человека — это одно, а полностью соединить Эла с его телом…он не был так уверен.
— Которое вскоре наступит. — сказала Лиана. — А теперь давайте найдем лошадей, чтобы мы могли спокойно продолжить путь на юг?
Мэддокс не мог не согласиться и только собрался сделать шаг вперед, как Барнабас остановил его, вытянув руку, приказывая остановиться.
— Ш-ш. — прошипел Барнабас.
— Что случилось? — шепотом спросил Мэддокс.
— Я слышу что-то, кого — то, проходящего рядом.
Все четверо замерли, Мэддокс выпрямился вслушиваясь. И он тоже услышал: хруст веток, приближающиеся шаги. Юный маг сжал кулаки и инстинктивно призвал магию. Почувствовав, как она наполняет его, он пообещал себе, что никого не убьет, а лучше всего направит ее так, чтобы потенциальный противник потерял сознание.
Шум стал громче, и у Мэддокса не осталось сомнений, что за ними кто-то идет. Барнабас знаком приказал им всем спрятаться за густой листвой, чтобы увидеть, кто это.
Наконец показалась фигура. Силуэт был хрупким и по мере его приближения Мэддокс понял, что это девушка — привлекательная девушка с длинными светлыми волосами. На ней было черное платье (поразительно короткое), открывающее ее колени и стройные ноги.
Внезапно, будто почувствовав, что за ней наблюдают, она остановилась в десяти шагах от них и повернула к ним голову. В мгновение их взгляды встретились.
Он не мог оторваться от этих глаз. Они казались темнее в тени деревьев, но он знал их настоящий цвет — яркий голубой.
— Мэддокс! — выдохнула девушка.
Его глаза удивленно смотрели на нее, кулаки разжались и он прислонился к дереву, будто боялся, что упадет. Юное лицо озарила счастливая улыбка, когда он смог произнести всего одно слово:
— Бэкка!
Глава 24
Кристал
Крис ждала Ангуса возле таинственного особняка Маркуса. Она сидела на пороге, прижав колени к груди, понимая, что ей необходимо держаться как можно дальше от Фаррелла, который остался внутри чтобы «прояснить мысли». Прошло уже где-то минут двадцать, время тянулось с тех пор, как Ангус ответил на ее звонок. Как она и предполагала, вор стремился узнать все детали и подробности о кинжале.
Все еще сжимая кинжал в руке, внимательно рассматривая его, Крис удивляясь тому, насколько она спокойна. Не каждый день на нее охотится кто-то, кому с помощью магии приказали ее убить.
«Фаррелл — не убийца.» — напоминала она себе снова и снова, как мантру. — Он придурок, шовинист и избалованный сынок. — повторила она вслух. — но не убийца.
— Да ладно, — дверь скрипнула, закрываясь за ее спиной. — Тебе не следует мне говорить столько комплиментов. — сказал Фаррелл. — А то они запомнятся, и будут вертеться в моей голове.
Она напряглась всем телом. Затем повернулась и настороженно посмотрела на него, пока он вытащил солнечные очки и подавила в себе желание сбежать.
— Фаррелл, это не смешно!
— А я не смеюсь. Ты думаешь, что я женоненавистник? Но я люблю женщин! Всех! Молодых, старых, рыженьких…блондинок… — его слова были дерзкими, но тон оставался сдержанным и серьезным. Он остановился и позволил слабой улыбке слегка померкнуть при виде кинжала в руке Крис. — Я думаю, будет лучше положить кинжал в сумку, прежде чем ты порежешься.
— Ладно. — она убрала клинок и прижала сумку к груди.
— Надеюсь, ты понимаешь, что тебе придется вернуть его обратно. Он тебе не принадлежит.
— Как и тебе. — отпарировала она.
Его челюсть напряглась.
— На балу Маркус сказал мне, что его создал Дэмин Винтер.
Крис ненавидела даже воспоминание об этом холодном, больном, жестоком человеке с черными глазами. Он куда — то забрал Бэкку, и она даже не знала, жива ли ее сестра…
«Папа, — подумала она, и от воспоминания о нем у нее перехватило горло. — Как же я хочу, чтобы ты был здесь. Как же отчаянно мне это нужно. Ты бы знал, что делать.»
Глаза наполнились слезами, но она отказалась плакать. Не могла. Поэтому лучше пока не думать об отце. Особенно когда рядом Грейсон. Он скажет, что не знает, где ее отец и когда вернется. Была ли это правда? Или Фаррелл все же знал, что с ним произошло?
Она посмотрела на парня, удивляясь, способен ли он сказать ей правду хотя бы раз?
— Если бы взгляды могли убивать. — сказал он. — В чем причина такого убийственного взгляда?
— Забудь. — пробормотала она. — «Пока.» — добавила про себя.
— Считай, что уже забыл.
Бэкка рассказывала Крис, что кинжал из Митики и какая — то богиня искала его. Теперь еще ко всем прочим добавился Дэмин Винтер. Крис едва могла выносить все происходящее.
— Значит, ты утверждаешь, что это кинжал Дэмина? Пожалуйста, только не говори мне, что думаешь обменять его на своего лорда и повелителя.
— Нет. Об этом не может быть и речи.
— Интересно. — сказала Крис. — Когда я назвала Маркуса твоим лордом и повелителем, ты даже не поправил меня.
— Нет, а следовало?
— Значит, ты с этим согласен? — она приготовилась к остроумному или резкому ответу, но Фаррелл даже не улыбнулся. И не ответил на вопрос.
— Мы не отдадим его и Ангусу. — сказал он.
Даже смотря в сторону, Крис чувствовала его жаркий взгляд на своем лице.
Я заключила с ним сделку.
Фаррелл произнес с насмешкой:
— Ты отдаешь то, что даже не вправе отдавать.
— В противном случае он не согласился бы помочь. А я всего лишь сказала, что дам ему кинжал. Видишь тот мост, Фаррелл? Давай перейдем по нему. Меня волнует лишь спасение сестры.
— Точно. Назойливая малышка Бэкка, которую вечно кто — нибудь похищает. Как же плохо, что она не похожа на свою ответственную старшую сестру, вламывающуюся в чужой дом в поисках спрятанного сокровища…
— Дверь была не заперта. — возразила девушка.
— …или ее тетю, которая вдруг обнаружила, что оранжевый — это на самом деле черный. Ах нет, подожди. Это же не ее тетя, а мать. — Фаррелл ухмыльнулся, когда Крис сердито посмотрела на него. — Просто помни кое — что, Крис. Из всех людей, которые участвуют в нашем маленьком путешествии, ты единственная, кого нет надобности вовлекать. Я знаю, где держат твою сестру и Маркуса, у Ангуса есть жадность, умения и познания в магии, чтобы впустить и вытащить нас оттуда. Скажем, например, тебе стало плохо и ты не сможешь принести кинжал. Уверен, Ангус и я можем договориться о честной цене, чтобы с его помощью освободить Маркуса.
И еще одно доказательство того, что беспокоило ее всю жизнь. Что она не была важной, особенной.
«Что ж, брось эти мысли.» — подумала она.
— Я иду. Даже не думай останавливать меня.
Он поднял руки вверх.
— И не мечтал об этом. Просто помни: будь осторожна рядом со мной.
— Ты не убил меня, когда у тебя был шанс. И не убьешь меня сейчас. — такой была догадка Крис. Только отчаяние заставило бы ее снова остаться с ним рядом.
— Видишь ли, тебя убьет такая логика.
— То есть, ты говоришь, чтобы я не доверяла тебе? Совсем?
— Наконец мы говорим на одном языке. Совершенно верно, Крис. Не доверяй мне, ни на одну чертову минуту, пока я ношу эти метки на своей руке и в голове звучит приказ. Поняла?