— Вероятнее всего, чтобы Маркус вел себя тихо и не сопротивлялся. — ответила Джеки. — Он верно предположил, что Маркус не подвергнет свою дочь такому риску.
— О Боже! Бэкка… — у Крис перехватило дыхание при мысли о Бэкке, запертой неизвестно где с двумя монстрами, без друзей и единомышленников.
— Я думала, Фаррелл Грейсон сможет помочь. — сказала Крис хриплым голосом. — Но он сейчас так приближен к Маркусу…
Джеки посмотрела на нее.
— Я не уверена, что это хорошая идея.
Крис подняла упавший телефон, прикрыла глаза, выходя из меню сообщений. Она полистала контакты в поисках номера Фаррелла, но его там не оказалось.
— Черт. Забыла, я же удалила его, когда поняла, что он мне лжет.
— Вот и отлично.
Она не думала, что Фаррелл поможет ей, конечно же. Но может быть, Адам поговорил бы с ним, если кто и мог указать брату на правильность выбора, так это только младший брат. Он мог бы убедить его, что если они найдут Бэкку, то заодно найдут и его повелителя.
Внезапно ее накрыло волной бессилия. Крис так устала, как никогда прежде, она едва не засыпала стоя.
— Не смей уходить без меня утром. — предупредила девушка тетку.
— Думаю, я буду рада прожить остаток жизни, не навлекая на себя гнев Кристал Хэтчер. — пошутила Джеки. Она улыбнулась и ласково посмотрела на племянницу. — Мне очень жаль. Жаль, что все это призошло. Правда.
Крис кивнула.
— Я знаю.
Она обняла тетю, затем доктора Вегу. Профессор выглядел так, словно нуждался в утешении, став свидетелем ссоры Крис и Джеки. Завтра они снова станут семьей.
• • •
Джеки разбудила ее, легонько потрепав по плечу. Крис удивленно посмотрела на часы и поняла, что уже семь часов.
— Почему ты не разбудила меня раньше?
— И так рано. — ответила Джеки. — Вставай, собирайся.
Крис поднялась с кровати и оделась меньше, чем за пять минут. Доктор Вега и Джеки уже ожидали ее внизу.
— Я думала пойти по туннелям. — начала Джеки, когда Крис зашла на кухню. — Но я не доверяю им. Прошло достаточно времени с тех пор, как я в последний раз гуляла там, и я не хочу там заблудиться. Мы возьмем мою машину.
Крис это устраивало, она не чувствовала себя комфортно в подземных туннелях общества.
— Ангус перезвонил тебе? — спросил доктор Вега, когда они двинулись к двери.
— Нет еще.
— Разве ты в сообщениях не сказала, что тебе нужно срочно поговорить с ним?
— Нет. Никогда не знаешь, кто может подслушать.
В дверь постучали. Крис и Джеки обменялись встревоженными взглядами. Доктор Вега пошел к двери и посмотрел в глазок. Его плечи напряглись, и он открыл дверь, пока Крис затаила дыхание.
На пороге стояли два полицейских в форме.
— Мы разыскиваем Джеки Кэндалл. — проинформировал один из них и посмотрел прямо на Джеки, которая стояла за доктором Вегой.
— Я Джеки. — сказала она.
Он угрюмо кивнул.
— У нас ордер на ваш арест. Мы должны доставить вас в участок. — офицер достал наручники и начал зачитывать Джеки ее права.
— Подождите, что…что происходит!? — вскрикнула Крис.
— Похоже, меня настигло прошлое. Скорее всего, Маркус рассказал полиции, где я нахожусь. Он этим всем связал руки. — Джеки усмехнулась. — Юрайя, я позвоню, как только смогу. Крис, ты… не делай без меня ничего безумного.
После этого ее в наручниках вывели из квартиры. Дверь за ними закрылась, а Крис так и застыла в коридоре. Она посмотрела на доктора Вегу.
— Что теперь? — спросила девушка.
— Что бы Джеки ни говорила, ты собираешься осуществить задуманное без нее. — уверенно сказал он. — Полагаю, ты сделаешь это. Так быстро, как только сможешь.
В этих словах прозвучало то ободрение и уверенность, которые ей требовались сейчас, и придали не только сил, но и решительности.
Глава 19
Бэкка
Хотя девушка чувствовала более чем отчаяние, отпустив руку Крис в бальной зале, она все же решила быть храброй. Выражение лица сестры, тот страх, который читался на ее лице, когда Бэкка согласилась уйти с Дэмином и его людьми…. Но какой у нее был выбор?
Теперь же она пыталась думать только о том, куда они направляются. Она потеряла Дэмина из вида, когда ее посадили на заднее сидение одного из трех черных лимузинов под охраной вооруженного бандита. Маркус исчез в другой машине под охраной двух людей тоже с оружием, и хотя внутри нее все кричало и требовало знать, куда ее везут, она не спрашивала.
На ее месте Крис, как бы ни была напугана, попыталась бы скрыть страх за бравадой или сарказмом. Они были во многом похожи, но не в этом. Когда Бэкка испытывала настоящий страх, она становилась спокойной. Ей не завязали глаза. Сначала она обрадовалась, но когда немного поразмыслила, ее радость поубавилась. Похищенному человеку не завязывали глаза, если похитители не собирались отпускать свою жертву.
Она не видела водителя, только молчаливого человека в маске впереди. Также она видела тень, присоединившуюся к ней в машине. Она лежала у ее ног, казалось, почти касаясь кожи. Но нет, девушка не чувствовала никакого прикосновения. Все случившееся свело бы ее с ума, но присутствие знакомого черного пятна помогло ей немного успокоиться. В голове проносилось все, что она узнала на балу.
Джеки — горячо-любимая, веселая, удивительная тетя, которую она обожала всю свою жизнь, лгала, скрывая правду от Бэкки с момента ее рождения. Джулия, ее мать, все знала и скрывала. Крис, что знала Крис о ужасном секрете, скрывавшем правду, что жизнь Бэкки оказалась совсем не такой, как она полагала?
Все трое неделю шептались у нее за спиной, и девушка не знала, почему. Она предполагала, что они обсуждают ее рассказы о Митике и Мэддоксе, возможно отчасти это была правда. Но теперь она понимала, что там таилось намного больше.
Магическая книга подействовала именно на нее, перенесла в Митику. Она удивлялась, что отличало ее от других людей, которые также касались книги, но не чувствовали ничего. Теперь она не хотела ничего знать. Так как знание изменяло всю ее жизнь. Нет, сказать, что изменяло — сильно преуменьшить.
Миг, когда она услышала правду о своем происхождении, перевернул ее отношение к миру и всему случившемуся. Но Бэкка еще не могла полностью осознать, что это значит, во всяком случае, пока нет.
После того, как их везли приблизительно полчаса, водитель затормозил на обочине. Эта часть города была опасной. Один из людей в черном открыл дверь. Он был готов схватить ее, если она попытается сбежать, но она не сопротивлялась и вышла сама. Девушка огляделась и увидела, что они остановились напротив старого заброшенного здания с отколотой, покрошившейся штукатуркой и навесом, на котором можно было прочитать выцветшие от ветра и дождей буквы «King's Palace Theatre». Ескорт в масках повел их к входу. Тень последовала за ней.
Бэкка не узнала место снаружи, но как только зашла внутрь, то поняла, что уже была здесь. Это театр Маркуса, где проходили встречи общества Хокспиэ, и где Бэкка проснулась, выйдя из комы. Тогда она лежала на столе на сцене, окруженная людьми, что напомнило ей жертвоприношение. На самом деле здесь должен был состояться обмен Бэкки на Бронзовый Кодекс.
Они зашли с тыльной стороны здания и прошли полуразрушенный холл. Когда Бэкка спускалась по узкому проходу к сцене, она смотрела на ряды с красными сидениями, сохранившимися в хорошем состоянии. Стены обрамляли геометрические модели, когда — то в ярких, а теперь тоже выцветших тонах, и на нескольких панелях были большие фрески, изображающие эффектных женщин с печальными лицами, в руках они держали разные инструменты и лилии.
«Стиль Арт — Деко» — промелькнуло в голове, и она вспомнила эстетичное название театра. Заброшенный внешний вид здания служил идеальной маскировкой для главного места собраний тайного общества. Человек в маске повел Бэкку дальше. Она услышала шаги за спиной и, обернувшись, увидела, что два вооруженных ведут Маркуса за ней. Маркус осматривал театр, словно не узнавал его.