Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Послусайтесь меня.

- Вы правы. Только я ни одного врача здесь не знаю.

- Сейчас дам вам адрес. Он зивет недалеко отсюда. Доктор Дивро. Цудесный целовек. Все-таки интересно обо сто вы сломали зуб?

- Вспомнил! - торжествующе крикнул Фердинанд. - Я сломал его о воров.

- Простите, позалуйста, - удивилась дама, - не хотите ли вы сказать, сто вы питаетесь ворами?!

- Я их не ел, я их ловил, - с достоинством ответил Фердинанд.

- Зубами? - осведомилась дама, и в голосе ее послышалось недоверие.

- Да, пришлось зубами. Их было двое - не удивительно, что зуб не выдержал и надломился.

- Возможно, - сказала дама и капельку отодвинулась. Она знала, что сумасшедшим ни в коем случае нельзя возражать. - Непременно сходите к доктору Дивро. До свидания, мне узе пора.

Про себя она подумала:

"Надо уносить ноги, опасный псих. Привязется есе... Сто мне тогда делать?"

Ускоряя шаг, шла она по аллее, а мысли ее шепелявили больше обыкновенного.

Фердинанд остался один.

"Надо, пожалуй, сходить к врачу, - подумал Фердинанд, ловя себя на том, что непрестанно водит языком по зубам. - Ведь не могу же я всю жизнь щупать и щупать языком зуб. Может, доктор поможет. Раз, два, три вста-вай, Фердинанд! Пошли к доктору Дивро", Доктор Дивро оказался на редкость обаятельным человеком. Все в городе хорошо его знали, поэтому Фердинанд отыскал его дом без труда.

В приемной было много народу. Фердинанд уселся на единственный свободный стул возле стены. Лица у ожидающих были очень серьезные. Ни смеха, ни шуток, никто не рассказывает анекдотов. Все думают только об одном: о том, что ждет их за дверьми кабинета, где принимает доктор Дивро и где рано или поздно окажутся и они.

Фердинанд впервые в жизни попал на прием к зубному врачу. Легко ли сохранить серьезность? Ему стоило большого труда не фыркнуть прямо в лицо этим перепуганным людям. Никогда еще за всю свою жизнь не приходилось видеть сразу столько серьезных людей. "Надо что-то предпринять, - решил Фердинанд, - не переношу грустных людей". В тишине приемной послышался его голос:

- Скажите, вы умеете давать лапу?

Он обратился с этим вопросом к своему соседу, старичку, похожему не то на директора, не то на профессора, а может быть, даже на академика.

- Не понимаю, что вы имеете в виду, - ответил очень серьезно старичок.

- Я имею в виду лапу. Вот я, например, - пояснил Фердинанд, - умею давать и правую, и левую.

- Ну и давайте себе на здоровье.

- Ничего не выйдет. Вы думаете, это так просто? Можно ли дать лапу самому себе?

Лапу можно дать только кому-нибудь. Я, например, могу дать вам, вы мне.

Больные начали улыбаться.

- Вот вам моя лапа, - сказал Фердинанд. - А теперь дайте мне свою.

Старичок, поколебавшись, протянул Фердинанду руку. - Пожалуйста.

- Превосходно! - воскликнул Фердинанд. - Вы делаете это замечательно. А теперь дайте лапу вон той даме. И больные, изнемогая от смеха, стали давать друг другу лапы.

Когда доктор Дивро открыл дверь кабинета, чтобы крикнуть: "Следующий!" - он увидел в своей приемной толпу хохочущих людей. Посреди комнаты, на полу, сидел какой-то неизвестный ему пациент и изображал собаку, которая учится служить.

Выходио это у него страшно неуклюже.

XX

Каждые десять-пятнадцать минут доктор Дивро открывал дверь и говорил:

"Пожалуйста, следующий!"

Народу в приемной становилось все меньше.

Под конец осталось двое: Фердинанд и старичок, похожий не то на директора, не то на академика.

Фердинанд пришелся старичку по душе. Старичок был очень доволен, что благодаря новому знакомству он незаметно и весело скоротал время.

- Теперь вы... - сказал Фердинанд.

- Я? - переспросил старичок.

- Теперь ваша очередь.

- Ну да, - согласился старичок. - Может быть, вы хотите вперед?..

- Я? - переспросил Фердинанд.

- Вы, вы!

- Но ведь я пришел позже вас, - нашелся Фердинанд.

- Неважно! Я не спешу!

- Я тоже.

- Вы мне так понравились, что я охотно пропущу вас вперед.

- Вперед вас... ни за что на свете.

- Можете идти с чистой совестью. Я посижу и пойду потом.

- Нет, нет, нет! - запротестовал Фердинанд. - Только после вас.

- Впрочем, зачем спорить?.. Так или иначе, каждому придется войти туда, сесть в это ужасное кресло, открыть рот и ждать, когда начнут сверлить этим жутким сверлом зубы. Если мы этого не сделаем, с нами случится то же самое, что случилось с Перепупом.

- С каким Перепупом? - спросил Фердинанд, вытаращив глаза.

- Как, вы не знаете этой истории?

- Не знаю, - ответил Фердинанд.

- История Перепупа весьма поучительна, - сказал старичок. - Она лишний раз доказывает, как важно своевременно посещать зубного врача. Вот послушайте:

Жил на свете Перепуп, Перепуп, Перепуп.

У него был с дыркой зуб, зуб с дырой, гей!

Стала челюсть, как арбуз, как арбуз, как арбуз, - это был огромный флюс, флюс огромный, гей!

Перепуп пошел к врачу, да, к врачу, да, к врачу:

"Подлечиться я хочу, подлечиться, гей!"

Врач ответил: "Не беда, не беда, не беда, зубик вырвем без труда, вместе с корнем, гей!"

"Нет, - воскликнул Перепуп, Перепуп, Перепуп, - это мой последний зуб...

Оставьте мне его, пожалуйста, на память, доктор.

Гей!"

- Из этого следует, - сказал Фердинанд, - что Перепуп пошел впервые в жизни к врачу только тогда, когда у него разболелся его последний зуб.

- Вы попали в самую точку, - ответил обрадовавшись старичок.

- Сколько раз вы были у зубного врача? - спросил Фердинанд.

- Может, сто, а может, и больше.

- Хо-хо, - удивился Фердинанд.

- А вы? - спросил в свою очередь старичок.

- Я... я... о, я, конечно, бывал много раз, но точно припомнить не могу, - бросил небрежно Фердинанд.

Думаете, соврал? Ничуть не бывало. Фердинанд в самом деле посещал зубного врача, но приходил туда не по своей надобности. Во избежание недоразумения уточним:

хозяин, отправляясь к зубному врачу, несколько раз брал с собой Фердинанда.

- Вы правильно поступаете, что заботитесь о зубах, - похвалил его старичок.

- Ничего не поделаешь, - скромно ответил Фердинанд, - мои зубы - все мое достояние.

Старичок взглянул на Фердинанда с интересом.

23
{"b":"60844","o":1}