–Ай, такая мокрая! – сказал он.
Она наклонилась и поцеловала его:
–Так разберись с этим, – сказала она.
И Томас разобрался, прижимая ее лицо к себе. Вода с ее волос капала ему на грудь. Рэйн улыбнулась, и на секунду моя сестра выглядела как моя прежняя сестра.
Она подняла глаза на меня и кивнула:
–Привет.
Я помахала ей рукой.
–Привет.
Томас взял руку Рэйн и прижал ее к своей груди.
–Она привезла Сэмми. Мы просто немного поболтали.
Рэйн заставила себя улыбнуться.
–Действительно?
Я указала на дверь.
–Я могу уйти.
Рэйн покачала головой:
–Я не просила тебя об этом.
Затем стало тихо и неловко. Томас смотрел то на Рэйн, то на меня.
–Я оставил бы вас, девочки, одних, но вы знаете... не собираюсь вставать без необходимости.
Я посмотрела на свою сестру.
–Можем пойти куда-нибудь и поговорить? – спросила я.
Она держала свою руку на плече Томаса, осматривая небольшой дом. Сэмми была на чердаке над гостиной, Томас оккупировал кухню, а в спальне все место занимала кровать.
–На улице сильный ливень, – сказала она.– Не так уж много мест, куда мы можем пойти.
Я вытащила ключ от дома, в котором мы выросли.
–Одно точно есть.
Глава 49
–Это, реально, очень странно, – сказала Рейн.
Мы вошли в фойе, и она принялась осматривать дом: стены, картины, огромный портрет знаменитости и ее мужа в гостиной над диваном.
–Мы не можем просто так заходить сюда.
–Не смеши меня, – сказала я.
–Я не думаю, что это послужит хорошим оправданием для полицейских.
Но она продолжила идти по коридору, прошла на кухню, рассматривая огромную печь, эркерные окна, ведущие к крыльцу, и великолепные виды на океан за его пределами. Дождь все еще лил, завиваясь вихрем от сильного ветра, отчего все, вокруг казалось каким-то волшебным.
–Пожалуйста, скажи мне, что она хороший повар, – произнесла Рэйн.
–Не знаю, но... – Я добралась до холодильника и достала булочку нашего любимого хлеба. – Ты голодна?
–Теперь мы еще и воруем.
–У нее целые запасы в холодильнике, здесь все лежит впустую.
–Именно так мы и объясним это полиции.
–Сэндвич?
Рэйн задумалась.
–Хорошо. Но я выбираю стул с прекрасным видом.
***
Для того чтобы правильно приготовить жареный сыр необходимо четко соблюдать порядок действий. Во-первых: я взяла вкуснейшую буханку хлеба и отрезала два кусочка толщиной в полдюйма. Не с концов, а с середины буханки. Это вторая по важности часть приготовления жареного сыра – сам хлеб, а затем его соотношение ко всему остальному. Как только я нарезала хлеб, то смазала внутреннюю часть каждого кусочка маслом. Затем добавила щедрый слой швейцарского сыра отменного качества, и очень тонко нарезанные помидоры черри. Конечно, помидоры черри маленькие и их трудно порезать тонко. К тому же, сейчас лето, поэтому я могла бы использовать любые свежие помидоры. Но в остальное время года только черри давали достаточно сладости. Я поместила по пять кусочков помидоров с каждой стороны, затем еще один слой сыра – даже более щедрый, чем первый. Если бы Дэнни сейчас был рядом, то я бы добавила сверху слой авокадо. Но, с присутствием авокадо в сэндвиче я бы поспорила. Да и не нужно, ведь Дэнни не со мной.
Я сосредоточилась на самой важной части: положила сэндвич и покрыла майонезом каждый ломтик. Нет, не тоненьким слоем, а полностью залила бутерброд соусом. Майонез удерживал половинки сэндвича вместе и делал его более мягким при приготовлении на гриле.
Пять минут, или чуть больше, до желаемого уровня прожарки. (Но, по мне, правильно приготовленные тосты должны обжариваться по пять минут с каждой стороны.) Это может показаться простым. Потому что так и есть. И, без сомнения, это самый вкусный сэндвич в мире.
***
Я нашла звуковую систему и подключила к ней свой телефон, включив свою любимую песню. В последнее время я постоянно ее слушала – не знаю, почему. Я не просто любила эту песню. Казалось, что было что–то еще, о чем в ней говорилось.
Рэйн и я сидели рядом друг с другом на двух стульях, обращенных к океану, глядя на дождь. На заднем фоне тихо звучала песня, а мы, молча, поедали, приготовленный мною, жареный сыр.
Мы съели по целому сэндвичу, а потом разделили пополам третий.
–Это самый лучший сэндвич, – заговорила, наконец-то, моя сестра.
–Правда? – удивилась я. – А все говорят, что я не умею готовить!
Она рассмеялась.
–Жаль, что они не позволят тебе сделать шоу именно об этом.
–Вероятнее всего – позволят, – сказала я.– Они назовут это «Скажи сыыыр». И все блюда будут исключительно из сыра.
–И тостов, – сказала Рэйн.
–Нет. Уже есть одна чудачка, которая заняла эту нишу на рынке.
–Тост? Вообще-то, я шутила. Такое, действительно, существует?
Я кивнула:
–У Эмбер – да.
Сестра покачала головой.
–Исчерпывающе.
Рэйн встала из-за стола, взяв наши тарелки, подошла к раковине и включила кран.
–Я собираюсь вымыть их вручную, – сказала она.
Подойдя к ней, я потянулась за кухонным полотенцем.
–А я высушу, – сказала я.
–Тебе не интересно, почему я не использую причудливую посудомоечную машину?
Я пожала плечами:
–Полагаю, на то есть свои причины.
–Я где-то читала, что теперь можно подключить всю свою технику к телефону, чтобы знать, когда кто-либо ею пользовался, – сказала она. – Я не хочу, чтобы она получила сигнал о том, что люди ворвались в ее дом.
–Для чего это? Чтобы проверить, помыла ли домработница посуду?
–Уверена, существуют и более странные вещи.
Она сосредоточилась на посуде, передавая мне первую тарелку.
–Дэнни звонил. Искал тебя.
–Когда?– спросила я.
–Прошлым вечером. Но я не стала разговаривать с ним.
Я кивнула, хотя понятия не имела, почему он названивал ей, а не связался напрямую со мной.
–Он и раньше звонил.
Я с удивлением посмотрела на Рэйн.
–Он звонил несколько раз, чтобы проведать и убедиться, что с тобой все в порядке. Но он не должен был, – сказала она.– Не после того, что он сделал.
–Ты ему веришь? Что у него вдруг появились хорошие намерения?
–Да. Но это меня злит.
–Почему?
–Потому что я не знаю, злиться ли мне на него за то, что он это сделал, или расстроиться, потому что я думала о том же самом.
Я улыбнулась ей и, несмотря ни на что, Рэйн улыбнулась в ответ.
–Во всяком случае, не перезванивай ему. По крайней мере, пока.
Впервые за долгое время, Рэйн сказала мне что-то похожее на совет-от-старшей-сестры. И все равно, я хотела перезвонить ему. Больше всего на свете я хотела услышать его голос – услышать, что с ним все в порядке. Я хотела услышать, что он скучал по мне.
Рэйн помыла последнюю тарелку.
–Слышала, ты получила предложение о новой работе.
Я подняла глаза.
–От кого?
–Когда я забежала в спальню, чтобы переодеться, Сэмми пришла туда и, указав на меня пальцем, сказала: «Мамочка, у нее есть предложение о работе. Выслушай ее. Будь добра!».
Я рассмеялась.
–Я очень ценю ее поддержку.
–Что за работа?
–В принципе, это будет другое шоу. Снятое здесь. О том, как начать все сначала, обретя свои корни.
–Ах... искупление на телевидении.
Я кивнула.
–Ага. Практически.
Рэйн потянулась к шкафу, раскладывая тарелки по местам.
–Как ты к этому относишься? – спросила я.
–Отлично. Но не настолько, как хотелось бы.
Рэйн повернулась и посмотрела на меня, как будто хотела сказать что-то еще.
–Ты знаешь книгу «Домоводство миссис Битон»?
–Это книга, которую хочет Сэмми?
–Нет-нет. Изабелла Битон. Она как настоящая Марта Стюарт,1800–х годов. «Книга кулинарии и домашнего хозяйства миссис Битон» стала заключительной по приготовлению пищи и поддержанию порядка в доме.