Литмир - Электронная Библиотека

–Ай, такая мокрая! – сказал он.

Она наклонилась и поцеловала его:

–Так разберись с этим, – сказала она.

И Томас разобрался, прижимая ее лицо к себе. Вода с ее волос капала ему на грудь. Рэйн улыбнулась, и на секунду моя сестра выглядела как моя прежняя сестра.

Она подняла глаза на меня и кивнула:

–Привет.

Я помахала ей рукой.

–Привет.

Томас взял руку Рэйн и прижал ее к своей груди.

–Она привезла Сэмми. Мы просто немного поболтали.

Рэйн заставила себя улыбнуться.

–Действительно?

Я указала на дверь.

–Я могу уйти.

Рэйн покачала головой:

–Я не просила тебя об этом.

Затем стало тихо и неловко. Томас смотрел то на Рэйн, то на меня.

–Я оставил бы вас, девочки, одних, но вы знаете... не собираюсь вставать без необходимости.

Я посмотрела на свою сестру.

–Можем пойти куда-нибудь и поговорить? – спросила я.

Она держала свою руку на плече Томаса, осматривая небольшой дом. Сэмми была на чердаке над гостиной, Томас оккупировал кухню, а в спальне все место занимала кровать.

–На улице сильный ливень, – сказала она.– Не так уж много мест, куда мы можем пойти.

Я вытащила ключ от дома, в котором мы выросли.

–Одно точно есть.

Глава 49

–Это, реально, очень странно, – сказала Рейн.

Мы вошли в фойе, и она принялась осматривать дом: стены, картины, огромный портрет знаменитости и ее мужа в гостиной над диваном.

–Мы не можем просто так заходить сюда.

–Не смеши меня, – сказала я.

–Я не думаю, что это послужит хорошим оправданием для полицейских.

Но она продолжила идти по коридору, прошла на кухню, рассматривая огромную печь, эркерные окна, ведущие к крыльцу, и великолепные виды на океан за его пределами. Дождь все еще лил, завиваясь вихрем от сильного ветра, отчего все, вокруг казалось каким-то волшебным.

–Пожалуйста, скажи мне, что она хороший повар, – произнесла Рэйн.

–Не знаю, но... – Я добралась до холодильника и достала булочку нашего любимого хлеба. – Ты голодна?

–Теперь мы еще и воруем.

–У нее целые запасы в холодильнике, здесь все лежит впустую.

–Именно так мы и объясним это полиции.

–Сэндвич?

Рэйн задумалась.

–Хорошо. Но я выбираю стул с прекрасным видом.

***

Для того чтобы правильно приготовить жареный сыр необходимо четко соблюдать порядок действий. Во-первых: я взяла вкуснейшую буханку хлеба и отрезала два кусочка толщиной в полдюйма. Не с концов, а с середины буханки. Это вторая по важности часть приготовления жареного сыра – сам хлеб, а затем его соотношение ко всему остальному. Как только я нарезала хлеб, то смазала внутреннюю часть каждого кусочка маслом. Затем добавила щедрый слой швейцарского сыра отменного качества, и очень тонко нарезанные помидоры черри. Конечно, помидоры черри маленькие и их трудно порезать тонко. К тому же, сейчас лето, поэтому я могла бы использовать любые свежие помидоры. Но в остальное время года только черри давали достаточно сладости. Я поместила по пять кусочков помидоров с каждой стороны, затем еще один слой сыра – даже более щедрый, чем первый. Если бы Дэнни сейчас был рядом, то я бы добавила сверху слой авокадо. Но, с присутствием авокадо в сэндвиче я бы поспорила. Да и не нужно, ведь Дэнни не со мной.

Я сосредоточилась на самой важной части: положила сэндвич и покрыла майонезом каждый ломтик. Нет, не тоненьким слоем, а полностью залила бутерброд соусом. Майонез удерживал половинки сэндвича вместе и делал его более мягким при приготовлении на гриле.

Пять минут, или чуть больше, до желаемого уровня прожарки. (Но, по мне, правильно приготовленные тосты должны обжариваться по пять минут с каждой стороны.) Это может показаться простым. Потому что так и есть. И, без сомнения, это самый вкусный сэндвич в мире.

***

Я нашла звуковую систему и подключила к ней свой телефон, включив свою любимую песню. В последнее время я постоянно ее слушала – не знаю, почему. Я не просто любила эту песню. Казалось, что было что–то еще, о чем в ней говорилось.

Рэйн и я сидели рядом друг с другом на двух стульях, обращенных к океану, глядя на дождь. На заднем фоне тихо звучала песня, а мы, молча, поедали, приготовленный мною, жареный сыр.

Мы съели по целому сэндвичу, а потом разделили пополам третий.

–Это самый лучший сэндвич, – заговорила, наконец-то, моя сестра.

–Правда? – удивилась я. – А все говорят, что я не умею готовить!

Она рассмеялась.

–Жаль, что они не позволят тебе сделать шоу именно об этом.

–Вероятнее всего – позволят, – сказала я.– Они назовут это «Скажи сыыыр». И все блюда будут исключительно из сыра.

–И тостов, – сказала Рэйн.

–Нет. Уже есть одна чудачка, которая заняла эту нишу на рынке.

–Тост? Вообще-то, я шутила. Такое, действительно, существует?

Я кивнула:

–У Эмбер – да.

Сестра покачала головой.

–Исчерпывающе.

Рэйн встала из-за стола, взяв наши тарелки, подошла к раковине и включила кран.

–Я собираюсь вымыть их вручную, – сказала она.

Подойдя к ней, я потянулась за кухонным полотенцем.

–А я высушу, – сказала я.

–Тебе не интересно, почему я не использую причудливую посудомоечную машину?

Я пожала плечами:

–Полагаю, на то есть свои причины.

–Я где-то читала, что теперь можно подключить всю свою технику к телефону, чтобы знать, когда кто-либо ею пользовался, – сказала она. – Я не хочу, чтобы она получила сигнал о том, что люди ворвались в ее дом.

–Для чего это? Чтобы проверить, помыла ли домработница посуду?

–Уверена, существуют и более странные вещи.

Она сосредоточилась на посуде, передавая мне первую тарелку.

–Дэнни звонил. Искал тебя.

–Когда?– спросила я.

–Прошлым вечером. Но я не стала разговаривать с ним.

Я кивнула, хотя понятия не имела, почему он названивал ей, а не связался напрямую со мной.

–Он и раньше звонил.

Я с удивлением посмотрела на Рэйн.

–Он звонил несколько раз, чтобы проведать и убедиться, что с тобой все в порядке. Но он не должен был, – сказала она.– Не после того, что он сделал.

–Ты ему веришь? Что у него вдруг появились хорошие намерения?

–Да. Но это меня злит.

–Почему?

–Потому что я не знаю, злиться ли мне на него за то, что он это сделал, или расстроиться, потому что я думала о том же самом.

Я улыбнулась ей и, несмотря ни на что, Рэйн улыбнулась в ответ.

–Во всяком случае, не перезванивай ему. По крайней мере, пока.

Впервые за долгое время, Рэйн сказала мне что-то похожее на совет-от-старшей-сестры. И все равно, я хотела перезвонить ему. Больше всего на свете я хотела услышать его голос – услышать, что с ним все в порядке. Я хотела услышать, что он скучал по мне.

Рэйн помыла последнюю тарелку.

–Слышала, ты получила предложение о новой работе.

Я подняла глаза.

–От кого?

–Когда я забежала в спальню, чтобы переодеться, Сэмми пришла туда и, указав на меня пальцем, сказала: «Мамочка, у нее есть предложение о работе. Выслушай ее. Будь добра!».

Я рассмеялась.

–Я очень ценю ее поддержку.

–Что за работа?

–В принципе, это будет другое шоу. Снятое здесь. О том, как начать все сначала, обретя свои корни.

–Ах... искупление на телевидении.

Я кивнула.

–Ага. Практически.

Рэйн потянулась к шкафу, раскладывая тарелки по местам.

–Как ты к этому относишься? – спросила я.

–Отлично. Но не настолько, как хотелось бы.

Рэйн повернулась и посмотрела на меня, как будто хотела сказать что-то еще.

–Ты знаешь книгу «Домоводство миссис Битон»?

–Это книга, которую хочет Сэмми?

–Нет-нет. Изабелла Битон. Она как настоящая Марта Стюарт,1800–х годов. «Книга кулинарии и домашнего хозяйства миссис Битон» стала заключительной по приготовлению пищи и поддержанию порядка в доме.

47
{"b":"607832","o":1}