Литмир - Электронная Библиотека

–Не совсем.

–Значит, мы заставим кого-то научить тебя. Не беспокойся, это будут самые легкие рецепты, известные человечеству. Это то, чего люди хотят в наши дни. – Она сделала паузу. – Может быть, мы даже научим тебя готовить на шоу! Мне нравится эта идея. Хорошо, что ты ничему не научилась.

Я рассмеялась. Не уверена, что она была права, но мне понравилось то, что она говорила. Мне понравилась идея не притворяться, делать что-то честно. В ожидании рождения ребенка, мне нравилась сама идея иметь реальный способ содержать ее. Или его. Но я зациклилась на том, что она говорила.

–Почему люди снова готовы вкладывать в меня деньги? Если все, о чем я говорила раньше, было ложью, почему они теперь поверят в меня?

Джулия покачала головой:

–У людей очень короткая память. Посмотри на Паулу Дин. Она вернулась после гораздо худшей ситуации.

–Я не знаю.

–Согласна. Но я обещаю, мы сможем понять все детали приготовления. Каждый сможет следовать рецепту. Но теперь у тебя есть эта вещь.

Ее слова ввели меня в ступор. Они прозвучали так же, как говорил Дэнни. Вещь. Идея. Это то, что определяет нас, не так ли? Но что, если мы зайдем слишком далеко? Исказить? Передать это другим людям и позволить им указывать нам, что делать.

Но ведь Джулия не просила меня что-то исказить. Она просила меня выяснить, как впустить людей, на этот раз, сказав им правду. Если это было возможно – это должно было сработать, верно?

Она поднялась из-за стола:

–Подумай об этом. В конце концов, какая у тебя альтернатива? Работать здесь поваром?

–Нет. Я отвечаю за мусор.

–Отвратительно, – сказала она.

Затем подмигнула мне, сжала мое плечо и ушла.

Глава 46

Иногда, когда вы меньше всего этого ожидаете, все снова налаживается.

Я не могла скрыть свою улыбку, пока работала в ту ночь. Пытаясь сосредоточиться на ризотто, я все время прокручивала в голове разговор с Джули. К счастью, каждая тарелка возвращалась пустой, поэтому в мусорной корзине не было отходов, о которых нужно было бы сообщить шефу Z. Тем не менее, когда он подошел после того, как первый ужин был завершен, выглядел он весьма раздраженным.

–Что за радость? – спросил он.

Я пожала плечами:

–Сегодня каждый гость все доедает, или они просто очень голодны.

–Ну, и это все?

Я покачала головой, забыв на минуту, что у него не было чувства юмора.

–Просто не так выразилась. В этот вечер всем все понравилось.

–Прекрасно, – сказал он, не улыбаясь. – Не нужно так радоваться. Так и должно быть.

На моем лице все еще сияла глупая улыбка. Кого это волнует? Если ему это не нравится – пусть уволит меня. Пусть он покажет мне на дверь.

Шеф указал на свои опущенные уголки губ:

–Это то, что я имею в виду, когда говорю «прекрати радоваться».

–Шеф, я просто счастлива, быть здесь, – сказала я.

–Счастье любит тишину, – сказал он.

***

–Готовим с нуля, да? – сказал Итан. – Неплохо.

Я была слишком взволнована, чтобы вернуться домой, особенно когда этот дом больше не был моим, поэтому после работы я поехала к Итану.

Мы сидели в доках, опустив пальцы ног в воду. Это было одно из преимуществ жизни в Монтоке. Этот ночной мир. Луна ползла по горизонту, все вокруг великолепно сияло. Парусники отдыхали в гавани, доки были тихими и безмятежными.

Итан добрался до своего походного холодильника, вытащил еще одно пиво, и передал его мне.

–Безалкогольное, – сказал он.

Я чокнулась бутылкой об его.

–Спасибо, – сказала я, делая большой глоток.

–Значит, ты собираешься сделать это, верно?

–Думаю, да, – ответила я. – Было бы просто безумием отказаться.

Итан молчал, услышав что-то в моем в голосе.

–Ты спрашиваешь меня или утверждаешь?

–Рассуждаю, – сказала я. – И, может быть, спрашиваю.

–Почему? Какая разница, что я думаю по этому поводу?

Пожав плечами, я произнесла:

–У меня есть небольшие трудности с доверием к себе, учитывая какие ужасные решения я принимала в прошлом.

Итан сделал большой глоток из бутылки, его взгляд был задумчивым.

–Это делает тебя счастливой? Когда ты думаешь об этом? – спросил он.

–Ну, я поссорилась с мужем, и моя сестра ненавидит меня. А несколько дней назад я спала на коврике в доме твоей подруги. Знаешь, счастье – это наличие благородной цели.

Он рассмеялся:

–Это единственная цель.

–Как ты это понял?

Итан придвинулся ближе ко мне.

–Проблема с тем, что ты делала раньше, заключается не в том, что ты причинила боль кому-то другому. А в том, что ты была так несчастна. Я имею в виду, что нельзя жить и стесняться той, кто ты есть, – сказал он. – Хотя я думаю, мы все отчасти делаем это.

Я улыбнулась:

–Не понимаю, почему я прошу тебя дать разрешение на это шоу.

Итан снова сделал глоток пива.

–Ну, считай, что получила его, если тебе это так нужно. Думаю, это может быть неплохо.

Когда я посмотрела на него, то наши взгляды встретились.

–Ты удивительный парень, знаешь это?

–Почему ты так говоришь?

–Не знаю. Думаю, из всех мест, в которых я могла бы чувствовать себя комфортно во время всего этого, я бы поставила тебя на вершину списка.

Итан обвил рукой мою талию, обнимая:

–Мне очень комфортно.

Я засмеялась:

–Можно так сказать, да?

Он тоже засмеялся, а затем наклонился.

Итан наклонился и попытался поцеловать меня. Я – одинокая, беременная и, на удивление, более раскрепощенная, чем когда-либо.

Но я оттолкнула его.

–Не могу.

–Почему? Твой муж возвращается?

–Думаю, нет... вероятно, он никогда не вернется.

–Ну, ты уже беременна, поэтому можешь не беспокоиться о моих шустрых сперматозоидах. И не может быть, что ты не считаешь меня привлекательным.

Я улыбнулась. Хотелось бы мне сказать ему, что я считаю его невероятно привлекательным, но это было похоже на собственную форму предательства – линию, которую я могла бы пересечь, но не должна. И я придерживалась этого мнения. С правильной точки зрения – я не должна этого делать.

–Значит, леди не считает меня привлекательным. Ну, ладно, – сказал он.– Как думаешь, мое теплое влечение к тебе продолжало бы расти, знай я это?

Я засмеялась:

–Несомненно.

Я протянула ему руку для примирения. Как легко было бы проскользнуть в эту новую жизнь? Как приятно во многих отношениях. Новая жизнь, новая я. Но именно так я оказался здесь, и я больше не собиралась это повторять.

–Что такое?

–Ты по-прежнему мой единственный друг. И я, действительно, не хочу тебя терять.

Итан слегка откинулся на спину, и я увидела озарение на его лице. Моя честность коснулась его.

–Тогда, я думаю, что не позволю тебе, – сказал он.

Взяв мою протянутую руку, он не стал пожимать ее, а просто продолжал держать мою ладонь в своей.

Глава 47

Я была готова рискнуть и согласиться на новое шоу, но был еще один человек, с которым мне нужно было обсудить это.

Итак, на следующий день я припарковалась у ее лагеря. Я прибыла как раз к полднику, Сэмми щедро предлагала поделиться своим яблочным соусом и чипсами. Я сидела, скрестив ноги на полу, и взяла несколько чипсов, убедившись, что она сама съела большую часть.

–Никогда не сможешь угадать, что я только что делала, – сказала она. – Угадай.

–Дай-ка подумать. Ты училась танцевать?

Она рассмеялась:

–Это ужасное предположение. Я же хожу в научный лагерь.

Я улыбнулась.

–Тогда тебе лучше сказать мне.

–Наша группа спустилась к пруду, и мы расчленяли лягушек! Точнее, советник, но мы смотрели.

–Просто ради забавы?

Сэмми облизнула яблочный соус:

–Нет, для науки.

Я положила ложку, официально прекращая еду. Возможно, я завяжу с яблочным соусом на всю оставшуюся беременность, теперь его сливочная масса перевернулась во мне после представления расчлененных лягушек Сэмми.

45
{"b":"607832","o":1}