Литмир - Электронная Библиотека

Я улыбнулся, но мысль о том, что мне никогда не стать полноправным волшебником из-за моего происхождения, ещё долго мучила меня. Позже я не раз просыпался ночью в холодном поту, увидев во снах, что я вновь становлюсь изгоем. В душе моей зародился страх – что делать, если и волшебники не примут меня как своего? Смогу ли я вернуться обратно в свою деревню и жить как раньше, с осознанием того, что мог бы жить в другом мире, полном чудес и волшебства.

- Волшебный мир не настолько чудесен, как тебе кажется, Тедди, - вздохнул профессор, словно прочитав мои мысли. – В нём тоже есть злые и подлые люди, есть место лжи, подлости и предательству. В своём умении чувствовать, любить и ненавидеть мы ничем не отличаемся от маглов.

- А Вы можете сделать что-нибудь чудесное? - внезапно я вспомнил, что за всё время нашего знакомства Дамблдор ни разу не использовал магию. Тревожная мысль, что всё происходящее – чья-то злая шутка, заползла крошечным червячком в моё сердце.

- Сейчас нет, Тед, - покачал головой учитель. – Вокруг слишком много маглов, нам нельзя творить волшебство на их глазах. Они ведь и не догадываются о нашем существовании.

- Но почему, разве мы боимся их? – слишком громко воскликнул я. Полная женщина неподалёку неодобрительно покосилась в мою сторону.

- Много лет назад был принят статут о секретности, который строго исполняется и по сей день, - ответил профессор. – Маглы не мешают жить нам, мы не мешаем жить им. Представь, что было бы, если бы они узнали о существовании магии? Они бы сразу вознамерились решать все проблемы одним взмахом волшебной палочки…

- А разве не хорошо, если бы все проблемы решались именно так? – нахмурился я.

- К сожалению, не все проблемы решаются магией. Я бы сказал, что самые важные и сложные вопросы ей и вовсе недоступны, - Дамблдор мягко улыбнулся и вновь отвернулся, словно давая понять, что разговор окончен.

К счастью, очень скоро сельские пейзажи сменились многолюдными улицами Лондона. Мне нравился этот город, в нём было что-то загадочное и величественное, поистине волшебное, но я и понятия не имел, где в нём можно найти все те предметы, что были необходимы мне в школе.

- Нам сюда, Тед, - сказал профессор, когда мы приблизились к небольшому кабаку под вывеской «Дырявый котёл». Местечко было ничем не примечательное, и люди вокруг словно бы и не замечали его существования. Громко скрипнула дверь, и мы очутились в небольшом заведении с низкими потолками и массивными деревянными столиками. «Не похоже, чтоб здесь продавались школьные учебники» - подумал я, с трудом подавляя волнение. Возможно, ещё не поздно убежать.

Дамблдор перекинулся парочкой слов с барменом и мягко подтолкнул меня вглубь. Там оказалась небольшая деревянная дверь, но выход никуда не вёл. Прямо за нею красовалась простая стена из грубого красного кирпича.

- Сэр, мы точно пришли туда, куда надо? – уточнил я.

- Несомненно, - весело откликнулся профессор. Тотчас в его руках оказалась палочка, которой он по нескольку раз постучал прямо по некоторым кирпичам стены. И чудо, которое я так ждал, наконец свершилось! Кирпичи отодвигались один за одним, образовывая небольшую арку с достаточно широким проходом, прямо за которой виднелась оживлённая улица.

- Добро пожаловать в Косой переулок! – усмехнулся Дамблдор.

Улица кипела своей, отличной от магловского мира, жизнью. Все люди были одеты в разноцветные широкие мантии, многие из них подходили к Дамблдору здороваться, приветливо улыбались и с радостью жали руки. Я только и успевал крутить головой по сторонам – ряд магазинчиков с чудесными волшебными предметами, назначения которых я не знал, бурлящими в котлах зельями, толстенными книгами, мётлами, животными и сладостями словно зазывали к себе, но мы шли прямо, где виднелось огромное белоснежное здание причудливой формы.

- Это банк Гринготтс – самый надёжный магический банк, - пояснил профессор. – Здесь мы возьмём сумму, выделенную тебе попечительским советом на обучение.

К моему удивлению, весь персонал банка составляли маленькие человекоподобные существа, вид которых далеко не внушал дружелюбия. Чем-то они напоминали Барбуса из дома Блэков, но выглядели далеко не так запуганно и жалко. На руке каждого поблёскивали золотые часы, а на длинных выпирающих носах небольшие очки с золотой цепочкой.

- Это гоблины, - шепнул Дамблдор. – Советую быть с ними осторожнее, они не очень-то любят волшебников.

И вправду, маленький ушастый гоблин достаточно долго смотрел мне в глаза и скрупулезно просматривал отданную профессором бумажку. Наконец, нужная сумма была получена и мы вновь вышли на свежий воздух. Я старательно запоминал систему волшебных денег и даже поменял на них все свои небольшие сбережения. Не описать словами, как же мне хотелось потратить всё и сразу. Однако то небогатое существование, которые мы вели, заставляло меня держать себя в узде, напоминая, что я вряд ли смогу наколдовать себе денег, когда они закончатся. Если бы волшебники это умели, то им бы не понадобился банк. Я поделился своими соображениями с Дамблдором, и он удовлетворённо кивнул, сказав, что я довольно смышлён для своих лет. Похвала ещё больше подняла моё настроение, и дальше я с радостью вникал во все подробности волшебной жизни, о которой он попутно рассказывал.

Из всех магазинов наибольшее моё внимание привлёк книжный магазин под вывеской «Флориш и Блоттс». Я любил читать, но долгое нахождение в больнице плохо сказалось на моём образовании. К тому же, школьная библиотека в нашей деревне оказалась крайне скудна, чтобы удовлетворить мои потребности в знаниях. Дома у нас не нашлось и десятка книг, да и те хранились на чердаке и принадлежали когда-то моей умершей матери. Отцу из-за тяжёлой работы читать было некогда, а мачеха книг не любила, считая их развлечением для бездельников. Как мне было известно, большая библиотека была в доме священника, мистера Кларка, но я бы скорее удавился, чем пошёл с просьбой о книгах к нему. Я с трудом удержался, чтоб не накупить ещё книг, сверх тех, что были в списке школьных учебников. И лишь заверения Дамблдора о том, что в Хогвартсе есть огромная библиотека, заставили меня ограничиться одной – «Магические загадки египетских пирамид» Лукаса Картера. Из магазина я вышел безумно довольный, крепко прижимая небольшой томик в золотой обложке к груди.

И всё же самой важной для меня покупкой стала покупка волшебной палочки, самой необходимой вещи для волшебника.

- Я не пойду с тобой внутрь, - сказал Дамблдор, останавливаясь у небольшого магазинчика с вывеской «Олливандер». – У меня ещё есть некоторые дела здесь, в Косом переулке. Покупка палочки займёт у тебя некоторое время, а когда освободишься – приходи в «Дырявый котёл», я буду ждать тебя там.

Кивнув, я открыл дверь магазина, в котором звонко зазвенел колокольчик. Через пару минут в крошечном помещении появился и сам хозяин, бледный человек средних лет с чуть выцветшими, усталыми голубыми глазами.

- Доброе утро, мой юный друг, - заговорил он в ответ на моё приветствие. – Пришли выбрать свою первую волшебную палочку? Как ваше имя?

- Тед Тонкс, сэр, - смущённо отозвался я, разглядывая огромное количество прямоугольных коробочек, которыми было заполнено пространство кабинета.

- Вы из семьи маглов, не правда ли? – улыбнулся мистер Олливандер.

- Да, сэр.

- Что ж, я постараюсь помочь вам. Посмотрим, какая из палочек выберет вас, - он тотчас исчез, чтобы через мгновение вернуться с целой кучей коробочек. – Попробуйте вишню и сердечную жилу дракона, палочка удивительной силы, 11 дюймов.

Я взял в руки палочку, удивлённо замерев. Что значит, палочка выберет меня?

- Взмахните ею, – приказал Олливандер. Я подчинился, но ничего не произошло. Такая же участь постигла и палочку из акации с пером феникса внутри, и палочку из виноградной лозы с волосом единорога, и ещё около полсотни палочек. В душу мою закрался страх – а вдруг ни одна из палочек не признает во мне хозяина? С каждой палочкой мой страх рос, пока…

4
{"b":"607820","o":1}