Литмир - Электронная Библиотека

Хорошо бы снабдить модуль телепортационным каналом — тогда пехоте внутри ждать вообще не понадобится. Но увы, при технологиях Ковенанта на что-то меньше километра в длину установка не влезает.

Итак, вместо двадцати восьми «Малых клещей», мы получаем в том же ангарном объёме двадцать четыре трамода, полные комплекты навесных систем на все случаи жизни для двенадцати из них и ещё комплекты «под ситуацию» для второй дюжины (по умолчанию это всё-таки комплекты для космического абордажа, но их можно быстро заменить через телепортационный канал с «Единством» или с «Кротокрысом»). Два «Больших клеща» оставляем в неприкосновенности. Если учесть, что максимальная десантная группа «Малого клеща» составляла десять унггой, а трамод легко принимал на борт двадцать, потеря четырёх транспортов с лихвой перекрывается возросшей общей численностью отряда. За один рейд 240 бойцов на грунте или 480 на борту вражеского корабля.

Запрос был отправлен на Флот Спасения. Там наверняка выругались нехорошими словами — своих проблем по снабжению хватает, чтобы ещё всякие членовозы для начальства мастерить — но дисциплина есть дисциплина, развернули ещё один производственный цех.

В конце концов, трамоды (немного упрощённые и тем самым удешевлённые, без пустотных щитов) пригодятся и самому флоту — как временное жильё и как транспортные катера. Для мирной землеподобной планеты такие «домики» избыточно прочны и автономны, там дешевле построить из местных материалов. А вот во враждебном во всех смыслах окружении — это почти идеальное средство колонизации. Выкинул с корабля десяток-другой трамодов, поставил по периметру проекторы щитов и огневые башни, воткнул в центре звездолёт в качестве административного центра — готов посёлок-крепость, который не так-то просто взять даже штурмом. А если всё-таки взяли — он включает антигравы, всплывает, там подхватывается на буксир тем же звездолётом — и убирается в более спокойное место. Независимая СЖО каждого трамода позволяет сохранить мультивидовую природу Ковенанта, а собственный реактор — избежать возни с развитием инфраструктуры на местности, по крайней мере первое время (потом, конечно, строится общий реактор для посёлка, чтобы не жечь ресурс).

А на стоянках в открытом космосе те же трамоды сыграют роль паромов — можно летать друг к другу в гости, не вынимая из консервации более дорогие транспортные шаттлы. Почему более дорогие? Потому что больше половины ресурсной стоимости трамода — это его навесная периферия, а здесь она нафиг не нужна, таскать модули туда-сюда могут Часовые, которым износу вообще нет.

* * *

— И что теперь, когда вы выкачали из моей головы всё возможное знание? — холодно спросила Ранн. — Убьёте или оставите при себе в качестве игрушки?

— Зачем? — удивился Ричард. — Никаких стратегических секретов Ковенанта ты не видела. Отвезём обратно в твою столицу — как её там, Фалгу? И положим там, где взяли. Нам не нужна война с твоим народом.

— Ты восхитительно самоуверен, пришелец из-за гор. Вам не нужна — и ты полагаешь, что этим вопрос решён? Решение о мире принимают две стороны, для решения о войне достаточно одной. Мой народ не простит вам такого оскорбления. Даже если я прощу.

Ричард негромко рассмеялся.

— Дорогая моя, да это меня меньше всего волнует!

Ранн подошла к нему вплотную, уже знакомым жестом взяла за нижнюю челюсть. Омут её глаз затягивал, гипнотизировал.

— А если я скажу, что не хочу возвращаться?

— Это ещё почему? — Ричард слегка обалдел. — Там у себя — ты королева, здесь — в лучшем случае источник ценной информации.

Губы женщины изогнулись в чуть презрительной улыбке.

— Я никогда не отказываюсь от брошенного вызова. Твоя женщина бросила мне вызов — и победила в первой битве, но не в войне. Если я позволю себя вышвырнуть, как использованную тряпку, я не буду достойна именоваться королевой. К своему народу я ещё вернусь — с силой, превосходящей всё, что они могут вообразить. Но сейчас главное происходит здесь.

Она впилась резким поцелуем в его губы. Ричард невольно на него ответил.

— Впусти меня в свой мир, или убей, если боишься это сделать. Но если у тебя осталась хоть тень благородства, не выкидывай прочь. Позволь мне показать, что я не бессильна.

Ричард устало вздохнул.

— Там, в твоей стране — тебе тоже бросили вызов. И значительно более серьёзный, чем перетягивание каната в виде меня. Великое достижение — отбить мужчину у женщины, которая на него никаких претензий и не имела. А у вас там вообще-то война идёт, и ещё одна намечается!

— Неужели я тебе так не нравлюсь? — Ранн демонстративно потянулась, прогибаясь назад.

— Тьфу, да при чём тут это? Я уже говорил тебе, что в Ковенанте запрещены межвидовые сношения — в твоём дворце я на это пошёл только в дипломатических интересах. Но здесь действуют другие законы и повторения той ночи не будет.

— Только? И даже не получил удовольствия? — Глубоководная откровенно смеялась над ним, она прекрасно ощущала побуждения самца, даже когда не могла прочитать его мысли.

Ричард поднял женщину за узкие плечи огромными лапищами и хорошенько встряхнул.

— Дура, я тебе жизнь спасти пытаюсь! Никто не спорит, ты хорошая любовница, но для меня лично есть вещи важнее секса!

— О своей жизни я могу позаботиться сама. И тебе ведь нужно нечто большее, чем секс, не так ли? Тебе нужно единение разумов. Я чувствовала в тебе эту потребность, сколько ты не пытался закрыться от меня. Я могу дать её тебе — то, чего эта птичка никогда не даст. Она слишком любит себя.

— Можно подумать, ты себя любишь меньше.

— О, я не отрицаю, что эгоистична и честолюбива. Но гордыня бывает разная. Свою гордыню я с удовольствием разделю с тобой, мой ласковый и нежный зверь. А матриарх никогда не откроет тебе своего разума.

— Тебе-то от этого какая выгода?!

— А ты не думай о моей пользе. Подумай о своей, — Ранн потёрлась о него всем гибким телом. — Тебе не кажется, что сложилась парадоксальная ситуация? Я рассуждаю о том, что тебе будет приятно, а ты — только о безопасности моей и моего народа. При том, что мы оба — отнюдь не образцы альтруизма.

— Согласен, глупо выходит. Но ты понимаешь мои мотивы, или по крайней мере претендуешь на это. Я же не могу понять, что тобой движет. Ты умная женщина, тебе не могло закрыть глаза на собственный народ это глупое соперничество.

— Соперничество не столь уж глупое, — отпустив его, Ранн прошлась по комнате. — Алеф, дорогой мой… Мне уже не одна тысяча лет. Когда я чувствую силу, я узнаю её. Под любой маской. За тобой я ощущаю силу, от которой у меня, сильнейшей ведьмы Внутренней Венеры, мурашки идут по коже. Силу, для которой моё королевство — не более чем мелкая деревенька на отшибе. Я не могу отпустить её, не попробовав. Иначе все отпущенные мне тысячелетия — а мой народ живёт долго, Алеф, даже слишком долго — я буду тосковать о настоящей жизни, о том, что, возможно, прошло мимо.

  Сказали мне, что эта дорога

  Меня приведёт к океану смерти,

  И я с полпути повернула вспять.

  С тех пор все тянутся предо мною

  Кривые, глухие окольные тропы…

— Вот теперь я тебе верю, — медленно кивнул Ричард.

— Ещё бы! Ты ведь и сам такой же! Ну же, отбрось свой страх! Возьми то, чего ты хочешь! Дай мне свою силу — а я отдам тебе взамен своё тело и разум!

Тонкие пальцы женщины пробежались по изгибам его рельефных мускулов.

  Узнаешь этот плоский, пустой, равнодушный зрачок?

  Ты дрожишь, как дитя! Ты опять одинок!

  От акульего взора свой взор оторвать

  Ты не в силах, как прежде! Опять и опять

18
{"b":"607804","o":1}