Литмир - Электронная Библиотека

– Во-во. – Шериф смахнул рукой со страницы невидимую пыль, достал из ящика стола карандаш и зачем-то помусолил его во рту. – С тебя и начнем. Как звать?

– Джо, пилот, инженер-механик, капитан корабля, – отрапортовал Джо.

– Пилот, значит… – Шериф вздохнул. – Был у нас вертолет, вывозили беженцев из окрестностей. Мы все хотели пробиться в Вашингтон, связаться с властями. Вот он туда улетел и пропал… А ты действительно пилот или так, лишь бы сказать, придать вес?

– Правда-правда! – подтвердила Ли. – Он нам прямо на головы свалился, вон и парашют в мешке.

– Зачем тебе парашют? – поинтересовался шериф у Джо.

– Построю лодку, поставлю парус, – честно ответил пилот.

– И дальше что?

– Поплыву в Африку.

– В Африку? На лодке с парусом? Там же эти… афроафриканцы. – Шериф сплюнул. – Негры то есть.

Джо пожал плечами:

– Зато там тепло и нет индейцев. А с неграми я как-нибудь разберусь, – сказал он, поглаживая ствол пулемета.

– Прежняя бы власть нас за такие слова… – пробормотал шериф.

– А связь с Вашингтоном есть? – поинтересовался Боб. – По радио, может?

– Нет. – Шериф отрицательно покачал головой. – У нас на башне антенна стоит, там пара радиолюбителей наверху сидит. Они ловили какие-то сигналы, но связи ни с кем нет.

Шериф переписал данные подростков, задав пару вопросов. Боб и Ли его особо не заинтересовали – стрелять умеют, и ладно. Джо сперва удивился такому поверхностному подходу, но потом вспомнил про смертную казнь.

– Пойдете в башни, найдете там управляющего, скажете, что вновь прибывшие, он выделит вам комнату. – Шериф захлопнул книгу. – Сегодня обустраивайтесь, отдыхайте, а завтра найдем вам работу. Кормят тут за отработанные на пользу острова часы.

– Хорошо, – согласился Джо. – А вас тут много на острове?

– Почти три тысячи человек. Раньше приходили чаще, люди видели башни издалека, я сам так сюда попал.

– Похоже, мы последние, – сообщил Джо. – Одно племя, а может, и несколько шли за нами по пятам всю дорогу и сейчас стоят на берегу. Вряд ли мимо них кто-то проскочит.

Шериф хмуро поглядел на Джо:

– Плохая новость. У нас и раньше были стычки с индейцами, но мы могли все же делать вылазки на материк. – Он подошел к открытому окну и выглянул в него: – Эй! Как там тебя? Стив! Сбегай на причал, скажи, пусть дозорные последят за побережьем!

Шериф отвернулся от окна:

– Я сообщу мэру. Вечером придете на собрание, наверняка будут вопросы про индейцев…

Джо, Боб и Ли вышли из офиса. К башням Всемирного торгового центра вела расчищенная от обломков и мусора дорога. По ней сновали в обе стороны торопящиеся по своим делам островитяне. Чем ближе к башням, тем все меньше было руин по сторонам и больше уцелевших, хотя и потрепанных временем домов. Впереди показалась каменная стена, перегораживающая улицу. Окна соседних домов, в которые она упиралась, заложили кирпичом на несколько этажей. Но ворота в стене оказались открыты, а на проходе стоял часовой.

– Серьезно тут к безопасности относятся, – заметил Джо.

– Мы от шерифа, идем в башни к управляющему, – сообщил Боб часовому.

Тот молча отошел в сторону, с интересом разглядывая Ли, и махнул рукой, показывая направление.

Два огромных небоскреба высотой под четыреста метров стояли на круглой и пустой площади. Между башнями был насыпан высокий вал, по которому на уровне пятого этажа шел огороженный переход из одного здания в другое. Но сам вал, как решил Джо, насыпан для защиты от ветра, который в узкой щели между небоскребами должен чрезвычайно усиливаться. Джо прикинул на глаз, что от края и до края этой окруженной низкими или полуразрушенными домами территории будет метров триста. Дома вокруг создавали импровизированную крепость. Выходящие на площадь улицы были перекрыты высокими стенами, соединяя здания. По верху стен шла боевая галерея, уходя в проломы в домах и выходя на другой стороне на продолжение стены. Дома, составляющие крепость, активно использовались. Около них работали люди, из выведенных наружу труб шел дым, изнутри из расположенных там мастерских слышались звуки механизмов и удары молота о наковальню. Часть пространства около зданий занимали расчищенные от строительного мусора и распаханные огороды, загоны для домашней птицы. Несколько зданий разбирались, кирпич аккуратно складировался, осколки бетона собирали в кучи, разный хлам вывозили за ворота в ручных тачках. Джо почувствовал знакомый запах.

– Рыбу коптят, тут же океан, должна быть отличная рыбалка.

– А почему в центре нет огородов? – спросила Ли. – Столько места пропадает.

– Там фундамент под башнями, – ответил Боб. – А земля под посадки, скорее всего, привозная. Но тут должно быть еще несколько больших зданий. ВТЦ-семь, в нем было сорок семь этажей. Тут должен быть комплекс из семи зданий, а стоят только близнецы.

Джо вертел головой во все стороны, запоминая расположение ворот, наблюдая за тем, кто и где работает и чем занимается. Ему все было любопытно. Эта необычная колония отличалась от того, что им встречалось раньше. Небольшие группы, захватывающие супермаркет или нефтебазу, сразу начинали лихорадочно укреплять оборону, зная, что уже стали мишенью для соседней банды. Джо с ребятами довелось поучаствовать в нескольких стычках, когда одна группировка уничтожала другую, невзирая на потери, лишь бы добраться до продовольственных кладовых или цистерны с топливом. Здесь же все было спокойно и размеренно. Крепость была создана со знанием дела, но никто не опасался нападения. Люди работали, выполняя дневное задание. Колония имела неплохие шансы на выживание. Если бы не индейцы…

Управляющий оказался веселым крепышом. Новички нашли его в огромном, высотой в несколько этажей, лобби Северной башни. По центру небоскреба стояла колонна, собранная из лифтовых шахт, лестничных пролетов и здоровенных металлических опор, а по каркасу внешней стены на уровне второго этажа шла широкая галерея, через окна которой можно было наблюдать весь крепостной двор.

– На галерее у нас раздача и столовая, если захотите поесть, идите туда. Так, у нас есть свободный офис на шестом уровне. Или двухкомнатный офис на пятом, но в соседней башне.

– Давайте на пятом, все же хоть чуть-чуть ниже подниматься, – попросила Ли.

Управляющий выдал им ключи с номером офиса на бирке:

– И то верно, лифты все равно не работают. В подвалах у нас склады и хозяйственные помещения. Подождите, сейчас принесут матрасы и подушки. В офисах нет спальных принадлежностей. Умывальни и туалетные комнаты есть на этаже, вода подается на два часа утром и на два часа вечером. После захода солнца на два часа включают электричество, может, кто захочет книгу почитать, если найдет, перед сном или на компьютере поиграть.

– У вас тут что, даже компьютеры есть? – удивился Джо.

– А электричество откуда? – переспросил Боб.

– Конечно. – Управляющий, видно, привык к таким вопросам от новеньких. – Эти два здания мы нашли практически в идеальном состоянии, если не считать последствий от пожаров на верхних этажах. Но туда редко кто поднимается, только радисты в соседней башне сидят под самой крышей. Тут все осталось в целости, мебель, офисная техника, даже личные вещи, брошенные сотрудниками во время эвакуации, телефоны, сумочки с косметикой, деньги. Мы обследовали оба здания, они как будто вчера сюда попали прямо из старого Нью-Йорка. Электричество из генератора. С топливом не очень хорошо, но наши умельцы сделали газогенератор, работает на дровах, производит горючий газ. От него запитывается обычный автомобильный двигатель, он и крутит генератор.

– А вот Боб говорит, что они обрушились в две тысячи первом, – вставил Джо, пихнув Боба локтем.

– У нас многие так же говорили, пока не входили внутрь и не убеждались в обратном, – кивнул управляющий и указал пальцем вверх. – Хотя пожары точно были, но тут металл и стены из гипрока, он не горючий. И мы не нашли остатков самолетов. Так что все быстро погасло. Может, они не упали там, на Земле, а перенеслись сюда. Нам повезло, что мы обнаружили этот остров.

3
{"b":"607711","o":1}