Литмир - Электронная Библиотека

- Тебе же велено доставить меня в Вищеху.

- Ты замолвишь за меня словечко! - она скрестила ноги и положила руку на бедро, - Тебе предстоит долгое путешествие через пустыню. С маленькой девочкой! Женские руки тебе точно не помешают.

- Ириса! Тебе нравится эта женщина? - девочка кивнула, не отрываясь от мяса, - Ты уверена? - она кивнула ещё раз.

- Она немая?

- Не совсем. Она лишилась памяти, и в этот момент родители продали её в рабство. Скорее страх сковал её уста, - юноша погладил ребёнка по голове, - Нужно ждать.

- А что она любит? - Руди принялась искать подходы к ребёнку.

- Меня, сказки и поесть, - Майли хотел взять левой рукой булку, но вовремя остановился, - В чтении сказок ты Экара не переплюнешь. Со мной тягаться бесполезно. Может готовить умеешь?

- Не умею! Хотя мужчины говорят, что им нравится! А потом они страдают, - она игриво махнула рукой, - На что только не идут мужики, ради красивой женщины!

После сытного завтрака Майли попросил местного конюха подготовить повозку и с ребёнком вернулся в комнату:

- Экар! Просыпайся! - юноша стянул с него одеяло и открыл окно.

- Майли, мне такой сон снился! - карлик негодовал, - Я был королём. Угадай! Какой был мой первый указ?

- Ничего на ум не приходит, - Майли начал собирать вещи.

- Подпилить всем людям ноги! - Экар слез с кровати и схватил со стола мясной пирог, - Ты куда собираешься?

- Мы возвращаемся в Вищеху, - юноша приметил зеркальце, прижатое подносом. - Ириса, зеркало убери к себе.

- Тебя на встрече по голове чем-то приложили? - кусок пирога вывалился изо рта карлика, - Извиняюсь!

- Обстоятельства изменились. В лучшую сторону, - Майли налил молока в кружку и протянул другу, - Не ешь в сухомятку, иначе в дороге тяжко будет.

- Спасибо! - Экар сделал пару глотков - Что случилось-то?

- Нас внизу ожидает новый компаньон. Скажем так, кто-то из моей семьи занимает высокое положение, и теперь нам беспрепятственно открыт путь в империю, - юноша заглянул под кровать, но ничего там не обнаружил. - Вроде всё собрал.

- Значит проблем с вице-управляющим у нас не будет? - карлик ускорил поедание пищи, - Караван нам всё равно ждать придётся.

- Проблем быть не должно.

***

Полтора десятка всадников, преодолевая песчаный бархан за барханом, устремились к источнику жизни в этой мёртвой земле. Разбойники пустыни - изгои, кого гнали отовсюду, жестокие и беспощадные. Они неустанно путешествуют между оазисами в поисках добычи.

- Овисил! Мне кажется, или у воды сидит человек? - лидер группы, закутанный с ног до головы в серые одеяния, вглядывался вдаль, но потоки горячего воздуха размывали его взор.

- Ихари, скорее всего потерявшийся, - подчинённый щурил взгляд, - Я не вижу других людей, лошадей тоже нет.

- Избавим беднягу от мучений! - вожак поднял руку и дал знак другим. Вся группа двинулась вперёд. Этой ночью они отдохнут у оазиса, а с наступлением нового дня выдвинутся к другому источнику.

Всадники остановились у неподвижно сидящего человека, одетого в дранный черный плащ, с виду пережившего долгие годы. Тень капюшона скрывала лицо. Овисил слез с лошади и, вытащив из ножен меч, приблизился к странной особе. Кончик меча стянул с головы капюшон, под которым скрывалось бледное лицо с усохшей кожей и пустыми глазницами:

- Мёртв!

- Унесите его отсюда! Мертвым не место у источника жизни, - несколько человек по приказу лидера взяли тело и потащили его как можно дальше, - Овис, что с тобой?

- Историю вспомнил, - подчиненный, погладив лошадь, подвёл её к воде, - О призраке в пустыне.

- Всем отдыхать! Позаботьтесь о лошадях, - отдав приказ, главарь занялся седлом своего скакуна. - Призрак - очень старая сказка. Раньше кочевники нападали на торговцев и прикрывались историями о призраке пустыни. Сейчас времена другие, люди умнее стали. Да и миф теперь не нужен, все нападения на нас списывают.

- Твоя правда! - Овисил рассмеялся.

Ночь в пустыне была очень холодной, люди спали под одеялами, прижимаясь к друг другу. Одинокий часовой кружил вокруг лагеря, потирая руки в попытке их согреть. Он мечтал о костре, но в этой мёртвой местности древесина была роскошью.

Скрываясь в ночи, тёмный силуэт, чуть освещённый светом луны, очень быстро приближался к лагерю.

- Кто здесь? - последние слова покинули уста часового.

Сильная рука схватила его за лицо, и острые пальцы вонзились в голову, с легкостью преодолевая сопротивление черепа. Несколько минут кто-то или что-то неподвижно держал судорожное тело, что очень быстро усыхало. Отбросив в сторону высушенные останки, тень двинулась к спящим, не нарушая безмолвную тишину ночи.

- На нас напали! - закричал проснувшийся от мерзких звуков головорез. Над телом спящего товарища склонился какой-то человек, рука которого проникла в его грудную клетку.

Все люди вскочили на ноги с оружием в руках. Их взоры выискивали врага повсюду, они ожидали увидеть, как минимум, отряд. Очень быстро взгляд всех людей был прикован к одному человеку, кто, не обращая никакого внимания на тревогу, продолжал неподвижно стоять над своей жертвой. Окружив единственного врага со всех сторон, чуть вперёд вышел лидер:

- Ты, или безумец, или тупой, раз напал на моих людей! - противник не шелохнулся и не издал никакого звука, - Ублюдок! Накормите его болтами!

Раздалось несколько щелчков арбалетов, восемь снарядов с большой скоростью и силой настигли свою цель. Но враг не пал замертво, он отвлёкся от жертвы и начал извлекать болты из своего тела.

- Что за дерьмовщина? - Ихари, как и остальные, не мог понять происходящего.

Последний болт упал на землю. Жуткий враг, сорвавшись с места, очень быстро оказался рядом с главарём и атаковал его. Люди были шокированы скоростью передвижения недруга. Ихари, уворачиваясь от быстрой руки противника, контратаковал и мечом нанёс рубящий удар по шее, но лезвие только слегка смогло проникнуть в плоть.

- Какого? - сильный удар пришёлся в бок. С хрустом рёбер главарь повалился на землю. От последующего удара его спас Овисил, пробив зубастым мечом грудь врага.

Несколько человек одновременно напали на соперника, позволяя Овису и другим оттащить лидера в сторону.

- Осторожнее! - Ихари с тяжёлой одышкой, кашляя кровью, пытался предупредить своих людей.

- Аааа! - громкий крик разнёсся по местности.

Один из людей упал на землю, держась за плечо. Рядом стоял настоящий монстр в человеческом обличье: с торчащим из груди мечом, в руках он держал оторванную конечность. Выкинув руку в сторону, он попытался вытащить меч из своего тела, но тот крепко держался зубчиками внутри его тела.

С этого момента жуткий кошмар только начинался. Один за другим, люди падали на землю с ужасными переломами ног. Враг не добивал их, он сразу нападал на других.

- Отступаем! - Овисил с помощниками потащили главаря к лошадям - Помогите раненым! Избегайте ближнего боя. Стреляйте из арбалетов!

Враг, не обращая внимания на арбалетчиков, наблюдал за отступающими. Его внимание привлекли животные. Он, опережая людей, быстро добрался до привязанных лошадей. С громким ржанием и стонами скакуны валились на землю поочерёдно. Все не могли поверить своим глазам, что за жестокого и беспощадного монстра они встретили. От беспомощности в данной ситуации уцелевшие, плюнув на всё, побежали в пустыню, спасая свои жизни. Но враг, закончив с лошадьми, принялся за них, он быстро нагонял их и ломал им ноги.

- Что этот ублюдок делает? - Ихари, чуть придя в себя, пытался понять ситуацию. Отовсюду доносились стоны его людей.

- Он ловит нас! - Овисил, придерживая лидера, искал возможные пути отступления, - Обездвиживает, не даёт нам убежать!

- Брось меня Овис, - Ихари упал на землю, - Со мной тебе точно не уйти.

- Ты сам видел скорость этой твари, - Овисил поднял валяющийся в песке меч, - Бежать бесполезно.

- Шанс есть. - Ихари достал нож - А вот биться бесполезно, это точно не человек! - крепкая ладонь лидера сжала руку подчинённого, - Мой последний приказ, Овис! Беги и постарайся выжить! - он вонзил нож себе в грудь, - Я боюсь представить, что он сделает с нами после. Прощай мой друг! - бездыханное тело повалилось на бок.

39
{"b":"607471","o":1}