Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На планетах, не контролируемых Империей, делами заправляли криминальные авторитеты, и ни один из них не был настроен доброжелательно. Асока сильно сомневалась, что Джабба Хатт сочтет себя обязанным оказать ей услугу, не говоря уж о том, чтобы сохранить ее прибытие в тайне. Она задумалась было о Такодане, зеленой планете, покрытой водой и неуютно избыточной, на ее взгляд, растительностью, но отвергла ее даже без посадки. Слишком уж много неизвестного.

После седьмой системы Внешнего Кольца, которую она сочла чересчур имперской, чтобы к ней приближаться, Асока приняла решение. Она пока не может вернуться на Рааду. Так безопаснее для всех, и в том числе для Кейден; Асока будет держаться от Раады подальше, пока не придумает, как ей спасти всех и сразу. Имперцы продолжат ее искать, и ее друзьям лучше не знать, где она находится.

Отправиться в Ядро она тоже не могла. И даже Внутреннее Кольцо будет слишком опасным. Как бы ей ни хотелось подыскать укромную долину под горным склоном на какой-нибудь планете вроде Алдераана или Чандрилы, она не могла так рисковать. Ее джедайское прошлое означало, что там ее знают слишком многие.

Ей ничего не оставалось, кроме как вернуться обратно к Фарди. Империя уже обосновалась там, так что все успокоилось, но эта планета была не слишком важной для галактической политики. Асока даже не была уверена, кто там сенатор, хоть и прожила на планете почти год. Гильдии и федерации, которые обладали немалой властью при сепаратистах, по большей части были уничтожены одновременно с джедаями. Именно это и позволило Фарди выбраться наверх, не вступая в союз с более крупными семьями вроде хаттских. Она могла избегать патрулей и держаться, не вызывая подозрений. Главное - не высовываться и уж точно ни за что не использовать Силу. Никогда.

В глубине души она готова была признать еще одну причину. Ей нужно проведать Хедалу Фарди. Прежде она уже подвела это дитя, и раз уж она не в силах уберечь Кейден, то хотя бы попытается помочь еще кому-то, кто в ней нуждается. Если ей придется организовывать еще одну спасательную операцию, лучше узнать об этом как можно раньше. Она многим была обязана этой семье.

Лететь было недалеко, и прыжок через гиперпространство оказался кратким - простой расчет, и вот она уже на орбите. Она посмотрела вниз на знакомую пыльную местность, которую какое-то время считала домом, и вздохнула. Ей придется говорить быстро и убедительно, чтобы Фарди согласились принять ее обратно, пусть даже они, по сути, практически выдали ей разрешение на отлет.

Она могла просто спрятаться. Зарыться с головой в пыль, питаться лишь тем, что сможет добыть охотой, и полностью исчезнуть из цивилизованной жизни. Ей придется нелегко, но она будет в безопасности. А также полностью отрезана от остального мира. Если она спрячется, это не защитит никого, кроме нее самой. А в одиночестве она просто зачахнет. Лучше попытаться снова залечь на дно, пока она не определится со следующим шагом. Она стиснула сверток с металлическими деталями, но легче ей от этого не стало. Трудно это - не иметь цели.

Когда она приземлилась на верфи Фарди в прошлый раз, ее встретили девочки. Теперь же пришел глава их семейства - человек, купивший у нее республиканский корабль, и не было похоже, что он сильно рад встрече.

- Вернулась, как я погляжу, - окликнул он тогруту, как только она сошла на землю. - Хочешь отдать мое имущество?

- Пожалуй, я пока оставлю его у себя, если никто не против, - отозвалась Асока. - Но если вам нужно что-нибудь починить, я снова буду рада помочь.

Фарди окинул ее оценивающим взглядом. Он определенно не знал, кто она на самом деле, но видел, что она воспользовалась предоставленной ей возможностью сбежать, вместо того чтобы дожидаться имперской проверки.

- Всегда найдется место для хорошего механика, - заключил он после долгой паузы. - Или даже для просто умельца вроде тебя.

Асока улыбнулась. Такая характеристика ее вполне устраивала.

- В этот раз еще меньше багажа, - заметил Фарди.

- Путешествую налегке, - пояснила Асока.

- Что ж, тогда можешь вернуться в дом вместе со мной, - предложил он. - Мы привлечем внимание, если будем торчать тут слишком долго. Обычно нас не замечают, поскольку имперцы не способны нас различить, но ты нам определенно не родня, так что лучше убраться с открытого места. Девочки по тебе соскучились, а дома будет еда.

Асока двинулась следом за ним по пыльной дороге. Все изменилось со времени ее отлета: стало тише и повсюду висела атмосфера ожидания, но это не было ожиданием чего-то хорошего. Местные старались держаться неприметно, и ей придется следовать их примеру, но "держаться неприметно" не значит "не замечать того, что происходит вокруг тебя", и этого Асока делать не собиралась. Она проведает Хедалу, наладит отношения с Фарди, а затем посмотрит, что сможет сделать для Кейден, оставшейся на Рааде.

* * *

Хедала Фарди знала, что Асока возвращается. Только этим можно было объяснить то, что девочка появилась в дверях дома одна, без стайки детей, с которой она обычно бегала. Даже ее дядя отметил необычность ситуации, хотя ничего по этому поводу так и не сказал. Возможно, они все уже привыкли к странностям Хедалы.

Малышка подошла к Асоке и обняла ее за пояс. Асока обрадовалась, что ребенок жив и в безопасности. Она опустилась на колени, чтобы покрепче прижать девчушку к себе.

- Рада тебя видеть, - шепнула она.

- Я тоже, - отозвалась Хедала.

Девочка уже примерно год как миновала тот возраст, когда ее могли бы найти служители Храма, учитывая, насколько далеко от Ядра она живет. Ее детская картавость прошла - исчезла за время отсутствия Асоки.

- Тут была тень, пока тебя не было.

Асока хотела спросить, о чем она говорит, но не успела - на нее налетел рой ребятишек Фарди. Она уже стояла на коленях, и ей осталось лишь принимать объятия и упреки в долгом отсутствии.

- Мы рады, что с тобой все в порядке, Ашла, - заявила старшая девочка.

Асока по-прежнему не могла вспомнить ее имени. На этот раз надо будет исправиться.

- И я рада, что с вами все в порядке, - отозвалась она. - Галактика становится довольно-таки неуютным местом.

- Тсс, смотри, чтобы мама этого не услышала, - предупредила одна из девочек. - Она не любит политику и заставит нас разговаривать о чем-нибудь скучном вместо этого. Подождем, пока не останемся одни.

Асока кивнула, охотно соглашаясь на участие в столь невинном заговоре, раз уж он обеспечит ее хорошими разведданными, и, освобождаясь из объятий младших девочек, поднялась на ноги.

- Мне правда очень жаль, - сообщила она, - но я забыла, как кого из вас зовут.

Ее тут же оглушило хихиканьем и выкрикиваемыми наперебой именами. Асока вскинула руки, чтобы их прервать.

- Поочередно! - потребовала она. - Наверное, прежде всего из-за этого я и не смогла все запомнить.

- Никто не может нас запомнить, - заявила девочка немногим старше Хедалы. - Так мы и уклоняемся от закона.

- Слишком много разбалтываете, милые, - вмешался Фарди, он подошел к ним сзади и остановился, посмеиваясь. - Но нет ничего плохого в том, чтобы назвать Ашле ваши имена. Только подальше от меня. Вы тараторите хуже, чем мои сестры.

На предполагаемое оскорбление, нанесенное их матерям, девочки ответили нападением, и Фарди поспешно отступил к своему кабинету. Пока остальные преследовали его, Хедала осталась тихо стоять рядом с Асокой. Та воспользовалась случаем, чтобы предостеречь девочку.

- Мне нужно, чтобы ты рассказала мне про тень, - сказала она. - Но больше никому не говори, слышишь?

Хедала кивнула, маленькая и серьезная.

- Поговорим позже, - пообещала Асока и взяла девочку за руку. - Ладно, пойдем спасать твоего дядю.

Чтобы отвлечь девочек, много усилий не потребовалось. Они вытащили Асоку во внутренний двор, где все расселись на пестрых подушках. Высокие стены вызывали у Асоки ощущение безопасности, хоть она и понимала, что имперский шагоход разнесет их в два счета. Старшая из девочек Фарди принесла поднос с огромным чайником и множеством - больше дюжины - маленьких чашек.

28
{"b":"607461","o":1}