«Несите эти листья по ветру. Пусть все, чего вы коснетесь снимет маску. Вы, награждающие праведников и карающие лжецов, смойте все иллюзии дождем».
Дункан попытался сбросить мою руку, но было слишком поздно. Я отпустила травы и ночь наполнилась ароматом шалфея и колокольчиков. Ветер дунул дождь прямо на крыльцо. Дункан попытался отстраниться, но я обвила свою руку вокруг его запястья и крепко держалась, опираясь на силу богини, которую призвала. Она во мне сейчас. Мои стражи были ростом с меня и растворялись в тумане, когда я обернулась.
Когти полоснули по моему лицу, ослепляя. Я закричала и подняла руки к глазам, упав на колени. Я услышала шаги Дункана, бегущего вниз по ступенькам крыльца, потом его крики боли, когда он бежал под дождем, а потом ничего, только собственные рваные всхлипы, смешивающиеся с дождем.
Глава 24
Он не задел глаз, но порез жег невыносимо. Мама предупреждала, что стражи причинят боль, когда спадут, но от предательства Дункана было больнее. Ему тоже плохо, твердила я себе. Он знал, что если я увижу его лицо, никакие чары не смогут его освободить, но, что же он за монстр?
При этой мысли порезы на моем лице начали пульсировать, сердце будто стянуло колючей проволокой. Я должна попасть внутрь, обработать раны… найти исцеляющее заклинание… или позвонить Диане. Попытавшись встать на ноги, я поскользнулась на мокром крыльце и больно упала на колени, размахивая слабыми и беспомощными руками. Вместо того, чтобы обрести силу после снятия стражей, я сама себя искалечила. Что, если они так переплелись с моей сущностью, что я не смогу жить без них? Что, если мои стражи были самой сильной моей частью?
Цепляясь за перила, я сделала шаг к двери и упала лицом вниз.
С трудом мне удалось повернуть голову. Дождь все еще хлестал по крыльцу, обливая мое лицо, ободранные щеки. Я могла думать лишь о том, что Дункан ударил и бросил меня. Слезы смешивались с дождем, жаля порезы на лице… и тут я почувствовала ладонь на спине и еще одну на лице.
Крепкие руки двинулись по моей спине, рукам и ногам, их прикосновение было нежным, но сильным, я думаю, они искали переломы.
«Я сломана внутри», хотелось закричать мне, но я не смогла. Колючая проволока сдавила горло. Да и, мне нравилось, как эти руки ощущались на мне. Они перевернули меня, удерживая за шею, поглаживая влажные от раны волосы. Лицо человека пришло в фокус. Не Дункан.
— Билл? — удалось хрипло произнести мне.
Он разгладывал меня, его карие глаза полыхали, словно пламя.
— Кто это сделал? — прорычал он. Гнев превратил его из неброского работяги в кого-то другого. На мгновение я испугалась, но затем он обхватил рукой мое лицо и мой страх ушел, — но не его гнев. — Это был тот блондин?
— Это… сложно, — удалось проговорить мне.
— Нет, это не так, — пробормотал Билл, скользя руками под меня и сгребая в объятия. — В действительности, все очень просто. Никто не должен причинять тебе вред. Никто. Никогда.
Это был самый длинный монолог, что он произнес за те пару дней, что я его знаю. Билл пронес меня внутрь и вверх по лестнице в спальню. Я положила голову ему на грудь и его голос отдавался успокаивающим гулом, заставляя спазм в горле ослабевать. Когда он положил меня на кровать, монолог Билла превратился в список довольно красочных вещей, которые он собирался сделать с Дунканом Лэрдом. Я, должно быть, ненадолго потеряла сознание, потому что когда очнулась, Билл аккуратно обтирал мое лицо мочалкой и напевал. Я слышала раньше, как он пел эту песню. Звучало очень знакомо, но слова были не на английском языке.
— Мило, — прошептала я. — Что это?
— Просто старая песня, которую пела мне мама… Эй, ты вся дрожишь. Тебе холодно? — спросил он, натягивая на меня одеяло. — Я должен был снять мокрую одежду…
— Слишком джентльмен, а? — сострила я.
— Не слишком, — сказал он, расстегивая мокрое платье. — Я обещаю не смотреть…
Его голос замер, глаза расширились, когда он уставился на мою грудь.
— Эй! Ты смотришь!
— Я — идиот, — бросил он, снимая мое платье. — По твоему телу распространяется яд.
Я посмотрела вниз и увидела неровные красные линии, знаки, оставленные когтями, распространяющиеся по коже. Красный сделал их похожими на ожоги, но они ощущались как ледяные кинжалы, вспарывающие грудь.
— Так… холодно… — проговорила я между дрожью.
Билл безумно посмотрел на меня и начал растирать мою кожу руками. Он начал с ног, работая руками сначала на лодыжках, потом на бедрах. Потом занялся руками. Везде, где он касался, моя кожа теплела, красные пятна тускнели. Это было так хорошо, что я забыла постыдиться того, что он проводит руками по моему обнаженному телу, — или задаться вопросом, откуда он знал, что делать. Но когда он дошел до груди, то взглянул на меня, и я увидела, что он — не забыл.
— Я должен улучшить твое кровообращение, чтобы разогнать яд… особенно вокруг сердца.
— Все в порядке, — сказала я, взяв его руку и положив на левую грудь. Кровь прилила к его лицу, глаза словно прожгли меня, но потом он склонил голову и внимательно, методично начал поглаживать мои грудь и горло. Под его руками красные следы увядали, тепло разлилось по телу. Когда он достиг моего живота, тепло полилось от пупка к ногам, словно водопад. Я, кажется, ощущала подобное раньше, но сейчас не могла вспомнить, когда. Не существовало ничего, кроме рук Билла, прикасающихся ко мне… ласкающих меня…
Потом прикосновения изменились: его руки задвигались медленнее, задрожали. Он дрожал, поняла я, взглянув на него; его трясло, словно он впитал яд в себя. Его глаза встретились с моими, и я почувствовала, как что-то щелкнуло. Стражи, ослабленные внутри меня, начали исчезать. Встретив мой взгляд, Билл убрал руки.
— Извини. Я не хотел… — начал было он. Я осознала, что Билл всегда извиняется передо мной. И все же он был неизменно добр и нежен ко мне, несмотря на то, что мы встретились лишь два дня назад, напомнил мне тоненький голосок. Но я шикнула на этот голосок. Глядя в глаза Билла, я чувствовала, что знаю его вечность. Его руки на мне ощущались более правильно, чем что-либо, испытываемое мной за… что ж, за всю жизнь. Я хотела их на себе снова. Прямо сейчас.
— Тебе не за что извиняться, — пробормотала я, притянув его голову к себе и найдя его губы. Он застонал, поцеловав меня, что-то между рычанием и мурлыканьем, издав глубокий звук, вибрацию которого я почувствовала в его груди, скользнув руками под его рубашку. Он был напряжен, словно сдерживал себя, боясь причинить мне боль. Я прижала его к себе и приоткрыла его рот языком, желая проникнуть внутрь.
«Есть вещи получше, чем безопасность», — говорила мама.
Он задохнулся и отстранился, глядя мне в глаза с вопросом, а потом, словно на его вопрос был дан ответ, он скользнул одной рукой под мои бедра, проникнув между ног. Я почувствовала его жесткость в натянутых джинсах, прижимающихся к моему животу. Я боролась с пуговицами, пока он стягивал с себя эту чертову фланелевую рубашку. Под ней грудь его была гладкой, а кожа золотистой. Я провела рукой над этими гладкими рельефными мышцами и услышала его вздох, когда моя рука коснулась его эрекции.
— Кай-лекс!
Мое имя прозвучало, словно рык. «Когда он уже научится произносить его правильно?» подумала я, а потом, когда он оказался внутри, я забыла обо всем.
Я проснулась на следующее утро, потянувшись к Биллу, и обнаружила себя в одиночестве. Страшная пустота охватила меня, потом тоска, затем смущение — я переспала с человеком, которого едва знала! — и страх, что все это было сном. Но затем я услышала шум внизу, звон сковородок, говорящий, что Билл не сбежал. Облегчение затопило меня, я надела халат и пошла вниз, но остановилась в дверях спальни. Отсюда я увидела открытую дверь в кабинет Лиама… пустой кабинет Лиама. Вот куда меня привел мой последний пылкий роман — к тоске по человеку, который даже не был человеком.