Литмир - Электронная Библиотека

Кассандра кивнула.

- Земли для них - идеальное место. Если сможете загнать их туда навеки, то эта часть вашей жизни закроется навсегда. За этим я и пришла, Лиза.

- Чтобы помочь?

- Я вам необходима. Во-первых, я хочу, чтобы вы кое-что сделали. - Она протянула Лизе листок бумаги с адресом. - Здесь остановилась Черри. Нужно, чтобы вы сходили туда. Зачем - не могу сказать. Оказавшись там, вы поймете, что связывает её с Эдди.

- Вы и Черри знаете?

- Очень хорошо знаю. - Она встала и направилась к выходу. - Сходите к Черри, она причинит вам вреда не больше, чем Эдди. Приготовьтесь удивиться. И убедитесь, что мистер Фенн за вами не следит. Вмешательство полиции только всё испортит. Я буду на связи.

Лиза проследила, как она ушла. Нужно собираться. Если этот день стал днем откровений, то, что будет от ещё одного?

Маленькая мисс Черри.

Черри Хилл жила в квартире на самом верхнем этаже небольшого, но ухоженного дома. Лиза поднималась к ней, готовая ко всему. Откровения. Это слово начало терять свой первоначальный смысл - слишком многое произошло за последнее время. Она постучала, затем толкнула дверь. Не заперто.

Лиза вошла внутрь.

Внутри было уютно, квартира была обставлена мебелью из черного дерева. Царил полумрак. Окна были плотно занавешаны, в воздухе стоял запах порошка, косметики и сигаретного дыма. Всё было произведено за рубежом. У Черри всегда был утонченный вкус.

Лиза увидела Черри сидящей в кресле и изучающей своё лицо в маленьком зеркальце. На ней был надет атласный халат и, видимо, больше ничего.

- Каким-то образом я поняла, что это ты, - заметила Черри. - Всё думала, когда же ты меня выследишь.

- Нам нужно поговорить.

- Начинай.

- Ко мне сегодня приходила наша общая знакомая. Общая с тобой и с Эдди. Её зовут Кассандра.

- Сука носатая, - отозвалась Черри. Черты её лица потемнели. Казалось, кожа была готова сползти с лица и обнажить череп.

- Мне нужно знать, какова твоя роль во всём этом, Черри. Ты работаешь с Эдди? Не думаю, что ваш, почти одновременный визит ко мне, был случаен.

- Мы оба, так или иначе, принадлежим тебе, доктор Лиза. Не могу сказать за Эдди, но именно ты сделала меня такой, какая я есть.

- Каким же образом?

- Помнишь тот вечер, когда я сбежала из тюрьмы? Когда ты нашла меня у себя в машине?

Лиза вздохнула.

- Такое забудешь. Ты меня чуть не удушила.

- Но ты позаботилась обо мне. Спрятала у себя дома. Точно так же, ты залезла ко мне в голову и покопалась в моих мозгах.

- Да, я тебя изучала. Хотела написать книгу...

Черри угрюмо посмотрела на неё.

- В этом деле была не только жажда знаний. Ты же знаешь.

Лиза ощутила слабость в ногах и села. Да, не только жажда. Всё начиналось, как исследование психопатической личности в контролируемых условиях, но ситуация резко изменилась, когда они начали спать вместе. Лиза не могла сказать, как это случилось и почему продолжалось. Черри очень красивая женщина, но Лизу ни до этого, ни после, женщины не привлекали. Воспоминания о тех временах, по-прежнему, пылали жаром. Лиза про себя пометила их как часть своей общей одержимости.

- Ты права. Однако сейчас этого нет.

- А то, что случилось потом? Рассказать тебе? Про гипоталамин?

Что-то лопнуло внутри у Лизы.

- Я и понятия не имела, что ты об этом знала.

- Я не дура, доктор. Я понимала, что то, что ты мне колешь - не обычные транквилизаторы. Ты ставила на мне эксперименты.

- Ты не подопытный кролик. Гипоталамин - это новое лекарство, экспериментальное, да, но, к тому времени, уже тщательное проверенное.

Черри ухмыльнулась.

- Именно поэтому его так и не выбросили на рынок? Поэтому он запрещен?

Лиза попыталась выкрутиться.

- Выявились некоторые непредвиденные побочные эффекты.

- Ты и не представляешь, какие, - заметила Черри.

Лиза пыталась понять, к чему она клонила. Гипоталамин был экспериментальным лекарством психического свойства, и, к тому времени, когда Лиза решила использовать его на Черри, он ещё не прошел комиссию управления по контролю за медикаментами. Однако он уже был опробован в Стэнфорде и Университете Джона Хопкинса. Дальнейшая его разработка была приостановлена, когда выяснилось, что он наносил непоправимый вред лимбической системе мозга. Страдала ли Черри от этого? Возможно.

Черри встала и положила руки Лизе на плечи.

- Наверное, именно, гипоталамин сделал меня такой, какая я есть. И за это я должна поблагодарить тебя.

- Черри, неизвестно, как...

- Я не виню тебя. Совсем. Ты пыталась мне помочь. Никто тогда и представить не мог, на что способна эта штука.

Что же он сделал? Ей очень сильно захотелось это проверить.

- Я никогда не переставала хотеть тебя, - прошептала Черри и поцеловала Лизу.

Та отпрянула в сторону.

- Прекрати, Черри. Это в прошлом.

Но она не прекратила, её руки начали трогать её повсюду - грудь, между ног, везде, где ещё оставались следы и боль от прикосновений Эдди.

- Прекрати! - выкрикнула Лиза и вырвалась из объятий Черри. Она совсем не собиралась быть совращенной этой бешеной сукой. Она ударила её и оттолкнула, прекрасно, при этом, понимая, как опасно отказывать Черри в удовлетворении её желаний.

Черри, внезапно, рассмеялась.

- Думаешь, сможешь так легко меня победить? - она снова обхватила Лизу, на этот раз, гораздо крепче и сильнее.

Как бы плохо это ни было, существовало нечто, более жуткое. Чуть раньше она подумала, будто её лицо было готово, вот-вот, слезть с черепа, и сейчас именно так и было. Лицо Черри было вылеплено из воска, оно двигалось, текло и бушевало. Плоть пришла в движение, превращаясь в...

В лицо Эдди, конечно же.

Оно превратилось в идеальную копию лица того человека, который недавно её изнасиловал. Это превращение произошло практически мгновенно. Лицо Черри растекалось и переливалось волнами. При этом, трансформация коснулась не только лица, преобразилось всё её тело. Не было больше никакой Черри Хилл. Перед Лизой стоял Эдди Зеро.

- Рад видеть тебя, голубка, - сказал он.

То ли страх, то ли отчаяние придало ей сил, Лиза так и не поняла. Имело значение только то, что она сделала. Она вырвалась из его объятий и отскочила в сторону в полном смятении.

- Это всё гипоталамин, - сказала она, скорее, себе, нежели, ему.

Он ухмыльнулся и шагнул в её сторону.

- Что ты, там, шепчешь, док? Хочешь поиграть с Эдди, да?

- Лекарство, - выдохнула она. - Это всё оно. Оно во всём виновато.

- Какое лекарство?

- Гипоталамин.

- Хули ты несёшь?

Ноги Лизы были готовы подкоситься. Сердце бешено колотилось, мозг плавился в попытке осознать и объяснить происходящее. Препарат наносил органические повреждения мозгу, но она читала, что основной удар приходился на гипоталамус, что вело к гормональному дисбалансу, который, в свою очередь, приводил к нарушению суточных биоритмов, структуры сна и усиливал сексуальное влечение... но, чтобы это. Возможно, он так повлиял только на Черри. Может, химия её мозга отличалась от остальных, или сильное влияние оказало её безумие. А, может, всё вместе. Черри отождествила себя с Эдди и стала им - в физическом и психологическом плане. Но, самое неожиданное, что он вёл себя так, будто не знал ни о каком гипоталамине. И, видимо, действительно, не знал. Может, о нём знала только Черри, а перед ней сейчас, совсем, не Черри. Она была одержима Эдди, а препарат помог ей воплотить его в реальности. Полное перевоплощение на молекулярном уровне. Оборотень. И, в процессе физического перестроения, изменилось и её сознание, а не просто Черри пряталась под чужой личиной.

Лиза изо всех сил постаралась взять себя в руки.

- Эдди, - выдавила она из себя, пытаясь восстановить дыхание и не дышать, как выброшенная на сушу рыба. - Где Черри?

64
{"b":"606689","o":1}