Литмир - Электронная Библиотека

- Так! Внимание, всем сидящим в этом доме, мне не мешать, а если не можете перебороть себя, то добро пожаловать на задний двор, - девушку передёргивало от злости, но она старалась держать голос в привычном для всех тоне.

- Хорошо-хорошо, - мужчины сдались и вышли из дома, дабы не злить охотницу. Улыбнувшись своей победе, Бредбери продолжила готовить.

Часы тикали, приятный аромат приготовленных блюд окутал весь дом, и всё вокруг веяло праздником. Хоть Чарли и не собиралась праздновать день рождения, и это для неё был просто вкусный ужин, всё равно вокруг летало праздничное настроение. Как только все блюда стояли на столе, а девушка переоделась в чистую одежду, все кто когда-то покинул дом – вернулись. Как бы предсказуемо это не было, но ребята пришли с небольшими пакетиками, а Бенни кроме пакетика держал в руках цветы. Он знал, что его дочке не очень-то и нравятся букеты, поэтому он просто нарвал тюльпаны с соседской клумбы. Вот он идеальный сосед. Зайдя на кухню, ребята увидела именинницу, которая расставляла стаканы под алкоголь.

- Чарли, солнышко, с днём рождения! – взял слово Бенни. Он вручил дочке его любимый пистолет, с которым он никогда не расставался.

- Спасибо, пап, - искренне поблагодарила девушка и обняла отца.

- Теперь этот пистолет твой, позже ты сможешь передать его своим детям, хотя мне не очень хочется, что бы ты учила их охоте. Ну, в общем…

- Пап, мне всего восемнадцать и пока иметь детей не собираюсь, - остановила отца Чарли. Бенни стало немного неловко, но он улыбнулся дочке и отошёл к ребятам. Коварная улыбка Дина интриговала Бредбери и в тоже время пугала.

- Ну что, Колючка, выйди на улицу и посмотри наш подарок, - охотница не стала задавать лишних вопросов и просто вышла на крыльцо. Перед ней стоял чистый, блестящий и отполированный Мустанг.

- Вы серьёзно? – радости Чарли не было придела, - Я давно хотела заняться им, но что-то время не было.

- Именно поэтому мы решили подарить сделать тебе такой подарок, - прокомментировал Сэм. После принятия подарков от близких людей, Чарли пригласила всех к столу. Не успела она сесть, как в дверь кто-то постучал. Нервно переглянувшись с ребятами и отцом, девушка подошла к двери. Ненадолго задумавшись, кто бы это мог быть, Чарли открыла дверь.

- Не ожидала, подружка? – с улыбкой на лице и в тёмных очках перед охотницей стояла Эмма. Удивлению Бредбери не было придела.

- Эмма, - всё, что могла вымолвить Чарли.

- Ну да ладно тебе, как будто первый раз меня видишь. В дом пригласишь? – Хардкон всё ещё улыбалась. Охотница просто отошла с прохода и, взяв подругу за руку, повела её на кухню.

- Чарли, ты чего так долго…, - Бенни уже начал «отчитывать» дочь за столь долгое отсутствие, но, увидев Эмму, изменился в лице.

- Привет всем, и не надо сидеть с такими удивлёнными лицами, всё не так плохо, как вы думали, - Эмма улыбалась, и это больше всего удивляло присутствующих.

- Как ты нашла дорогу сюда? – удивлённо спросил Дин.

- Как я говорила, не всё так плохо, как вы думаете. Доктор говорил, что не верит своим глазам, мол, у меня просто исчезли глазные яблоки. Но произошло что-то магическое и вот она я с моими, не совсем теперь красивыми, глазками. Я совсем немного вижу, правда цвета не различаю и плохо читать могу, но дорогу уж точно узнать смогу, - ответив на вопрос, Эмма сняла очки, и все увидели её замутнённые глаза и еле выделяющийся чёрный зрачок, - Знаю, красотой не блещет, но хоть что-то. И вообще сегодня день рождения моей подруги, так что забываем обо всём и веселимся.

- Чудный тост, - прокомментировал Дин и достал бутылку с виски. Покрутив её в руках, он достал свой пистолет и выстрелил в горлышко. Эффектно открыв бутылку, парень осмотрел всех сидящих и сказал, - Все это видели?! Ибо я отказываюсь это повторять!

- Ты как всегда неисправим, - сказала, улыбаясь Чарли, пока Винчестер старший разливал напиток.

- Душу лечим – гробим печень, - незаметно сказал Бенни и выпил содержимое до дна.

Проходило время, на Чарли сыпались поздравления, было море улыбок, нескончаемый смех, саркастические словечки Дина и многое другое. Для всех этот день был праздником. Когда все уже наелись, но были всё ещё в силах наполнять желудок алкоголем, в силу вошли душевные разговоры. Весь праздник перешёл в гостиную, где Эмма и Чарли устроились на диване, Бенни на своём любимом кресле, а братья Винчестеры устроились напротив подруг.

– Знаете что? – начала Бредбери, - Кажется, моя жизнь наконец-то начала что-то значить. Сейчас у меня появилась полноценная семья, которую я должна защищать. Так что мой отъезд будет лишь ради вашей защиты, - девушка посмотрела на отца. Бенни посмотрел на свою девочку заботливым взглядом.

- Вы втроём, против всего мира, так? – спросил Бредбери. Чарли знала эту интонацию. Он разрешил ей отправляться в путь, ведь теперь она самостоятельная охотница.

- Чертовски верно, - ответили Дин, Сэм и Чарли.

Комментарий к Глава 7

Это не конец, это новое начало в жизни Чарли. Так что не спешите прощаться с рыжеволосой бунтаркой)

========== Глава 8 ==========

Невероятно красивая улыбка сияла на лице Чарли. Она за рулём, братья на пассажирском сидении. Девушке восемнадцать и она стала самостоятельным охотником, что не могло её не радовать. Конечно, немного грустно, что она покидает родной дом и оставляет Эмму с отцом одних, но это единственный шанс защитить их от нечести. Сейчас у Чарли и её друзей есть цель – освободить мир от активного шабаша ведьм. В этом им помогут они сами и книги о монстрах. Все свои дневники, книги, энциклопедии, рукописи и тому подобное, охотница забрала с собой. Помимо этого, ребята ехали в дом, где была целая библиотека таких книг. Их путь длился немало… около тринадцати часов, и охотники были на месте. Уставшие и сонные ребята вышли из Мустанга и направились в дом. Перед Чарли красовался небольшой холмик, ограждённый железным заборчиком, что удивило девушку. Братья с ухмылками смотрели на реакцию девушки и ждали её вопросов, но она просто пошла вперёд, дабы усмирить своё любопытство. Открыв железную дверь, охотница увидела лестницу, ведущую куда-то вниз. Не сказав ни слова и даже не обернувшись, Чарли стала медленно спускаться. Братья осторожно шли за подругой и иногда переглядывались. Через пару тройку ступеней перед Бредбери снова появилась дверь. Представив себе нечто невероятное за этой дверью, Чарли глубоко вздохнула и повернула ручку. Удивлению охотницы не было придела, перед ней возник бункер, но он не был забит припасами и койками для раненых. Помещение было уютным, достаточно светлым и привлекательным. Шок не отпускал девушку и, наконец, повернувшись к друзьям, Чарли решила сказать пару слов.

- Ого, и это теперь ваш дом? Вас же раньше привлекали деревянные стены, стеллажи древних рукописей и самое главное ящик пива…

- Стоит разок умереть и приоритеты тут же меняются, - ответил Сэм.

- Ну да, я заметила чугунные стены, пропитанные солью, оружие на все случаи жизни, даже припасы для ведьм, да… демоны сюда и носа не сунут! – Чарли восхищалась новым домом.

- Это, на мой взгляд - натуральный расизм! – послышалось где-то у входа в бункер. Достав оружие, охотники вышли из помещения и увидели девушку. Тёмные густые волосы до плеч, пухлые губы, карие глаза, идеальная фигура, но есть одно но - она не могла зайти в бункер, и это говорило о том, что девушка – демон.

- Кто ты и зачем пришла? – грубо спросил Дин, направив пистолет в голову незваной гостье.

- Кто я? - девушка начала громко и показательно смеяться, - Зачем этот глупый вопрос? Вы же знаете, кто я, и что самое глупое, вы до сих пор направляете на меня свои игрушки.

- Тогда могла бы без лишних слов ответить на второй вопрос, - так же грубо, как и Дин, заговорила Чарли.

- Всё, что я могу сказать, так это то, что надвигается нечто страшное, нечто совершенно иное, нечто, с чем вы ещё не сталкивались. Надвигается тьма, - демонша говорила шёпотом, а после оскалилась и исчезла.

10
{"b":"606501","o":1}