Услышав суету, поднявшуюся в холле, Оуэн решил узнать, что же произошло. Картина, открывшаяся ему с ползающей и собирающей какие-то бумаги Вивьен и извиняющимся рядом с ней Джейем, вывела мистера Хардмана из себя.
– Что здесь произошло?! – недовольно спросил он.
Вивьен, которая старалась побыстрее собрать оставшиеся листы на полу, услышав недовольный рык, взглянула вверх и увидела мистера Хардмана, который стоял напротив нее.
– Простите меня. Дело в том, что я случайно столкнулась с этим мистером, не посмотрев, куда иду, – сказала девушка.
– Меня зовут Джей Янг, мисс, – сказал тот, держа в руках маленькую собранную стопку бумаг Вивьен.
– Мисс Бенар, Вы в порядке? – спросил Оуэн, видя как та, вставая и подбирая последние бумаги, потёрла ушибленное плечо, на котором точно будет синяк.
– Да, со мной всё в порядке, я как раз собиралась представить Вам предварительный отчёт о проделанной работе над новой концепцией рекламы, – мило улыбнувшись, слегка покраснев и поправив платье, ответила Вивьен. Взяв протянутые ей мистером Янга оставшиеся бумаги и ещё раз обменявшись извинениями с ним, Вивьен подошла к мистеру Хардману.
– Вив, ты точно в порядке? – тихо спросил Оуэн.
– Нет, правда, со мной всё в порядке, мистер Хардман, честное слово, – промямлила в смущении девушка.
– Тогда прошу в мой кабинет. Посмотрим, что же Вы нам предлагаете, мисс Бенар, – громко сказал Оуэн.
Проведя часа два—три, они спорили, обсуждая, одобряя и указывая на небольшие недочёты, решали, как поступить.
В итоге пришли к общему мнению, что название «Young Baur Book» подходит к планшетной продукции мобильных компьютеров больше, чем предложенное другими. Одобрив и похвалив за оперативную работу в первый же рабочий день, который уже приближался к концу, Оуэн предложил девушке, пропустившей вместе с ним из-за их совещания обед, поужинать вместе.
Вивьен, сначала смущённая предложением, решила было отказаться, ссылаясь на то, что подумают люди, но Оуэн решительно дал понять: отказа не примет. Согласилась, когда он предложил заехать за ней домой в восемь часов вечера. Дала свой адрес.
Придя после трудового дня домой и не веря тому, что она согласилась всё-таки поужинать с боссом в первый рабочий день, Вивьен нажала на автоответчик, откуда сразу понёсся шквал сообщений от брата. Арман ругал за то, что сестра не звонит и не говорит, как устроилась в Лондоне. Далее шли более чувственные и восторженные щебетания Джоси о том, что хочет сообщить нечто очень важное и не может дождаться, когда та ей перезвонит. Но что именно, она так и не поняла. В более сдержанных тонах, свойственных рассудительной Жозефине, прозвучали несколько просьб рассказать, как все прошло, нравится ли ей Лондон. Продолжая слушать по порядку голоса брата, невестки и подруги, Вивьен направилась в ванную комнату.
Немного придя в себя, укутавшись в полотенце, Вивьен прошла в спальню, где, взглянув в зеркало и оставшись довольной, что дневная усталость после душа смылась, подошла к шкафу и выбрала свободное удобное платье цвета хаки из шифона, подчёркнув талию с помощью тонкого бежевого ремня и выбрав к нему босоножки с тонкими бежевыми ремешками на маленьком каблучке и небольшую сумочку. Осталось нанести легкий макияж. Завершив свой образ, надев изящные серьги, Вивьен вышла из спальни. В ожидании Оуэна она решила позвонить брату. Но не успела это сделать, так как раздался звонок в дверь. Открыв ее, девушка увидела мистера Хардмана с цветами в руках. Он был одет в белую рубашку и светло-бежевые брюки, обут в коричневые мокасины. На минуту Вивьен замешкалась, увидев цветы, и удивилась, что тот может быть сексуальным даже в его повседневном образе, и, взяв себя-таки в руки, предложила войти.
– Вивьен, я, наверное, слишком рано? – Оуэн протянул цветы.
– Нет, что Вы, проходите. Какие красивые цветы! Спасибо, но не стоило беспокоиться.
– Вивьен, я хочу еще раз извиниться, что сегодня оставил Вас без обеденного перерыва. – Оуэн прошел в гостиную по приглашению Вивьен.
– У вас красивая просторная квартира, сразу видна любовь к эклектике.
– Спасибо. Все эти подушки, статуэтки и рамочки с фотографиями мне дарили и привозили из разных стран. Сначала только брат, потом со своей женой и подруга.
Показывая гостю предметы интерьера, девушка взяла вазу, чтобы поставить цветы.
– Мне очень понравилось у Вас, но нам пора. Я зарезервировал нам столик в итальянском ресторане недалеко отсюда, – произнёс Оуэн.
– Конечно, тогда нам действительно нужно поторопиться, – улыбнувшись, Вивьен пошла в спальню, чтоб взять клатч.
Собравшись, прихватив сумочку и мобильный телефон с ключами, Вивьен и Оуэн покинули квартиру, заперев дверь, и спустились к припаркованному чёрному джипу на улице.
Вивьен заметила возле машины водителя Оуэна, крупного мужчину с короткой и по-военному стриженой головой, который, заметив выходящего босса и его спутницу, открыл им дверь.
– В «Понти», Джек, – сказал тому Оуэн.
– Да мистер, Хардман, – ответил тот.
Оуэн помог забраться на заднее сиденье Вивьен, сам же, обойдя, сел позади водителя. С любопытством и нетерпением смотрел на Вивьен…
– Мистер Хардман… – начала было Вивьен.
– Прошу, называй меня Оуэн. К чему формальности? Мы не в офисе, и я смотрю на прекрасную девушку, которая мало того, что безумно красива, а и ещё чрезвычайно умна, – сказал он.
– Вы мне льстите, Оуэн.
– Нет, я говорю правду. Ты меня поразила за такой короткий срок, выполнив так много.
– Можно спросить?
– Конечно. Что угодно.
– Вы всех помощниц приглашаете на ужин, беспокоясь о пропущенном обеде? – спросила она.
– Нет, я никогда этого не делал, ты первая, Вивьен, которую я пригласил. И просто мне стало стыдно, что из-за меня Вы пропустили обед. Я решил исправить это, пригласив отужинать со мной, – ответил он, немного замявшись.
– Понятно.
Она задумчиво стала смотреть в окно на проезжающие машины и спешивших кто куда людей.
Взглянув на Вивьен, Оуэн никак не мог понять, что эта девушка делает с ним, меняя все его планы.
– Мы приехали, – нарушив тишину, сказал Джек и, выйдя из машины, любезно открыл дверь со стороны Вивьен.
– Я позвоню тебе Джек, – бросил своему водителю Оуэн.
На входе их встретил метрдотель и сразу без лишних слов провёл к столику, где ждали официанты.
– Что ты хотела бы заказать? – спросил Оуэн после того, как только им любезно предложили меню.
– Я буду ризотто с грибами и салат «Цезарь».
– Мне, пожалуйста, стейк из сёмги и помидоры с моцареллой.
Девушка-официант сделала соответствующие заметки в блокноте.
– Что-нибудь из напитков?
Немного подумав, Оуэн решил заказать белое вино.
Коротко повторив заказ, девушка исчезла.
– Расскажи немного о себе, – попросил он Вивьен, как только сделал заказ.
– Что именно? Про семью я уже рассказывала.
– Лично о себе.
– Даже и не знаю, с чего начать… Мне совершенно не важно, что думают обо мне люди. Все мои поступки – будь они плохие или хорошие, обдуманные или спонтанные – и есть моя жизнь. Я рискую, прощаю, люблю, ненавижу, радуюсь, огорчаюсь, иногда забегаю вперед, порой боюсь и не решаюсь… Жизнь дана мне один раз. И я живу так, как я хочу!!! Это моя жизнь… – задумчиво произнесла Вивьен.
– Значит, тебе всё равно, что о тебе думает окружение? – обвёл он рукой дугу по залу ресторана.
– Да. Я никогда не могла понять, зачем люди суют свой нос в твою жизнь и раздают советы направо и налево, полагая, что так помогают решить какую-то дилемму. Но когда ты сам приходишь с советами к ним, они просят не вмешиваться в их жизнь! Говорят, что сами разберутся. Зачем же тогда они начинали лезть туда, куда их не просили?! А теперь удивляются, что сам ты поступаешь с ними также. Особенно тогда, когда ты хочешь побыть один, спокойно всё обдумать и решить поставленную задачу или проблему.