Литмир - Электронная Библиотека

- А на улице, между прочим, минус пять! - пожаловалась она, ежась от холода.

- Нужно было теплее одеваться! - ухмыльнулся Маркус, мстя ей еще за "чокнутого хулигана". - Вот теперь стой и мерзни!

- Нашли из - за чего сцепиться, - вдруг твердо с долей укоризны сказал Стас, отдавая свою теплую куртку Розе.

Та даже покраснела.

От вампира редко можно было дождаться такого внимания и заботы. Обычно, так поступал Ред, но сейчас, как поняла девочка, у него новый объект для развлечения - Саша.

- Что не так? - вдруг спросил Стас, увидев недовольное лицо Розы.

- К тебе претензий нет, - сухо ответила она. - Можешь не волноваться.

- Ого, а у нас тут ревность пожаловала! - потрепал ее по макушке Гарри, услышав разговор.

- Да это из - за того, что Ред теперь с Сашкой возиться, - спокойно сказал Стас, обнимая Розу за плечи. - Просто меньше внимания и сразу такие обиды...

- Нет! Не из - за этого! - возразила Роза, грозно смотря на ребят.

- Ага, расскажи эту историю своим куклам, - улыбнулся Гарри, но со зла. - А нам - не нужно.

- Вот и не слушай! - огрызнулась Роза.

- Разбаловали, - констатировал Маркус. - Скоро на шею сядет и ножки свесит!

- Прекрати, - пока спокойно, попросил Стас. - Потом поговорим, без всех.

- Непременно, - пообещал Маркус, принимая заранее вызов.

На этом из перепалки закончились.

Но на улице они все простояли еще полчаса, прежде чем театр открыл свои двери. Ребятам проклинали собачий холод, стоя в теплом фае здания и ожидая девушек. Гарри был тут всего один раз и то, когда следил за преступником, поэтому толком не успел рассмотреть все мельчайшие детали.

Сейчас же, каждая хрустальная капелька люстры, висевшей под самым куполом, была рассмотрена им. Вампир также увидел, что на потолке, вместе с красочными узорами и мифическими существами, что - то написано.

Он толкнул Реда и указал наверх. Ред не сразу понял, что от него хочет вампир, но увидев записи, мгновенно прочитал:

- Personne ne souhaite être oublié... Mais le désir de l'éternité peut amener à la mort...

- Чего?! - не понял Гарри.

- Здесь написано: "Никто не желает быть забытым... Но желание вечности может привести к смерти...", - тут же перевел на русский Ред.

- Опять твои шутки?! - с недовольством спросил Гарри.

- Почему шутки? - удивился маг. - Что написано, то и читаю. Тем более, это французский...

- Который ты, конечно же, знаешь лучше всех нас, - докончил вампир.

- Ничего себе театр, - не поверил Стас, смотря на потолок.

- Молчи, наши идут, - вдруг сказал Маркус, увидев приближающихся Сашу и Розу.

На Александру заглядывался каждый второй, идущий со своей спутницей. Ее прямые волосы лежали на плечах, как некая золотистая накидка, немного колыхаясь, когда она шагала. Но сама девушка была не рада такому вниманию со всех сторон. Ей было бы достаточно восхищения Реда.

Ред решил не останавливаться на достигнутом и снова, взяв девушку под руку, повел ее к лестнице, ведущей к залу. Александра была на седьмом небе от счастья. Она не любила в детстве слушать в сказках о принцессах и принцах, но сейчас была готова поверить, что они когда - то существовали. Ей почему - то Ред представлялся неким принцем.

Стас решил тоже попытать судьбу и взял за руку Розу. Но та лишь выпустила когти. Парень вскрикнул, не ожидая такого, и посмотрел на Розу, как на зверя.

- Что отвергла тебя твоя фрау? - риторически спросил Гарри.

- Я этому Маркусу... кости переломаю! - вдруг сказал Стас, сжав кулаки.

- Не дури, - серьезным голосом остановил ее Гарри. - Маркус порой такое может ляпнуть, что самому хочется прибить. Но так - то он полезен.

- Да мне все равно!

- Прекращай, - Гарри положил парню руку на плечо. - Успокойся и сделай вид, что и она тебе безразлична. Вот увидишь, завтра же проснешься, а у твоих дверей будет сидеть она и просить прощение.

- Что у тебя за садистские методы? - удивился вампир.

- Не садистские, а верные. Проверь, а потом уже говори.

Стас ничего не сказал. Лишь посмотрел на удаляющуюся за Редом и Сашей Розу. Может Гарри и прав, но для Эдгера такая тактика была невозможной. Он считал, что к девочкам нужно относится мягко и с нежностью, чего у него никогда не хватало. А выработать - не получается.

Поэтому, парень решил прислушаться к известному Казанове в их коллективе и опробовать такой способ. Он не был готов к успеху, но если нужно, он может быть и жестким. Как и его начальник.

Они последними протиснулись в зал и за ними закрыли массивные двери. Свет уже потух, но для вампиров темень - не проблема. Ребята быстро добрались до своего ряда и уселись на места, и в этот момент заиграла громкая музыка. Гарри от неожиданности даже дернулся. Привычный шум для него был один - свист пуль в перестрелке. А вот такой нормальный, культурный - было некой новинкой.

На сцене зажглись фонари и все увидели несколько фигур, которые не попадали под прицелы прожекторов. Они стояли в линию и не двигались, пока прямо на сцене что - то не взорвалось и из темного дыма показалось странное существо, у которого была вытянутая морда, похожая на волчью, которую окружали острые длинные шипы, все тело было покрыто гладкой черной кожей, а на руках - острые длинные, под стать иголкам на голове, когти.

Однако вдруг раздался странный звук. Это не было похоже на пение, скорее некое рычание вперемешку с криком. Но потом, словно что - то выровнялось, этот звук все - таки превратился в пение под достаточно мелодичную, но резвую музыку.

Она прекрасно слышала слова, но не могла их понять.

Но точно знала, что это французский:

Viendra la nuit,

Les alarmes disparaîtront loin.

L'obscurité insurgera,

La brume nous sera gentille!

Les rayons du soleil majestueux

À nous les douches ont réduit en cendres,

Eh bien, où toi, où, sur la vérité!

Découvre à nous l'heure de la fin!

Demande le destin à n'importe quelle victime

Nous te faisions le serment,

Maintenant, par heure terrible les nuits,

Brûle de notre passé de la ligne!

À nous vivre sous la peinture du masque

Et barrer les destins les touches

Non difficilement. Dirige Seulement-nous,

Donne l'ordre à l'heure de minuit!

Viendra la nuit,

Les alarmes disparaîtront loin.

L'obscurité insurgera,

La brume nous sera gentille!

На мгновение фигуры все наклонились вправо, после чего повернулись к зрителям. Все в зале задохнулись от страха: на актерах были светящиеся зеленым светом маски каких - то чудовищ, с клыками и горящими красным огнем глазами.

Сцену начал затягивать дым, в котором растворились и фигуры, и страшное существо, которое словно бы призывало кого - то.

Но вдруг, свет показ. Стекла в лампах прожекторов лопнули и посыпались на зрителей осколками. Затем, все смогли увидеть, как установка с подсветкой, закрепленная под потолком над сценой, рухнула с грохотом прямо на декорации. В зале послышались крики, после чего люди поспешно постарались покинуть помещение.

Но двери, словно по насмешке судьбы, заклинило.

И тут, на сцене зажглись сами собой подсвечники, осветив человеческую фигуру в белом костюме и длинным плащом, волочащимся за ней по полу. Лицо покрывала такого же цвета маска, но на ее правой стороне был выгравирован серебристый узор, напоминавший дракона.

- Сядьте, глупцы, - потребовал грубый голос. - Неужели непонятно, живыми отсюда выйдут не все.

Народ тут же запаниковал. Особо впечатлительные даже упали в обморок. Саша увидела, как вампиры и Ред напряглись. Даже Роза утробно зарычала. Хорошо, что в суматохе этого никто не заметил.

- Выпустите нас!

99
{"b":"605915","o":1}