Литмир - Электронная Библиотека

Но с Редом у Саши не получалось. Она выбирала любые темы, пыталась от него добиться хотя бы "да" или "нет", но даже такое, для состояния Реда, оказалось трудной задачей. Он лишь бормотал что - то невнятное всю дорогу и Саша под конец сдалась.

Уже будучи около офиса, они увидели, что белая ауди все еще стоит на стоянке. Неужели в час ночи Натан все еще там? Или у него опять ночное дежурство?

Однако, по дороге им как раз попался Яков Денисович, который о чем - то беседовал с девушкой в холле офиса. Но, увидев ребят, отпустил даму и тут направился к ним.

- Вас - то что сюда привело? - изумился замдиректора.

- Быстро, в медпункт! - выдохнул Стас. - Ред снова чем - то отравился!

Якову Денисовичу повторять не пришлось. Он взял Реда на руки и самолично отнес его к врачам. Стас пошел с ними, а Саша решила заглянуть к Натану. У нее был к нему маленькой вопрос.

Однако, как только она открыла дверь, то сразу почувствовала, что - то не то. Она учуяла какой - то солоноватый запах, а затем только заметила, что в кабинете полный беспорядок. На столе разные бумаги, шкафы с документацией - перевернуты. Словно кто - то искал тут какой - то клад.

И вдруг, она увидела на угле стола что - то красное. Она подошла ближе и увидела, что это кровь. А около стола лежит Натан. Около него было багровое пятно. Саша проверила пульс.

- Живой, - выдохнула она.

Она тут же позвонила Стасу и сообщила о происшествии. Но у него трубку выхватил Яков Денисович и, стоило ему услышать о сыне, как его самого чуть не хватил инфаркт.

Вторая бригада врачей направилась в кабинет Натана и вскоре в реанимации стало сразу на двоих пациентов больше.

За Натана врачи не беспокоились. Оборотни все переносят легче, чем люди. И если бы для человека такая рана, как у Натана, была бы смертельна, то для оборотня - это просто тяжелое состояние на пару часов.

Зато насчет Реда врач не был так уверен.

- Поздно спохватились, - сказал врач, смотря в бланк с данными Реда. - Хлор чуть ли не разъел его изнутри. Благо вы вовремя его привезли. И кстати, кто додумался в таком состоянии дать ему еще и антибиотики? - возмутился врач.

Саша промолчала. Ее и так Стас наградил суровым взглядом. И она поклялась, как только вернется домой - засядет за медицину. Иначе она так точно когда - нибудь угробит Реда.

- В общем, вам только ждать, - закончил врач, удаляясь куда - то по своим делам.

- Это ты его таблетками напичкала! - зашипел Стас.

- Давай не сейчас! - отмахнулась Саша, но вины своей не отрицала.

- Поезжайте - ка вы домой, дорогие мои, - посоветовал Яков Денисович. - Поздно уже...

- Мы останемся, с вашего разрешения, - попросил Стас.

- Ну, раз вы хотите...

Саша не могла поверить, что все так обернулось. Неужели все и правда так несправедливо?! Ред... Натан... они же помогают всем, спасают мир от нечисти, рискуя собой, а в итоге - они оба в реанимации, а эта Федорова припеваючи сейчас где - то веселится...

Саша поклялась: написать заявление на эту Федорову. А что, ее Сергей какому - то директору строительной фирмы - не ровня! Они ее в два света закроют!

И с такими мыслями Саша не заметила, как заснула прямо на коленях у Стаса, сидевшего на диване в коридоре, думая о чем - то своем.

ГЛАВА ╧6

Ошибка

Нортон Германов уже второй час ждал своего гостя в холле собственного особняка. Ему приказано было быть одному, что ж, он выполнил уговор, но вот его собеседник не торопится показаться.

В этот момент, прямо в дверях, показалась Праска, идущая уверенным шагом к хозяину.

Она вернулась спустя три недели после своего исчезновения. И Нортон, к сожалению, догадывался, куда она пропала и с кем теперь связалась.

Но, решив попытать удачу, спросил:

- И где ты была?

- А тебе знать необязательно, - отмахнулась ведьма, пройдя дальше по коридору.

- Я твой хозяин, - он схватил ее за руку. - И ты обязана мне отчитываться: где и с кем гуляешь!

- Не много ли чести?! - выдернула она руку.

- Это лишь одолжение! - в том же духе ответил Нортон. - Говори, где шаталась и иди дальше гулять!

- Как вы мне все надоели! - взревела ведьма. - Да с Маргаритой я встречалась! Доволен?!

Нортон от неожиданности расслабил хватку и выпустил руку ведьмы. Он не мог поверить. Думал, ослышался. Но лжи он не почувствовал в словах ведьмы, а значит, она и правда видела его супругу.

- Где вы с ней встречались?

- Неважно!

Ведьма смогла убежать от демона, скрывшись в темных коридорах поместья. И в этот момент, входная дверь вновь открылась и на пороге показался его гость, которого он так ждал.

Он вошел в холл и, выйдя на свет, показался как всегда в своем неизменном смокинге и двумя охранниками, служившими и ему, и до недавнего времени его дочери, телохранителями.

- Рад, что дождался, - учтиво сказал он.

- Рад, что ты вообще со мной связался, - сверкнув глазами, в которых любой мог прочитать неприязнь, ответил Нортон. - Или что, думал я - решенная проблема?

- Ты как всегда, думаешь лишь о плохом, Нортон.

- Есть у кого учиться, Сергей.

Мужчины посмотрели друг на друга оценивающими взглядами. Сергей видел перед собою свою собственную копию, которая, как и он, не изменился за сто лет ни на йоту. Можно даже сказать, что его брат - близнец выглядел лучше него, пробыв в состоянии, называемого в людском мире комой, сорок лет.

А вот Нортон наоборот видел в брате настоящего соперника. Он лучше знал мир людей, нежели сам Нортон, в отсутствие которого мир изменился настолько, что сейчас ему освоиться в нем стало очень сложно. И особенно, если учитывать охотников на таких, как они...

- Так зачем встреча? - спросил Германов. - Между нами, по - моему, все было решено еще тогда?!

- Я бы хотел извиниться, - тихо сказал Сергей. - Я понимаю, что предал вас. Но посмотри на это с другой стороны...

- С какой еще?! - изумился Нортон. - Ты фактически подстегнул всех нас к войне и из - за тебе погибли те, кто были мне верными соратниками! А ты, идиот, просто спас свою...

- Нортон! - прервал его Сергей. - Хватит!

- Что, правда в глаза колит?!

- Не в этом дело! - продолжал Васильев. - Сейчас на кону стоит жизнь твоей дочери!

- Уже, я так понимаю, не моей, - заметил Нортон. - Ты отлично промыл ей мозги. Низкий тебе поклон и большое "спасибо", - ехидно заметил демон.

- Я сделал так для ее же блага, - уверенно сказал брат. - Кто знал, что жизнь так обернется и она все узнает?

- А нужно было предвидеть!

- Нортон, время распрей прошло, - спокойно продолжал Сергей. - Теперь же на кону стоит жизнь нашей Сашки и твоего дружка, на которого ведут охоту чуть ли не все, кто только может.

- Не говори мне очевидного. Я и так хорошо осведомлен.

- Значит, ты в курсе, что на твою дочь покушались, а потомок Белянского сейчас в больнице с тяжелым отравлением? - спросил Сергей.

Нортон знал об этом. Его слуги уже обо всем доложили. Но что с того? Он для них пока ничего не может сделать. К тому же, если парень действительно потомок великого чернокнижника Белянского, тогда и способности к регенерации у него должны быть высокие.

- Я в курсе всего, как и ты.

- Это хорошо, - заметил Васильев. - Тогда скажи мне, почему Саша не может узнать правду?

- При таком раскладе, почему же ты до сих пор сам не рассказал? - спросил Нортон.

- Потому что дал тебе слово, что навсегда избавлю Сашу от прошлого, - твердо ответил Сергей. - Поэтому и не могу без твоего разрешения ничего ей сказать.

- Тебя настолько душит вина? - удивился Нортон.

- Может быть, - согласился Сергей. - А может просто племяшку жалко.

- Ой ли?! - усомнился Нортон. - Итак, все - таки, зачем пришел? Не просто же для того, чтобы извиниться?

- Нет, у меня к тебе разговор.

52
{"b":"605915","o":1}