Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Вы шутите? - сказал владелец. - Коли решили меня рассмешить, так лучше уж пощекотали бы. Почем у нас нынче свинец? Фирма "Новинки Кьюджела" высылает такие штуковины по почте из расчета пятьдесят центов за дюжину. Стало быть, за доллар я вам достану две дюжины. Берется чайная ложечка свинца, плавится и выливается в холодную воду. Можно с чистой совестью дать рекламное объявление: "Двух похожих изделий не будет". Покроете позолотой - вот вам и самородок. Миниатюрный золотой слиток. Нет, серьезно, неужто вы за это деньги платили?

- И да и нет, - ответил я, сунул самородок обратно в карман и повернулся к выходу, но тут владелец лавки остановил меня:

- Погодите, мистер. Удачная подделка, да и позолота мастерская. Может, и стоит дать вам доллар-другой.

- Нет уж, - отказался я, и во мне шевельнулось подозрение. Я стал нежно поглаживать самородок, не вынимая из кармана; на ощупь чувствовалась непередаваемая податливость чистого золота. А что до фокуса с расплавленным свинцом, то, как мне неожиданно вспомнилось, я и сам забавлялся лет тридцать назад, плавил покалеченных игрушечных солдатиков только ради того, чтобы поиграть с огнем. Недавно расплавленный свинец легко узнать на ощупь, у него зазубренные края. А мой самородок стар и пообтерся.

- Возможно, я и ошибся впервые за сорок лет, - сказал владелец. Дайте-ка взгляну еще разок.

Но я ушел оттуда и наведался в другую лавчонку, неподалеку; это было заведение типа комиссионного магазина. В одном окне, под вывеской "Покупаем старинное золото", выставлена мешанина фальшивых украшений, допотопных часовых цепочек, ношеных золотых челюстей и булавок для галстука. В другой витрине аккуратно разложены бриллианты с ярлычками ценников - от двух до пятнадцати тысяч долларов. Здесь у владельца был такой вид, словно он не сегодня-завтра пойдет по миру с сумой.

Я положил перед ним самородок и нагло спросил:

- Сколько дадите?

Он внимательно осмотрел самородок, положил на чашку весов и взвесил, после чего обработал несколькими разными кислотами.

- Червонное золото, - сказал ювелир. - Откуда оно у вас?

- Друг подарил.

- Жаль, что у меня нет таких друзей. - И, обращаясь к кому-то в глубине лавки, крикнул: - Ирвин, поди на минуту.

Вышел некто помоложе.

- Что скажешь?

- Золото не африканское, - провозгласил Ирвин. - И не индийское. И не калифорнийское червонное. Значит, из Южной Америки.

- Умник. Правильно.

- Откуда вы знаете? - изумился я.

Ювелир пожал плечами.

- По опыту, - сказал он. - Откуда мы знаем разницу между солью и сахаром? По опыту... Рыночная цена этого самородка составляет около сорока долларов. Я тоже должен заработать на кусок хлеба - даю вам тридцать пять.

- Что-что?

- Тридцать шесть и ни цента более, - сказал ювелир, отсчитывая деньги. - А если ваш друг еще раз сделает вам такой подарок, приходите опять.

Я взял деньги, остановил такси и помчался обратно, в бар "Мак-Арон". Бармен глазел в потолок.

- Человек, с которым я сидел, - выпалил я, - где он?

Бармен ехидно усмехнулся.

- Надул тебя, да? Я проходимца за целую милю чую. Он мне сразу не понравился, едва только порог переступил. Я бы на твоем месте...

- Куда пошел?

- Не обратил внимания. После твоего ухода он заказал двойную порцию виски без льда, сунул мне десятидолларовую бумажку, оставил на чай из сдачи пятьдесят центов и ушел.

- Вот мой телефон, - сказал я. - Как только этот человек появится, звони мне в любое время дня и ночи и не выпускай отсюда до моего прихода. Получи пять долларов в задаток; с меня еще пять, когда позвонишь.

Но в "Мак-Ароне" Пилигрим больше не показывался.

Я наводил справки в верхах и низах - преимущественно низах, - но так и не напал на след. Разыскиваю человека: произношение английское, манеры располагающие, цвет лица, как у малярика, поведение обманчиво-чудаковатое, любит распространяться о реке Амазонке и ее притоках. За любые сведения о местопребывании этого человека гарантирую солидное вознаграждение.

4
{"b":"60564","o":1}