— Кстати, милая, — Энн положила свою руку на мою и взяла свой клатч в виде сердца. Она достала оттуда золотую коробочку для серьг и колец и положила передо мной. — Открой, — я послушно выполнила её указания. Яркое свечение алмаза затмил мне глаза и я не смогла с самого начала понять, что же это. — Венди, это наша семейная реликвия, которая передаётся из поколения в поколение по женской линии. Когда-то моя покойная свекровь подарила мне это кольцо перед свадьбой, чтобы я берегла любовь Дезмонда, ей это кольцо отдала её свекровь, и так уже шесть поколений, теперь я передаю его тебе. Береги это кольцо также, как и Гарри, — я исподлобья посмотрела на удивлённого жениха, который был сам в шоке от этой реликвии. Я неуверенно, но аккуратно взяла это кольцо и надела на средний палец правой руки. Оно немного спадало, но очень красиво смотрелось на моей руке. Легкая улыбка закрасовалась на моем лице.
— Энн, спасибо! Я буду его беречь также, как и свою любовь к Гарри.
На этих словах Стайлс-младший от смеха, который он сдерживал, начал давиться, чем привлек внимание всех гостей ресторана. Энн и Сандра упали в панику, а Дезмонд и папа побежали за помощью. Я быстро встала с места и в два шага оказалась около «женишка». Подняв его, я обхватила его тонкими руками и начала сильно сжимать накачанную грудь, чтобы этот картофель, который решил испортить мой план «заполучить бизнес», вылетел из горла Гарри. Руками я чувствовала твердые мышцы Стайлса, но быстро отогнала пошлые мысли, ибо еще минута и эти мышцы будут никому не нужны. Пара рывков не принесли желаемый результат. Стайлс все также задыхался, Энн что-то мне кричала, пытаясь помешать мне помочь Гарри, думая, что я его убиваю. Я решила поднять Гарри на себя, давя на живот, но моё узкое платье мешало мне держать равновесие. Секунда и я сильно сжимаю живот парня, параллельно поднимая Гарри. Наконец-то эта картошка вылетает из его горла. Я не удерживаю вес Гарри и падаю на холодный пол, сильно ударившись головой. Стайлс всем своим весом наваливается на меня и я его сразу же спихиваю.
— О боже, Ви, ты спасла моего мальчика! — радостно крикнула миссис Стайлс и я улыбнулась, все также лёжа на полу.
Гости ресторана начали мне хлопать, а до Гарри наконец дошло, что мне нужно подать руку. Я встаю с помощью папы и Стайлс тут же вовлекает меня в поцелуй. Я немного опешиваю, но потом рукой обнимаю его за горячую шею и пытаюсь не отпихнуть от противности Гарри. У него ужасно пахнет из рта чесноком. Зря он заказал этот картофель. Понемногу отрываюсь от жениха и бросаю убийственный взгляд.
— Венди, ты мой ангел-спаситель, — громко приговаривает Стайлс, прижимая меня за талию к себе.
Я стеснительно опускаю глаза и смотрю на натертые до блеска туфли Гарри. Рука кудрявого гладит мою талию и это меня начинает подбешивать. Я, конечно, понимаю, что это спектакль, но мысль о том, что я должна выйти замуж за Гарри, до сих пор не укладывается в моей голове. Немного потерпев это, я хватаю сумочку.
— Простите, но мы поедем, завтра у нас с утра самолёт, а ещё вещи не сложили, — милая улыбочка красуется на моём лице и я поворачиваюсь к Гарри, глазами показывая, что пора валить отсюда. Он кивает и берет меня за руку, ведя к выходу. Как только мы выходим из ресторана, я вырываю свою ладонь и встаю перед Стайлсом. — Ты совсем что-ли? Зачем было целовать? У тебя со рота за километр прёт чесноком! — спокойный, но устрашающий голос раздаётся эхом на улице. Стайлс спокойно идёт к машине и открывает мне дверь. Я все ещё стою позади него и прожигаю спину.
— Ты будешь садиться? — возмутительно фыркнув, я спешу к машине и закрываю дверь. У Гарри от этого срывает крышу. Он хватает меня за меховое пончо и прижимает к машине. Яростно дыша, он прожигает меня взглядом. — Сука, как ты меня достала! — сильно вдавил меня в машину, он начал говорит тихим, но настойчивым голосом. — А чего ты, блять, хотела? Что я тебя целовать не буду? Венди, твою мать, мы играет молодую пару, а они постоянно все эти… — он не может подобрать слова, но резко срывается на крик, — сюси-пуси! И чтобы не вызвать лишних подозрений, нужно хоть время от времени показывать это! — кричит он мне прямо в лицо. Сейчас я не чувствую этого противного запаха чеснока, от Гарри веет злостью и агрессивностью. — Если тебе не нравится, то ищи другого! Но есть две маленькие проблемы, — он наигранно улыбается и тыкает мне два пальца в лицо. — Первая: мы уже объявили о нашей свадьбе, и второе: ты сама говорила, что я последний человек к которому ты обращаешься за помощью, а это значит, что другие отказали!
Он резко меня отпускает и я со страхом на него смотрю. Похоже, я реально его выбесила. Чёрт, и это только четвёртый день нашей «помолвки». Немного дёрнул больным плечом, я исподлобья посмотрела на Гарри. Он немного отошёл от меня и машины и закурил сигарету. В нос мне сразу же ударил резкий, но очень приятный запах табака.
— Прости, — мой голос был спокойным, но в нем не чувствовалось извинений. Я никогда не умела извиняться, это не моё. Я просто делала вид, что мне важно прощение этого человека. Поджала губы и попытавшись подобрать слова, — просто я до сих пор не могу привыкнуть к тому, что ты мой «будущий муж», — показав кавычки в воздухе, я подошла к Гарри. Он тяжело вздохнул и отбросил сигарету в сторону.
— Поехали, — краткое слово, которое не дало мне расслабиться, а только больше развило во мне чувство вины. Ну и ладно, раньше жила с этим и теперь проживу.
***
— Ви, если мы опаздаем на самолёт, я полечу на тебе! — зло прокричал Гарри. Я только закатила глаза и застегнула юбку. Схватив свой лёгкий чемодан, я потащила его по ступенькам вниз. — Быстрее! — продолжал Стайлс, отчего мне хотелось заткнуть ему рот его вонючим носком.
— Мог бы и помочь, джентльмен чёртов! — прошипела я, проходя мимо Гарри. Он хмыкнул и схватил свою сумку.
— Я помню, как я пытался помочь тебе подняться — ты проигнорировала. Вот и я проигнорировал! — невозмутимо проговорил Стайлс и я закатила глаза, натягивая на ноги зимние кроссы, ибо в Швейцарии зима.
— Да иди ты, — фыркнула я и потянула чемодан к такси. Уложив его в багажник, я стала ждать, пока Гарри закроет двери. — Наконец-то! — раздражённо воскликнула я и села в машину, громко хлопнув дверью, водитель странного на меня посмотрел сквозь зеркало заднего вида. — Что?! — я развела руками и посмотрела на него.
— Ничего, — буркнул он и я посмотрела, где там Стайлс. Он сел в машину.
— Аэропорт Хитроу, — сказал он водителю и мы рушили.
До места назначения мы ехали тихо, ничего не говоря. Только водитель на нас изредка поглядивал. Меня это бесило. Гарри что-то писал в телефоне, не обращая внимания на меня и водителя этого прекрасного такси. Он был низкорослым и черноволосым. Глаза карие. Он опять бросил взгляд на меня, когда мы подъехали к аэропорту.
— Да что такое?! — не выдержал этого воскликнула я, отчего Гарри выпустил свой айфон. Водитель остановился и виновато на меня посмотрел.
— Ничего, — буркнул он и я вылезла с машины. Гарри остался в ней и начал извиняться за некоретное поведение жены. Последняя фраза ввела меня в шок.
— Простите её, у неё не все дома просто. В Швейцарию едем, там хорошая психбольница. Надеюсь ей помогут, — прошептал Гарри и я со злобным лицом повернулась к нему. Он уже успел вытянуть чемоданы с багажника и посмотреть на меня. — Не начинай, мне нужно было что-то пояснить ему.
— А то, что он целую дорогу на меня смотрел ничего? Да? Ну и пусть, что вдруг он там какой-то маньяк. Это же просто пустяки! — заорала я, размахивая руками. Люди стоящие около нас, обратили внимание и удивлённо приподняли брови. — Я же, твою мать, больная! Да?!
Выхватив свой чемодан с нарисованным на нём Нью-Йорком и пошла к стойке регистрации. Стайлс немного был в шоке и поэтому минут пять стоял на одном месте. За это время я успела пройти весь этот процесс посадки и села в самолёт. Когда Гарри сел около меня, объявили о завершении посадки и я надела наушники, слушая музыку. В один момент кто-то вытянул один наушник и прошептал: