Литмир - Электронная Библиотека

Второй привёз золотые дары:

«Смотри, отец, я могу все миры

Купить, продать и слёзы всех

Превратить в серебро и успех!»

И звучало в ответ

Эхо горных вершин:

«Разменяли богатство Души

Ради славы и блеска монет.»

А третий сын на коленях стоял:

«Прости, отец, я великим не стал.

Смиренным был, врагов прощал».

А отец с теплотой отвечал:

«Душа твоя и добра, и чиста.

И пусть богат ты и знатен не стал,

Но ты хранил любовь мою.

Я тебе свой престол отдаю!»

И звучало в ответ

Эхо горных вершин:

«Кроток сердцем и духом смирён,

Верный сын унаследовал трон!»

Допев песню я посмотрела на детей, все спали кто где. Аккуратно переложив голову Сахарка на подушку, я по-тихому ухожу, подходя к двери где меня ждал Доффи, я споткнулась. Я бы стукнулась головой, если бы не Дофламинго, с помощью своих нитей он притянул меня к себе:

— Почему сейчас нити смогли до тебя дотронуться? — да я же не давала ему на меня атаковать, а сейчас он хотел меня спасти вот и дотронулся.

— Потому что ты хотел меня защитить, а не напасть. Сейчас твои мысли совпадают с мыслями Ито Ито, но Ми. Поэтому фрукт е сопротивлялся тебе, а когда ты хочешь на меня напасть или просто управлять мою, то фрукт тебе не подчиняется из-за этого хоть ты и выпускаешь нити, но до меня они не дойдут, а если и дойдут, то просто не причинят мне вреда.

— И так происходит с каждым фруктом?

— Конечно, ведь пока у них нет хозяина я смотрю за ними.

— Ты очень интересная Мэри. — я сразу почувствовала, что к щекам подходит кровь. И смотря на мое смущение он просто расплылся в ухмылке. — А ещё ты мне должна объяснить, почему все дети спят у тебя и почему ты посередине ночи начала петь?

— Это все Сахарок. — он непонимающе посмотрел на меня. — Сегодня была гроза, а она её очень боится, сказала мне, что только песня её успокоит. Вот я и спела ей колыбельную, а остальные наверное просто услышали, что я пою и пошли на звук. Вот только мне теперь негде спать, а все хорошо. Сахарок успокоилась, да и мне давно надо было потренировать свой голос. — он посмотрел на меня с хитринкой и увидев как он начал шевелить свои пальцы. Мне сразу показалось, что это не спроста и я была права.

— Что ты делаешь? — он просто взял и направил меня к себе и походу Ито Ито был не против.

— Ты же сказала, что тебе негде спать, а как мне известно, то моя комната находится совершенно в другом направление. Так что мне приходиться поставить на правильный путь. — он все так же по-идиотски улыбался, но сопротивляться я просто не хотела.

— Ладно отпусти меня. — он остановился и строго посмотрел на меня. — Я и сама могу идти, если ты не помнишь. — он просто отпустил свои нити, но походу своими ногами ходить я не могу. Отпустив меня, он подошел ко мне и взял меня на руки, и вот таким образом мы и шли к нему в комнату. Эх и за что мне такой капитан?

====== Часть 9 ======

Второй я раз я спела уже на корабле, это было через неделю после грозы, мы как раз возвращались на ту помойку. Была уже глубокая ночь, но никто не спал, дети сидели возле меня и о чем-то разговаривали, я не слушала, а офицеры со своим командиром пили. Я смотрела на небо и надеялась, что луна наконец-то выйдет из-за облаков, и как будто она меня услышала и наконец-то показалась нам. Я начала вставать и подходить к корму, дети перестали разговаривать и посмотрели на меня, быстрее всех ко мне подошла Детка 5 и спросила меня:

— Мэри тебе с нами скучно? — я не поворачиваясь к ней ответила.

— Нет, мне с вами не скучно, просто я давно не видела такую большую луну. — теперь уже Детка 5 посмотрела на небо и ахнула.

— Какая красивая и большая.

— А знаешь ли ты, что если луна большая, то это её дитя веселиться. — я наконец-то обратила внимание на неё, но увидела, что на меня смотрят очень много вопросительных взглядов, даже офицеры с командиром посмотрели на нас.

— Мэри про что ты говоришь? — спросила уже Сахарок.

— Так вы не слышали эту легенду? — все дети покачали головой, я просто мило улыбнулась и предложила на всем сесть. — Тогда я вам расскажу одну легенду про луну, хорошо? — все разом закивали и я начала петь, при этом постаралось, чтобы возле меня была сфера, где будет все происходить. Мини театр! (Прим.Автора: Включаем Сын Луны. — Перевод.)

Я хочу поведать

Вам одну легенду

Юная цыганка

В ней Луну просила

об обручальном кольце

Плача, умоляла

О любви цыгана,

О желанном венце. — Когда я начала петь, то в сфере потихоньку появлялись картинки: люди, луна и так далее. Под мою песню они играли свою роль в этом спектакле, дети с замиранием сердцем слушали меня, смотря на сферу. Все остальные просто смотрели на меня, а потом уже на сферу, походу им тоже было по душе легенда.

«Я могу тебе помочь в этом-

От Луны ей было ответом, —

Но ты обещаешь:

Мне взамен подаришь

Первенца своего.

Кто родного сына

Так отринуть в силах,

Не полюбит его»

Одинока Луна

И мечтает познать материнской любви

Как же сможет, Луна,

Жить с тобою дитя

Теплокровной Земли?

«А-ах, — отвечала она, — Он дитя Луны»

Свадьбу отыграли, и в срок четкий

Свет увидел милый мальчонка

Странно белокожий,

Чудно не похожий

На отца своего,

Глаза голубые,

Волосы прямые,

От цыган — ничего…

Жену упрекая, цыган в гневе

В худшую измену поверил:

«Меня предала ты,

Вот и час расплаты!»

И насмерть ранил её

Взяв дитя с собою,

В лес, ведом судьбою,

Отнес и оставил его… — Я открыла глаза и посмотрела на Детку 5 и Сахарок на лице у них были слезы, чтобы их успокоить я погладила их по голове.

Вот теперь ты знаешь, как так вышло,

Что луна меняет своё обличье

Дитя веселится,

И Луна полнится

Как весною капель.

Мальчик засыпает,

И Луна свивает

Для него колыбель…

Когда я закончила петь мне начали хлопать дети, они такие миленькие.

— Мэри это было потрясающе, когда ты придумала эту легенду? — спросил у меня малыш Баффало, хоть он и выше меня, но для меня он все ещё ребенок.

— Я её не придумала, а написала песню про живую историю. Только это история была где-то 150 лет назад, но я люблю вспоминать её. — все ошарашенно посмотрели на меня, я что-то не так сказала? Тут я услышала голос человека который все это время молчал, Доффи!

— Сколько ты сказала тебе лет? — он с улыбкой смотрел на меня.

— А я и не говорила сколько мне. Но по моему телу видно, что 28 лет, но это не так. А сейчас считать и думать сколько мне лет будет долго. — они ошарашенно смотрят на меня, но я продолжаю говорить. — Просто после того как наступила Эра Пиратов я больше не считала сколько мне. — все так и не могли прийти в себя, но дети просто веселились.

— Значит Мэри ты всегда будешь молодой? — весело спросила Сахарок.

— Конечно! — так же весело сказала и я. — Вроде по ваше это называется бессмертие или вечная молодость.

— Мэри можно с тобой поговорить? — спросил у меня капитан, при этом вставая из-за стола.

— Конечно, Доффи. — все уже привыкли, что я не называю капитана «Молодой Господин», хотя в первые дни все меня поправляли, но я все так же не могу его так называть…

====== Часть 10 ======

— Мэри можно с тобой поговорить? — спросил у меня капитан, при этом вставая из-за стола.

— Конечно, Доффи. — все уже привыкли, что я не называю капитана «Молодой Господин», хотя в первые дни все меня поправляли, но я все так же не могу его так называть. Вот мы и зашли к нему в каюту, я не спрашивая сразу направилась к его кровати, он же просто стоял и ничего не предпринимал, но вдруг я увидела, что он захочет меня убить, не зря я вижу будущие. Убить он меня не убьет, но вот ранить сможет, так что надо что-то делать, надо бы сделать все в мою пользу. Хм, только как? Знаю, но надо вывести его на палубу. Пусть лучше они все на меня нападут чем он один, так хотя бы я смогу показать им все свою мощь!

6
{"b":"605595","o":1}