Лекси поняла аргументацию ее отца, но это было на него не похоже. Обычно у него в приоритете помогать пострадавшим членам команды, а не продолжать миссию.
― Хорошо, ― сказала Лекси. ― Может, по пути найдем станцию скорой помощи.
Босс не ответил. Он снова посмотрел на Геллар.
После небольшой передышки Геллар стала выглядеть немного лучше. Она встала и отряхнулась. ― Нам пора продолжить, ― твердо сказала она.
― Уверена? ― спросил Хоппер.
― Да. Мы тратим время, сидя тут.
Босс кивнул. ― Согласен. Давайте продолжим миссию.
Лекси нахмурилась, но всего лишь пожала плечами.
― Туда, ― сказал Норман, указав вперед.
Они последовали по дорожке пещеры, пока не вышли на широкую площадь. Как и сказал Норман, стало прохладнее. Огромная пещера была усеяна костями. Они лежали в огромных кучах, некоторые возвышались даже до потолка, как тотемы гризли. Лекси вернулась назад, и обошла эти глыбы, осматривая их. Аниматронные летучие мыши щебетали над головой, а некоторые даже слетались вместе на незримые канаты.
― Осторожно! Туда не наступай.
Лекси вздрогнула от крика Нормана, но было слишком поздно, что-то ударило ее лодыжку, и она упала на задницу.
Раздался сильный рев.
Лекси закричала, когда паук размером со слона спустился на нее. Красные вопиющие глаза уставились на нее, пока его длинные и тонкие лапы яростно колотили. Ее схватили и оттащили назад, когда гигантское существо приземлилось на место, где она упала. Паук встал на дыбы на задние лапы и зашипел на нее, затем отпрыгнул и исчез за скалами.
― Какого черта? ― заорала она. ― Какого, мать вашу, черта?
― Все в порядке, ― сказал Хоппер, крепко сжав и посмотрев на нее. Судя по его выражению лица, это его явно позабавило, но он не позволил себе засмеяться. ― Это всего лишь часть аттракциона.
― Ты надавила на стрелку ногой, ― сказал ей Норман, слегка посмеявшись. ― Ты просто встретилась с Браксисом.
Лекси оглянулась, чтобы увидеть гигантского паука, но он уже ушел, очевидно, вернулся на свою прежнюю позицию для очередной партии ездоков – или же кого-нибудь такого же неуклюжего, наткнувшегося на спусковой крючок.
― Это самое страшное, что я когда-либо видела в своей жизни, ― произнесла она. ― Я чуть штаны не намочила.
Хоппер помог ей подняться. ― Это самое крутое, что я когда-либо видел.
Норман быстро извинился, когда увидел ее волнение. ― Мне следовало предупредить тебя. Когда повозки проезжают здесь, они ударяют по переключателям, чтобы активировать Браксиса. Он выпрыгивает вниз и пугает ездоков до усрачки, понятно?
― Но я не ездок, ― произнесла Лекси, все еще не успокоившись. ― Я пешеход.
Хоппер взял ее за руку. ― Ничего же не случилось. Обычно люди и платят за удачу встретиться с Браксисом, так что считай, что тебе повезло.
― Если вы все будете идти за мной, ― сказал Норман. ― То я постараюсь предупредить, если что-то должно выпрыгнуть на вас.
Они покинули логово Браксиса и зашли в другой туннель. В конечном итоге туннель привел их к огромному водоему, окруженному факелами. Он был усеян группой мертвых археологов, а скользящий по воде зверь периодически щелкал свей огромной челюстью. Дорожки аттракциона исчезали под водой, и, судя по всему, в этой части аттракциона саркофаги служили ролью лодок.
― Там пожарный выход, ― сказал Норман.
Они последовали за ним к двери за разорванной брезентовой палаткой. Они перешагнули через очень реалистичный труп-манекен, что повстречался им на пути.
― Этот путь выведет нас наружу? ― спросил Босс.
Норман кивнул.
― Тогда мы должны быть готовы.
У Нормана был топор, но остальные ничего не взяли для своей самозащиты. Геллар остановилась и осторожно вытащила огнетушитель из его установки рядом с дверью. Она изо всех сил старалась его удержать, а ее лицо выражало явную боль.
― Давай я возьму, ― предложила Лекси.
Геллар была так слаба, что казалась растерянной, но она отдала огнетушитель без каких-либо слов. Лекси обнаружила, что он не был даже тяжелым. Геллар должно быть ужасно страдает.
― Если мы найдем где-нибудь медикаменты, мы тебя залатаем, Геллар.
Геллар слабо кивнула.
― Все готовы? ― Босс стоял у двери.
- Да.
Босс открыл дверь и выглянул. ― Чисто.
Все быстро вышли. Побережье действительно было пустым.
Запретный оазис находился в двадцати метрах от них. В павильоне было много ресторанов и баров, в том числе и тот, который они искали – Мексиканский аванпост.
Трент указал рукой. ― Вход в здание связи через заднюю часть аванпоста.
― Но вы все равно никогда не выберетесь отсюда, ― прозвучал голос.
Затем последовал выстрел.
9 глава
Трент покачнулся и упал на спину как подкошенный. Дыра в его лбу была размером с карандаш, а из затылка стекала кровь.
На этот раз Босс увернулся от большого количества выстрелов, а затем нырнул за скамью для пикников. Хоппер исчез в тот момент, когда послышался первый выстрел, но Геллар и Норман все еще стояли на виду.
Лекси взяла в руки огнетушитель, побежала к Геллар и крикнула Норману. ― Укройся!
Норман схватил топор и упал лицом вниз на землю, но он все еще был в поле зрения. Дурак, не нашел ничего получше, чтобы скрыться. Но помогать времени не было. Лекси схватила Геллар и оттащила ее назад к пожарному выходу, через который они вышли.
― Ты видела, кто в нас стрелял? ― спросила она Геллар.
Глаза Геллар закатились, а сама она застонала.
― Геллар, ты все еще со мной?
Она снова издала стон.
― Черт, ― теперь Лекси нужно было действовать в одиночку. Он выглянула за дверь в попытках отыскать стреляющего. Она быстро нашла его и тут же узнала - мужчина с видеозаписи, Ког. Все его лицо было покрыто вздутыми черными венами, но он уверенно держал пистолет в руках и выстрелил еще раз. Пула попала в столик для пикника, за которым скрывался ее отец. В Босса уже попала одна пуля. В порядке ли он? Трент был мертв, вторая пуля прошла между его глаз. Тело упало в десяти ярдах от нее, и все еще кровоточило.
Лекси обнаружила Хоппера, крадущегося за статуей, похожей на гигантскую игуану. Он был ближе к стрелку, чем кто-либо из них, и все еще не был замечен.
Норман еще лежал на открытой части. Его руки были за головой, а сам он кричал. Сейчас взгляд Кога обратился к нему, но он не стрелял. Вместо этого он подошел к нему и схватил за ногу.
Ког приложил пушку к голове Нормана. ― Выйдите все прямо сейчас, чтобы я мог вас видеть.
― Не дождешься, ― последовал ответ Босса.
― Либо вы выходите, либо я вышибу ему мозги.
Норман захныкал и попытался отползти, но его быстро вернули назад. Взгляд Кога был бесчеловечным, его опухшие глаза практически вылезали из орбит.
― Что с тобой произошло? ― выкрикнула Лекси.
― То, что и со всеми.
― Но ты все еще жив.
― Нет, я такой же мертвый, как и все остальные. Мое тело просто еще не знает этого. Я был выбран первым для наблюдения за заражением и превращением в пыль.
― Выбран кем?
Ког повернулся в сторону Лекси, пытаясь ее отыскать. ― Выбран тем, кто отправил посылку. Моя единственная задача заключалась в том, чтобы открыть ее, но все за это поплатились.
Босс выкрикнул. ― Ты безумец, Ког. Сдайся, и мы поможем тебе.
― Вы не сможете вылечить смерть. А сейчас выходите или я убью этого человека.
Наступила напряженная тишина.
У Лекси был зрительный контакт с Хоппером, которого все еще не заметили за статуей игуаны. Он медленно вышел, пытаясь подобраться к Когу. Он хотел получить подтверждение Лекси. Лекси взглянула на Кога и увидела, что он был недалеко от статуи, а зетам слегка повернулась. Она кивнула Хопперу. Действуй.
― У вас три секунды, ― крикнул Ког.
Хоппер последний раз взглянул на Лекси и вышел из-за статуи, готовый подобраться к Когу.
Что-то ударило Лекси по спине, и она оказалась на виду, распластавшись на земле. Она оглянулась посмотреть на Геллар, которая шла прямо на нее и рычала. Посмотрев в сторону, она увидела Хоппера, бросившегося в сторону Кога, но отвлекшегося на произошедшее с Лекси.