Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он оглядел отряд и понял, что его слова достигли цели. Некоторые выглядели смущенными. Это хорошо. Мораль нужно строить, как мост. Когда всё связано вместе - конструкция крепка. Когда одна из опор падает, рушится и всё остальное.

Мейсон обратился к пилоту:

- МакХалистер!

- Сэр?

- Возвращайся на площадку. Нужно узнать, что случилось с вертушкой "Дельта". Джин Тай?

- Я! - откликнулся тот.

- Как рука?

Парень пожал плечами.

- Жить буду.

- Отправляйся к антенне и попытайся её оживить. У нас ни радио, ни телефонов, вообще никакой связи с материком. Справишься?

- Буду стараться, но ничего не обещаю.

- Вай?

- Ага, - отозвался Кристиан.

- Собери гражданских. На всё, про всё тебе 10 минут. Понял?

Тот кивнул.

- Сен-Круа, отправляйся с Джином. Поможешь ему.

- Есть, командир.

Мейсон осмотрел остальных. Николас лежал на коробках. Его лучше оставить в покое.

- А мне что делать? - спросил Калле. Из его голоса исчезла обычная насмешка.

- Со мной останешься. Только ушами не хлопай. Уяснил?

- Да, командир.

- Хорошо. Итак, док?

Гидеон в отчаянии поднял глаза.

- Э... да?

- Начинай рассказывать.

3

Когда Кристиан привел гражданских, те уставились на доктора, будто впервые видели таких, как он. МакКриди собралась, было, что-то сказать, но Гидеон опередил её:

- Оно проникает прямо в мозг. Как в кино. Только, намного хуже. Уж вы поверьте.

- Это вирус, док? Потому что, если...

- Нет, не вирус. Грибок. Бластокладиевый. Ну, или, нечто подобное. Не похож ни на что, виденное мною прежде. Настоящее произведение искусства. Выживальщик, вроде тараканов. Питается падалью.

- Чего? - переспросил Мелвин.

- Тараканов, - повторил доктор. Он приложил ладони с оттопыренными указательными пальцами ко лбу, изображая усики. Наверное, это должно было выглядеть глупо, но у Мейсона сжалась кожа на черепе. Он ненавидел насекомых, всегда давил жуков и тараканов с самого детства. А учитывая ту штуку под "Эсхилом"... Она расползалась. Он не понимал, как такое возможно, но именно так и было. Она расползалась.

- Я назвал её Гнилью, - продолжал Гидеон. - Название не совсем верное. Оно, скорее, само питается плотью, чем состоит из неё. Понимаете?

Никто не ответил.

- Забавно, но если посмотреть на неё под микроскопом, выглядит она совершенно нежизнеспособной. Её основная цель - вырабатывать тепло. И я тоже, кстати. В смысле, видел её под микроскопом.

- На чем вы специализируетесь, доктор? - спросил Мейсон.

- Микробиология окружающей среды. Изучаю молекулярный состав сырья. Чтобы выяснить его чистоту и пригодность к использованию. Это предварительные работы перед нагреванием и очисткой...

- Я понял, - отмахнулся Мейсон. - И мне насрать. Почему бы вам не рассказать то, что мне нужно, - интонация не была вопросительной.

- Что?

- Он про ту херню, что внизу. Гниль, или как там её, - ответил за командира Мелвин. - Она опасна?

Мейсон раздраженно посмотрел на своего бойца, затем вернулся к доктору.

- Вы же выжили, доктор Грей. Расскажите об этом?

- Две недели назад случился пожар. Сразу после того случая с Уитменом. Помните?

Мейсон выудил из глубин памяти папки с документами. Хэнк Уитмен был промышленным альпинистом и сорвался во время чистки противоударного балласта. В полете он ударился головой, упал в море и утонул. Доклад об инциденте был засекречен, но Мейсон с ним ознакомился.

- Помню.

- Ну, вот. Он упал во время очистки стальных ферм на нижнем уровне. От чего он, по вашему, их очищал?

- Неужели...

- Сначала появились небольшие пятна. Он спустился вниз, чтобы рассмотреть получше и внезапно оказался в воде. Мы не слышали криков. Ничего. Только звук удара его головы о ферму и всплеск. Четверо парней подняли его. Ужас был.

Мейсон скептически посмотрел на него.

- Так, к чему вы ведете, Грей? Что этот парень потерял сноровку из-за грибка? Или, что похуже?

Доктор взглянул на него пустыми глазами.

- Нет, мистер Брубейкер. Не из-за Гнили. То была, либо случайность, либо ему кто-то помог.

- Чего? - снова подал голос Мелвин.

- Пожар, - пояснил доктор. - Вот я о чём. После того, как достали тело, кто-то спалил медлабораторию. Она полностью выгорела. Полагаю, что и его падение было с этим как-то связано. Понимаете?

Мейсон поморщился.

- Я ничего не читал о пожаре.

- Разумеется, не читали, - ответил Гидеон. - Готов спорить, что вы не читали и о диверсии на передающей башне. О том, что кто-то сломал один из кранов. Или о том, что кто-то принес Гниль в жилой блок и убедился в том, чтобы заразились все.

- Спокойнее, - произнес Мейсон. - Бессмыслица какая-то. Ваша передающая башня не работает, сколько? 36 часов?

Гидеон нервно усмехнулся.

- Вам так и сказали? Спорю, они всё пытаются выставить, как случайность.

Мелвин посмотрел на Мейсона не сулящим ничего хорошего взглядом. Он спиной чуял, что остальные смотрят на него точно так же.

- Нам неважно, что здесь, как и почему, доктор. Наша задача - обеспечить безопасность платформы до прибытия экологов из "Вэлли Ойл". - "Снова старая мантра, да?" - промелькнула в голове мысль. Звучало, как ложь. И, чем сильнее он хотел, чтобы это было правдой, чем чаще повторял эту мысль себе, тем сильнее она звучала, как ложь.

- Нужно выбираться отсюда! - Гидеон указал на повязку на голове. - Я не могу тут больше оставаться. Слышите?

- Погодите, - осадил его Мелвин. - Значит, весь этот бардак устроили диверсанты? Вы это хотите сказать? Кто-то специально всё это начал?

- Именно! - воскликнул Гидеон. - Поэтому они сожгли лабораторию. На понимание этого у нас ушло несколько дней. Что это не была случайность. А к тому времени, как мы это поняли, эта штука уже была повсюду. Гниль выросла прямо из воды. Она распространяется. К тому же, саботаж - единственная логичная версия. Иные просто безумны.

- Да, ну?

- Гниль проникает в вашу центральную нервную систему и начинает вырабатывать тепло. Понимаете? - Гидеон, практически, сорвался на крик. - Начинается, как лихорадка. Затем, в течение дня или двух, температура повышается. Человек начинает потеть. Мозг раздувается. Мыслить человек не прекращает, но лобные доли... это передняя часть мозга, - он постучал сухим пальцем себе по лбу. - Они начинают плавиться. И ещё. Я не могу этого доказать, но считаю, что она оставляет что-то внутри. Послание. Троянский вирус, червь, который прогрызает тело и захватывает все системы жизнеобеспечения. Будто... будто пытается выжить, - он посмотрел на них. - Другая версия, господа, состоит в том, что Уитмен уже был заражен, когда его подняли из воды. Другая версия в том, что он дождался, пока его принесут в медлабораторию и спрячут в мешок. Затем он дождался, пока всё не стихнет, выбрался из мешка и поджег лабораторию и себя с ней. Видите ли, после пожара мы так и не нашли его тело.

В воздухе повисла тишина. Мейсон растерялся - ему хотелось то ли рассмеяться, то ли ударить доктора. Ведь, все понимали, как это звучало. "Абсолютно, по-ебанутому звучало".

- Он стал первым, - продолжал Гидеон. - Такова моя теория. Затем, начали заражаться остальные. Мы решили, что это простой грипп. Парней лихорадило. Их тела нагревались, понимаете? У одного парня температура была 108 градусов 108 градусов по Фаренгейту равняется, примерно, 42 градусам по Цельсию.. 108 градусов, но он продолжал ходить, представляете? Если бы мне кто-нибудь сказал о таком раньше, я бы отправил этого идиота в цирк.

Кулаки Мейсона сжались. Ему захотелось ударить его, заткнуть. Его нужно было заткнуть. Но он просто стоял, будто приклеенный, как и остальные.

- Пришлось перестраивать смены. Больных предоставили самим себе, но затем начали происходить странные вещи. Сначала, по мелочи. Исчезли запасы длительного хранения, пропали аптечки первой помощи. Потом, хуже. Вырубились подводные передатчики и мы остались без связи, - он рассмеялся и смех этот был похож на хохот безумца. - Вам, наверное, интересно, как это случилось? А затем... появилось оно. Всего через пару дней после пожара.

28
{"b":"605356","o":1}