Литмир - Электронная Библиотека

— Что? — взвизгнула Рами и попыталась выдернуть руку.

— Где он? — взревел Гор. — Быстро отвечай, тварь, пока я не начал убивать тебя саму!

— Я не знаю! — Рами вырвала руку и отбежала в сторону.

— Она знает, — произнес Кайл, — ее просто захлестывает радость от того, что она скоро избавится от него. И вот еще что, она не беременна.

— Лживая тварь! — прошипел Гор.

— Вы ничего не сможете доказать, — Рами, кинув на него презрительный взгляд, быстро открыла кольцо перехода и исчезла в нем.

— Гадство! — Гор закусил губу. — Где нам теперь искать этого недоумка? В доме его нет!

— Бэсси должен нам помочь.

— Точно! Он встречался с ним несколько раз до того как Фогэр женился на этой суке! — Гор вытянул зеркальце. — Малыш, нам нужна твоя помощь.

— Идем, — отозвался парень, и в ту же минуту они с мужем появилась из кольца перехода.

— Что у вас опять произошло? — спросил Стор.

— Фогэр попал в беду, — ответил Гор.

— Как он умудрился попасть в беду, если на нем лежит охранное заклятие его бабки? — опешил Стор. — Его же невозможно обойти! Помнишь, как мы развлекались, пытаясь его прикончить?

Гор рассмеялся, Кайл шокировано уставился на него.

— Родной, — поторопился объяснить ему муж, — это старинное ведьминское заклятие, и оно не дает отнять жизнь у того на ком лежит. Фогэр после наших опытов всего лишь лечил царапины.

— Придурки! — проворчал Кайл.

— Мы были тогда молоденькими мальчиками, — улыбнулся Стор. — Так в какую беду попал Фогэр? Залетел от соседа? — расхохотавшись, он наткнулся на сердитый взгляд Бэсси и торопливо закрыл рот.

— Он оказался истинной парой Данта, и, его жена решила воспользоваться этим и прикончить его. Она где-то спрятала Фогэра и нам нужно его поскорее найти, Данту сегодня уже стало плохо, я завязал его жизнь на сынов, но долго он не продержится, — рассказал Кайл. — Ах, да, чуть не забыл! После завязки на теле Фелия появилась карта, представляете, он оказался йилефом!

— Не может быть! — в один голос поразились Гор со Стором, затем, переглянувшись, лукаво улыбнулись.

— Об этом можете сразу забыть! — Кайл сдвинул брови. — Я запрещаю вам лезть в Закрытые миры!

— А мы и не собирались, — Гор невинно похлопал ресницами.

— И почему, интересно, я тебе не верю?

— Понятия не имею!

— Заканчивайте ругаться, пора вытаскивать задницу Фогэра из дерьма, — прервал их Стор. — Котенок, ты помнишь запах его души?

— Конечно, — Бэсси кивнул.

— Давай, малыш, ищи этого дурного кошака! — сказал Гор. — Сколько на нас навалилось проблем из-за этого недоумка!

Бэсси перекинулся и втянул в себя воздух, удивленно рыкнув, он повернул мордочку в сторону видневшихся неподалеку холмов, еще раз принюхавшись, бодренько поскакал туда.

— Побежали! — Стор выпрыгнул из одежды уже тигром и ринулся за мужем. Кайл и Гор, обернувшись в своих зверей, помчались за ними.

Запах привел Бэсси к едва приметной расселине в склоне горы. Стор рыкнул и кивком указал себе за спину, рысик сердито заворчал, но мужа послушал. Гор и Стор первыми протиснулись вглубь, ворвавшись в пещеру, они обнаружили там только Рами и незнакомого мужчину.

— Где Фогэр? — Гор, вернувшись в человеческую ипостась, бегло осмотрел абсолютно гладкие стены и вновь вперил взгляд в сидящую на одеяле пару.

— Я уже говорила, не знаю! — Рами скривилась.

— Вам лучше признаться, что вы с ним сотворили, — Гор надвинулся на парочку.

— Ничего мы с ним не сотворили! — спутник Рами приподнялся, Гор едва уловимым движением отправил его в забытье. — А ты, сука, сиди и не рыпайся, а то убью вас обоих! Я тебе не мягкотелый Фогэр, мне ничего не стоит выпустить вам кишки.

Рами с ужасом в глазах застыла, она уже страшно жалела, что не согласилась на развод, похоже, живой ей из этой истории не выбраться.

— Он был здесь совсем недавно, его запах еще не выветрился, — Бэсси, перекинувшись, подошел к стоявшему у стены камню и удивленно воскликнул: — Смотрите, тут цепь в воздухе висит!

Стор, тоже вернувший себе человеческий облик, подойдя к мужу, подергал цепь.

— Я однажды видел лошадь, попавшую в ловушку между мирами, ее словно разрезало пополам, торчала только ее задница, остального не было, — задумчиво проговорил он. — Кайл, зови сюда Фелия, тут для него работка образовалась.

Кайл открыл кольцо перехода.

— Ребята! — всунув в него голову, позвал он. — Возьмитесь за руки и входите сюда.

Первым показался Дант, Кайл озабоченно вгляделся в его лицо.

— Как ты, малыш?

— Нормально, — улыбнулся парень. — Только родственнички достали. Я чихнул, так они так перепугались, что чуть не растащили меня в разные стороны, хватая за руки.

— Ты громко чихнул! — произнес Вэлим. — И Мсил еще закричал: «Он умирает», и заплакал, вот мы и ринулись к тебе!

— Я стал плакать, потому что Лавэф завизжал!

— Мне показалось, что Дант падает!

— Боги! — Стор схватился за голову. — Вот дурачье!

Приблуды, одарив его гневными взглядами, недовольно засопели.

— Фелий, подойди ко мне, — сказал Стор. — А вы зачем за ним потащились? — уставился он на парней, потянувшихся за йилефом.

— Мы держим круг родства, — пояснил Килз.

— Зачем?

— Чтобы Дант не умер.

— Вообще-то, он стоит около Кайла и не участвует в вашем «круге», — язвительно сообщил Стор.

Приблуды взглянули на опекуна, и увидели стоявшего рядом с ним Данта.

— Безмозглые дуралеи! — выдал Стор, вызвав своими словами в парнях новую волну гнева, ворча, они отошли от него к Кайлу. — Какая досада, что ваша матушка-гусыня забыл надеть свою жилетку, куда слезы будете лить? — иронично поинтересовался он.

— Стор, займись уже делом! — Бэсси сердито посмотрел на мужа. — Хватит издеваться над ребятами.

— Фелий, ты знаешь, что нужно делать? — Стор повернулся к стоявшему возле него парню.

— Нет, — ответил тот.

— Ладно, будем действовать интуитивно. Подними руки и попробуй упереться ими как в стену, — посоветовал боевой маг. Фелий, ни на что особо не надеясь, вскинул руки и неожиданно натолкнулся ими на препятствие.

— Ой, — испуганно прошептал он, — оно твердое!

— Отлично! — обрадовался Стор. — Так, а что дальше-то? Скажи: «Откройся!», может, поможет?

— Откройся! — произнес парень, но ничего не изменилось. — Не то, — задумчиво закусив губу, он провел ладонью по невидимой стене и вдруг нащупал зазор, сунув в него пальцы, надавил и тут ему в глаза ударил яркий свет. — Ай, — вскрикнул он и отшатнулся.

— Получилось! — Стор довольно заулыбался. — Молодец, малец!

Внезапно рядом с ними вспыхнуло кольцо перехода, и из него вышел мощный черноволосый мужчина одетый лишь в кожаные штаны и высокие до колен сапоги.

— Кто открыл вход в запретное? — грозно осведомился он.

— Я, — Фелий испуганно посмотрел на него.

— Ты один из йилефов, почему я тебя не знаю? — бронзовокожий гигант, нахмурившись, вгляделся в парня.

— Потому что он не из ваших, а наших, — отрезал Гор.

— А ты кто такой? — хмурый взгляд незнакомца переместился на него.

— Я его папа.

— Ты не можешь быть его отцом! Великое знание передается по наследству, а ты им явно не обладаешь.

— Очень даже могу, и, несмотря на то, что у меня на брюхе нет карты как у тебя, он мой сын.

— Где ты его взял?

— Сам родил, — усмехнулся Гор.

Йилеф, взглянув на него как на идиота, сказал:

— Я забираю его с собой.

— Попробуй, — хмыкнул Гор.

— Ты угрожаешь мне? — удивленно спросил гигант.

— Предупреждаю, милый, если ты или кто-то из вашей шайки посмеет забрать моего сына, я сотру ваше поселение с лица земли вместе с его обитателями.

— Ты не сможешь приблизиться к нашей крепости даже на расстояние полета стрелы!

— Я, может, и нет, а вот мои зятья хорнэды и драконы легко! Ты ведь знаешь, кто такие хорнэды?

— Да.

— Все еще желаешь померяться со мной членом? Или тебе рассказать о зяте — короле фалстромов? Или зятьках айранитах? Или демонах, вот кого пирожными не корми, дай подраться!

62
{"b":"605294","o":1}