— Стой! — крикнул ему вслед Гор. — Вот идиот! Я же помочь хотел. — Приблизившись к коню, он мягко погладил ему морду и прошептал: — Тебе придется жить у меня, до тех пор, пока не отыщется твой настоящий хозяин. У меня отличные конюшни, так что тебе там будет уютно, — Гор потянул за веревку болтающуюся на шее коня. — Пойдем, красавчик.
Упрямиться конь не стал, и Гор спокойно довел его до платных конюшен, где нанял для себя быстроногую лошадку и взял напрокат крепкий повод, которым он привязал к луке седла павлинохвостого коня. До дома добрались быстро и без происшествий, Гор, уже опаздывающий к обеду, отдал распоряжение конюхам, чтобы они позаботились о животных, наскоро умылся у колодца и помчался в столовую, ругая себя на все лады, что так и не купил жениху подарка.
Трапеза семейства Гор была прервана неожиданным появлением коня, вошедшего со стороны террасы.
— Это что еще за чудо? — оторопел Кайл. — Его хвост, он настоящий?
Конь, скосив на него зеленый глаз, прошествовал к столу.
— Самый настоящий, — Гор подскочил к наглой животинке и попытался выдворить из комнаты, но конь, видимо твердо решивший остаться в столовой, уселся на задницу, и сдвинуть его с места не представлялось возможным.
— Коняшка, иди в конюшню, — сказал Гор. — Там тебе насыплют отборного зерна.
Конь фыркнул и, вытянув шею, стащил со стола кусок мяса и принялся его с удовольствием есть.
— Охренеть, — выразил свое мнение Гор по поводу эскапад коняшки.
— Гор, ты откуда его взял? — Кайл посмотрел на жениха. Гор вернулся на свое место и поведал семейству историю приобретения коня.
— А неплохо было бы купить пару таких лошадок, — сказал Чамидэр, сидящий рядом с Лонго.
— Мертвые не о лошадях должны думать, а об уютном гробе, — пробурчал Лонго, которого Чамидэр сильно раздражал тем, что не отходил от него ни на шаг.
— Только не таких балованных, — произнес Гор, глядя на коня, поедающего пирожные. — Надеюсь, он сможет это переварить и не сдохнет.
— Вылечу, — Кайл еще немного полюбовался на роскошный павлиний хвост и приступил к трапезе.
После обеда конь не покинул дом, вместе со всем семейством он отправился в гостиную.
— Коняшка, ты должен жить в конюшне, а не в доме, — Гор опять попытался вывести коня во двор, но тот уперся, не желая покидать гостиную. — Ты, конечно, необычно выглядишь и красавчик, каких мало, но ты всего лишь коняшка, и твое место в стойле.
Конь отрицательно мотнул головой и разлегся на ковре, красиво развернув хвост, чем вызвал восхищенные возгласы приблуд.
— Что будем делать? — Кайл освободил из обертки шоколадку и кинул ее на ковер. Конь наклонил к ней голову и понюхал, запах явно пришелся ему по вкусу, потому что он мягко подхватил губами лакомство и, съев, уставился на Кайла умоляющим взглядом.
— Понятия не имею, — Гор устроился рядом с женихом. — Не похож он на обычную лошадку. У меня такое чувство, что он оборотень.
— Вполне может быть, попробую узнать, есть ли у него вторая ипостась, — Кайл встал с дивана и, подойдя к коню, положил ему руку на лоб.
— Ну что?
— Ничего, ни одной разумной мысли, только цветная мешанина, как у любого животного, — Кайл, скормив коню еще одну конфету, вернулся на диван.
— Значит, ты просто избалованная своим хозяином хитрая животинка, — Гор хмыкнул. — Интересно, какому извращенцу пришло в голову сделать из тебя домашнего питомца?
— Да такому же любителю покопаться в навозе, как ты, — улыбнулся Кайл. — Хорошо хоть ты не додумался до такого.
— И впрямь замечательная идея — держать лошадок в доме, на конюшню таскаться не придется, — усмехнулся Гор.
— Забудь об этом. Я не собираюсь ходить по конячьему дерьму.
— Кстати, — Гор повернулся к павлинохвостому. — Коняшка, если ты навалишь в доме кучу, я тебя на живодерню отправлю.
Конь смерил его взглядом и, поднявшись на ноги, выскочил во двор. Анио, которому полюбилось великолепное животное, побежал за ним, боясь как бы тот не покинул пределов крепости. Вскоре они оба возвратились в гостиную, и Анио поведал, что конь сходил пописать на компостную кучу.
— Он такой умный, — восхищенно произнес парень. — А давайте дадим ему имя, ведь может так статься, что его хозяина мы не найдем.
— Я не возражаю, — Гор улыбнулся. Семейство оживленно стало придумывать имя для коня.
— Хитрожопый, — предложил Шуэнор. — Ему отлично подходит это имя.
— И вовсе это не так! — горячо возразил Анио.
— А мне нравится, — усмехнулся Тоисэр. — Точно отражает его характер.
— Ничего подобного! — бросился на защиту Анио.
— Морда наглая, — внес еще одно предложение Шуэнор.
— Тебе что, ничего хорошего в голову не приходит? — рассердился Анио.
— При виде его наглой морды, нет, — ухмыльнулся Шуэнор.
Зеркало, стоявшее в углу комнаты, мелодично зазвенело, и семейство, прекратив спорить, обратило на него взор.
— Папы, что там с картиной? Парень не появился? — в зеркале отобразился Мсил.
— Нет, — покачал головой Кайл. — А ты чего один? Где твои мужья?
— Риймор уже идет, а Тайлер с домоправителем отправился выбирать вина.
— Привет, семья, — в зеркале появился кэфр, супруг Мсила.
Семейство дружно поприветствовало его, но Риймор этого даже не заметил, пораженно уставившись на возлежавшего на ковре коня с хвостом из разноцветных перьев.
— Ну, я конечно понимаю, что конь впечатляющей красы, но держать его в гостиной – это, по-моему, перебор, — произнес он, немного отойдя от шока.
— Да это как раз не самое ужасное, он еще и кушал с нами в столовой, и совсем не зерно с травой, а мясо и пирожки, — усмехаясь, сообщил Гор.
— Боги! Слуги, убирающие за ним навоз, наверняка его проклинают.
— Нет, дома он не гадит, когда ему приспичило, он сходил к компостной яме.
— Получается, он полуразумный?
— А хрен его знает, по крайней мере, ведет он себя так, словно понимает, что хорошо, а что плохо.
— Наверное, полуразумный, а Кайл его проверял? — спросил Риймор.
— Да, говорит в мыслях у него непонятная мешанина, ни одной четкой мысли.
— У него над головой висит лохматая лапа c черными загнутыми когтями, — сообщил долго молчавший Мсил и передернулся. — Выглядит отвратительно.
— Лапа? — Кайл повернулся к коню и внимательно его осмотрел, но ничего так и не увидел. — Возможно, на него навели порчу, — неуверенно сказал он. — Я точно не знаю, есть ли у порчи внешние проявления, я же не Зрячий.
— Зато я Зрячий и уверен, что эта противная лапа не просто так нависает над ним.
— Согласен, теперь осталось узнать, что за проклятье над ним довлеет, — произнес Кайл.
— Интересно, кому понадобилось проклинать коня, даже если животинка и полуразумная? — задумчиво сдвинул брови Гор. — Это как-то глупо.
— На свете полно идиотов, со съехавшими мозгами, — произнес Риймор. — Мы, как только Тайлер освободится, собираемся к вам.
— Отлично, — улыбнулся Кайл. — Мы вас будем ждать.
***
— Кайл, мы с Даилом нашли способ, как оживить вашего зомби, — сказал Крилэт и показал книгу. — Здесь написано, что нужно найти волшебное перо жар-птицы!
— И что нам делать с этим пером, если конечно удастся его отыскать? Зомби в задницу воткнуть? — усмехнулся Гор.
— Нет, тут описан ритуал, — Крилэт развернул книгу, показывая рисунок птицы. — Эта волшебная птичка подозрительно схожа с павлином. Вам так не кажется?
— Хвост точно похож, — Гор повернулся к коню, тот напрягся и настороженно отвел назад уши. — Не вздумай убегать, коняшка, иначе я выдерну из твоей задницы не одно перо, а весь хвост, — произнес Гор и встал.
— Гор, погоди, он же не павлин, а конь, — остановил жениха Кайл.
— Какая разница, хвосты-то у них одинаковые.
— Да, но только вот вряд ли перья в его хвосте волшебные.
— Проверим, — Гор двинулся к коню, тот, всполошено всхрапнув, вскочил на ноги и попятился.