Литмир - Электронная Библиотека

Был уже восьмой час вечера, государственные офисы Айовы, очевидно, закрыты до завтра. Нет никакой нужды прямо сейчас докучать голосовым сообщением. Тони сделал мысленную пометку позвонить губернатору Престону утром. Когда он собирался проверить второе сообщение, ему на глаза попалась новость на экране компьютера, и он бездумно положил телефон на стол, все мысли захватила информация в стартовом окне. Курс акций дочерней компании «Роулингс Индастриз » подскочил в цене. В статье утверждалось, что подъём произошёл согласно предоставленному ежеквартальному отчёту о доходах; текущий отчёт о доходах будет опубликован не раньше следующего месяца. Размышляя, мог ли отчёт способствовать поглощению, Тони получил доступ к данным. В течении нескольких секунд всё остальное было забыто. Даже мысль об ужине ускользнула от него, пока Кэтрин не постучала в дверь.

После еды Тони выключил свою частную телефонную линию и сказал прислуге, чтобы его не прерывали, если только не случится пожар. Минуты перетекали в часы, а мартовское небо Айовы успело потемнеть, пока Тони продолжал работать, читать и делать заметки. Досаждавшие ему ранее воспоминания успешно заблокировались стеной диаграмм и отчётов. Было не больше полуночи, когда он обратил внимание на свой телефон. Поскольку у телефона был отключён звук, он забыл о голосовых и текстовых сообщениях. Включив экран, он увидел, что число оповещений преумножилось. Когда Тони пролистал список номеров, он увидел, что последний пропущенный звонок был от Брента Симмонса. От него же было последнее сообщение.

“ГУБЕРНАТОР ПРЕСТОН НЕСКОЛЬКО РАЗ ЗВОНИЛ МНЕ, ПЫТАЯСЬ СВЯЗАТЬСЯ С ТОБОЙ. НЕ ЗНАЮ, ЧТО ОН ХОЧЕТ. ОН СКАЗАЛ, ЧТО ДОЛЖЕН ПОГОВОРИТЬ С ТОБОЙ СЕГОДНЯ. Я ЗВОНИЛ И ПИСАЛ. ТЫ НЕДОСТУПЕН? ПРЕСТОН СКАЗАЛ ПОЗВОНИТЬ ЕМУ, СКОЛЬКО БЫ НИ БЫЛО ВРЕМЕНИ”.

Тони тряхнул головой и открыл голосовое сообщение с незнакомого номера.

“Мистер Роулингс , э, Энтони, это Шелдон Престон. Надеюсь, вы получите это сообщение. Мне нужно сегодня кое-что с вами обсудить. Не важно, насколько будет поздно. Пожалуйста, позвоните. Это мой личный номер. По нему вы можете связаться со мной в любое время”.

Тони вздохнул, размышляя, что могло быть таким чертовски важным. Он пролистал список пропущенных звонков и увидел, что личный номер Шелдона повторяется, как и Брента. Прекрасно, если губернатор так чертовски сильно хочет поговорить с ним, он позвонит ему в это неподходящее время.

Губернатор Шелдон Престон ответил после первого же гудка.

— Мистер Роулингс , спасибо, что перезвонили.

— Уже поздно, губернатор. Что вам нужно?

— Я хотел рассказать — прежде, чем вы увидите это в завтрашних новостях — Клэр Николс вышла из тюрьмы.

Тони подался вперёд, его рот открылся в неверии. Как она могла выйти из тюрьмы? Она отсидела только четырнадцать месяцев из своего семилетнего заключения.— Какого чёрта вы имеете в виду, говоря, что она вышла из тюрьмы? Она сбежала? Как это возможно?

— Н-нет, мистер Роулингс , она не сбежала, — заикался Престон.

— Тогда что случилось? Ей оставалось сидеть больше пяти лет.

— Да, оставалось.

— Оставалось? — спросил Тони.

— Ну, понимаете, губернатор Босли помиловал её.

П еред глазами у Тони покраснело.

— Какого чёрта?

— Э…

Тони не дал ему продолжить.

— Босли ушёл в отставку до того, как я уехал в Европу. Как он мог предоставить ей помилование — сейчас?

— В этом-то всё и дело. Губернатор Босли предоставил ей помилование две недели назад. Каким-то образом её имя избежало газет. Я не знал об этом до сегодняшнего дня. Не уверен , где произошла путаница; однако намерен выяснить. Мистер Роулингс , пожалуйста, знайте, что мне очень жаль. Вас должны были немедленно уведомить. Вам стоит знать, что весь мой офис был в смятении. Я очень этим расстроен. Обещаю, я всё выясню.

Тони слушал, в то время , как его рука крепко сжимала маленький телефон. Он не смог сдержать ярость в голосе.

— Две недели назад! Две недели! Женщина, которая пыталась убить меня, находится на свободе две гребаных недели, а я только что узнаю об этом!

— Мне очень жаль. Вот почему я хотел поговорить с вами до того, как эта история завтра попадет в СМИ. Мне сообщили, что утром первым делом выходит статья о том, как её имя избежало упоминания в ранее вышедшем пресс-релизе. Намекают на сокрытие. Вы можете понять, что как новый губернатор…

— Думаете, вы расстроены? А как насчёт меня?

— Да, уверен, что вы…

Слова Шелдона затихли, Тони пытался мыслить здраво. Минимизация урона. Нужно минимизировать урон.

— Мой специалист по связям с общественностью займётся этой статьёй. Кто её печатает?

— Первоначально история была у журнала Де-Мойна, но полагаю, что АП подхватит её этим вечером. К завтрашнему утру она будет повсюду.

Дерьмо !

— Мне это совсем не нравится, — так много мыслей. Тони сражался за то, чтобы держать их в порядке. — Губернатор, где она? Она в Айове, — его голос понизился на октаву, когда он добавил, — так ведь?

— Мистер Роулингс , помилование отличается от условно-досрочного освобождения. Все преступления стираются — удаляются. Официально этого никогда не происходило: арест, вынесение приговора — ничего. Мы не знаем, куда отправилась мисс Николс. Она не должна отмечаться или отчитываться кому-либо.

Тони потянулся к верхнему ящику стола и вытянул старое кольцо для ключей. Он рассеянно потеребил вещицу пальцами и успокоил голос.

— Это совершенно неожиданно. Мне нужны детали. Как это произошло, и кто подал прошение о помиловании?

— Я не в курсе всех деталей. На данный момент мне известно только, что Джейн Эллисон , которая официально является для мисс Н и…

— Я прекрасно знаю, кто она.

— Да, ну, она предоставила прошение в офис Босли. Предположительно, именно она отправилась в тюрьму и добилась освобождения мисс Николс. Повторяю, мистер Роулингс , мне очень жаль…

Тони снова прервал его: — Да, губернатор, уверен, что вам жаль. Уверен, будут и другие люди, которым будет жаль, когда я ими займусь.

Тони нажал отбой. Свободна. Как, к чертям собачьим, она может быть свободна? И мало того — пропала! Тони нужны ответы. Четырнадцать месяцев! Удалено! Он швырнул кольцо. Тони нашёл номер Брента.

Когда пошли гудки, на Тони нахлынуло возбуждение, заставляя его подняться на ноги. Он вышагивал по кабинету, в ожидании, когда Брент поднимет трубку. Тони не заботило, что была середина ночи, или что Брент с Кортни могли спать. Это чертовски срочно. Клэр пропала! Пока продолжали идти гудки, он вспоминал. Когда он в последний раз не был в курсе её местоположения? Годы назад. Он знал, где она, до того, как она его узнала, а сейчас внезапно она ушла — нет, не внезапно, две недели назад!

Брент ответил, понизив голос: — Что такое, Тони?

— Она пропала! Она, блять , пропала!

— Кто? Кто пропал?

— Клэр! Босли помиловал её — две недели назад!

Колени Тони ослабли, когда его уставшее тело рухнуло на диван. Он думал о ней. Он получал новости о ней, но до этой минуты он не произносил её имени — с тех пор, как узнал о том, что ей выдвинули обвинения. Её вопиющее нарушение его самого основного правила низвело её обратно в мир мисс Николс. Когда бы о ней не упоминали в его присутствии, он требовал, чтобы о ней говорили, как о мисс Николс, даже до развода; однако, этой ночью всё изменилось — его Клэр пропала!

Заикаясь, Брент произнёс: — Т-тони, я не знаю, что сказать? Я имею в виду, я читал список имён тех, кого помиловал Босли. Там не было имени мисс Николс.

— Это и хотел мне сказать Престон. Каким-то образом её имя не было обнародовано, но сейчас оно появилось у прессы. Завтра весь чёртов мир узнает , что её помиловали.

— Где она?

Тони запустил руку в волосы.

— Я не знаю. Вот дерьмо — Престон не знает. Джейн Эллисон знает. Я хочу, чтобы завтра утром первым делом она была у меня в офисе, и я хочу найти Клэр.

Брент вздохнул.

— Потому что…

2
{"b":"605278","o":1}